background image

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE

OPERATING AND SERVICE MANUAL

BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

LAVASTOVIGLIE

DISHWASHER

GESCHIRRSPÜLMASCHINE

LAVAVAJILLAS

LAVE-VAISSELLE

w w w. l u x i a . c o m

Содержание Poly 1000

Страница 1: ...ENZIONE OPERATING AND SERVICE MANUAL BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN LAVASTOVIGLIE DISHWASHER GESCHIRRSPÜLMASCHINE LAVAVAJILLAS LAVE VAISSELLE www luxia com ...

Страница 2: ...oni effettuate in proprio o da personale non autorizzato utilizzo di parti di ricambio non originali o non specifici per il modello di macchina Per un più rapido rapporto di collaborazione vi elenchiamo come contattarci Dati costruttore Luxia S r l Viale Amendola 118 C 45100 ROVIGO ITALY Tel 39 0425 410948 Fax 39 0425 410958 www luxia com www luxia eu info luxia com DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il ...

Страница 3: ...use of spare parts that are not genuine or not specific for the machine model To ensure fast service please contact us at Manufacturer s data Luxia S r l Viale Amendola 118 C 45100 ROVIGO ITALY Tel 39 0425 410948 Fax 39 0425 410958 www luxia com www luxia eu info luxia com DECLARATION OF CONFORMITY The model mentioned below has been manufactured in accordance with directive DISHWASHER Model POLY 1...

Страница 4: ...t eingewiesenes Personal sowie durch Veränderungen u o Reparaturen entstanden sind die vom Kunden selbst oder von nicht befugtem Personal u o mit nicht originalen Ersatzteilen oder mit Ersatzteilen durchgeführt worden sind die nicht ausdrücklich vom Hersteller für das Gerätemodell vorgesehen sind Zur schnelleren Kontaktaufnahme listen wir Ihnen Folgendes auf Angaben zum Hersteller Luxia S r l Vial...

Страница 5: ... por personal no autorizado de la utilización de piezas de recambio no originales o no específicas para el modelo de máquina Para agilizar la comunicación a continuación le indicamos como ponerse en contacto con nosotros Datos del fabricante Luxia S r l Viale Amendola 118 C 45100 ROVIGO ITALY Tel 39 0425 410948 Fax 39 0425 410958 www luxia com www luxia eu info luxia com DECLARATION DE CONFORMIDÀD...

Страница 6: ...n autorisées à l utilisation de pièces de rechange non d origine ou ne correspondant pas au modèle de machine Les données ci après vous permettront de nous contacter rapidement Données constructeur Luxia S r l Viale Amendola 118 C 45100 ROVIGO ITALY Tél 39 0425 410948 Fax 39 0425 410958 www luxia com www luxia eu info luxia com DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le modèle indiqué ci après a été construit e...

Страница 7: ...TO DEL DOSATORE BRILLANTANTE E DETERSIVO 17 18 CONTROLLI DA FARE PRIMA DEL PRIMO AVVIAMENTO 17 19 MESSA IN SERVIZIO COLLAUDO COMANDO E RODAGGIO 18 20 PRINCIPI GENERALI DI FUNZIONAMENTO 19 21 AVVIAMENTO 20 22 COSE DA NON FARE 21 23 CICLO DI FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA 21 24 SPEGNIMENTO 22 25 REGOLAZIONE DOSATORI BRILLANTANTE E DETERSIVO 22 26 INCONVENIENTI E RIMEDI 23 27 CAMBIO PARTI PULIZIA 25 28...

Страница 8: ...razioni effettuate sulla macchina non autorizzate Utilizzo di accessori e ricambi non originali Eventi eccezionali La cessione della macchina fa automaticamente decadere la responsabilità del costruttore relativamente alla macchina in oggetto fatto salvo quanto concerne il rispetto della direttiva CEE 85 374 responsabilità del prodotto per eventuali difetti di costruzione L utilizzatore per poter ...

Страница 9: ...pettare le seguenti indicazioni Installare la macchina in conformitá alle istruzioni riportate al paragrafo Installazione Installare la macchina in luogo al di fuori della portata di personale estraneo alle operazioni relative all impiego e soprattutto di minori Utilizzare la macchina con grande attenzione non distrarsi Non indossare indumenti svolazzanti o con maniche aperte Non permettere ad alc...

Страница 10: ... di pericolo Gli elementi dell imballaggio vanno inoltre stoccati e posti al rifiuto secondo le vigenti disposizioni di legge 9 IMMAGAZZINAMENTO CONDIZIONI PER L IMMAGAZZINAMENTO Le macchina qual ora non vengano subito messe in uso devono essere conservate all interno del loro imballo in un ambiente secco asciutto e protetto dalle intemperie L imballaggio deve essere mantenuto in posizione diritta...

Страница 11: ...o collisioni o cadute accidentali che potrebbero compromettere l integrità del prodotto La figura mostra i punti di applicazione degli apparecchi di sollevamento Se la macchina è sollevata manualmente è necessario fare molta attenzione nella presa e nel sollevamento onde evitare sforzi eccessivi alla schiena ASSEMBLAGGIO MONTAGGIO SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO Le macchine non necessitano di essere mont...

Страница 12: ...e di sicurezza vigenti è necessario prevedere all installazione un interruttore onnipolare con distanza di apertura dei contatti maggiore o uguale a 3 mm nonchè dei fusibili e un salvavita differenziale La verifica e l eventuale installazione di questi componenti elettrici deve essere effettuata da una persona professionalmente qualificata Quest ultima in particolare dovrà anche accertare che la s...

Страница 13: ...0W 10550W Resistenza boiler 4500W 6000W 6000W Resistenza vasca 2000W 2000W 2000W 2000W 2000W Pompa di lavaggio 1hp 1hp 1 5hp Capacità vasca 30l 30l 40l Capacità boiler 6l 6l 8l Pressione risciacquo acqua 1 5 6bar 1 5 6bar 1 5 6bar Consumo acqua per ciclo 3 5l 3 5l 3 5l Ciclo sec 120 60 120 180 60 120 180 aut Dimensioni cesto 500x500mm 500x500mm 500x500mm Dotazione cesto bicchieri 1 1 1 Cesto PT 1 ...

Страница 14: ...Italiano POLY 1000 1500 2000 Manuale di uso e manutenzione pag 14 di 132 DIMENSIONI DELLE MACCHINE E POSIZIONAMENTO DEL BARICENTRO 700 750 1880 130 420 830 ...

Страница 15: ...osatore detersivo optional 6 Elettrovalvola singola entrata acqua 7 Pompa lavaggio 8 Pressostato 9 Girante inferiore 10 Girante superiore 11 Dosatore brillantante 12 Resistenza 13 Piletta di scarico POLY 1000 1500 2000 14 Campana d aria 15 Tubo brillantante 16 Tubo detersivo 17 Tubo scarico 18 Tubo carico 19 Quadro elettrico 20 Maniglia capotte 21 Cappotte 22 Scivolo vassoi 23 Micro porta 24 Magne...

Страница 16: ...ULICO Dopo aver effettuato le verifiche elencate all inizio di questo capitolo si può procedere all allacciamento elettrico Si rammenta qui che la macchina è stata collaudata per essere allacciata secondo le caratteristiche riportate sull apposita targhetta applicata sulla macchina Per effettuare l allacciamento elettrico della macchina si proceda come segue Il cavo di alimentazione va collegato a...

Страница 17: ...à sia pulito e in buone condizioni Il dispositivo entra automaticamente in funzione ad un carico d acqua e avvio ciclo 17 COLLEGAMENTO DEL DOSATORE BRILLANTANTE E DETERSIVO d c a b e Prima dell avviamento della macchina verificare che gli allacciamenti idraulico di carico e scarico ed elettrico siano stati eseguiti secondo le disposizioni contenute nel capitolo INSTALLAZIONE ERGONOMIA L operatore ...

Страница 18: ...ante selezione ciclo automatico manuale L ambiente di lavoro in cui la macchina opera deve essere idoneo e conforme alle prescrizioni igienico sanitarie vigenti 19 MESSA IN SERVIZIO COLLAUDO COMANDO E RODAGGIO 1 2 3 4 3 4 2 1 8 5 7 6 AVVERTENZA Agendo sul pulsante selezione manuale 8 è possibile selezionare il modo di funzionamento automatico In questo caso non è più necessario azionare il pulsant...

Страница 19: ... caldo dei bicchieri o delle stoviglie 3 Nelle macchine della serie POLY 2000 l utente ha la possibilità di scegliere fra funzionamento manuale e automatico Nel modo di funzionamento manuale è l utente stesso a dare inizio al ciclo di lavoro azionando l opportuno pulsante 1 Nel modo di funzionamento automatico il ciclo inizia automaticamente non appena la capote della macchina è stata richiusa L a...

Страница 20: ...produttore di detersivi 5 Attendere che l acqua si riscaldi per un periodo di tempo che varia a seconda della temperatura dell acqua di rete 6 Caricare il cestello metterlo nella macchina in posizione di lavaggio e chiudere la capote mediante il maniglione 3 7 Premere il pulsante del timer 4 8 Attendere la fine del ciclo di lavaggio e risciacquo a caldo 9 Aprire la capote attendere qualche secondo...

Страница 21: ...essario chiamare un tecnico specializzato Non utilizzare detergenti che non siano industriali Non lasciare la macchina in funzione lavaggio senza il tubo troppo pieno 22 COSE DA NON FARE b a a Un ciclo di funzionamento della macchina è composto da Per la versione POLY1000 e POLY 1500 1 Un lavaggio durata 105 secondi con getti d acqua calda 55 60 C in pressione miscelata con detersivo 2 Un risciacq...

Страница 22: ...o REGOLAZIONE DOSATORE DETERSIVO c operazione da effettuarsi a macchina spenta e con la presa di corrente scollegata Per effettuare la regolazione del dosatore detersivo OPTIONAL c agire con un cacciavite in senso orario per diminuire la quantità in senso antiorario per aumentarla rivolgersi al personale specializzato Per spegnere la macchina è sufficiente portare l interruttore principale 1 in po...

Страница 23: ...e in ammollo senza detergenti schiumogeni prima di introdurle in macchina Giranti di lavaggio e Girante impedita a ruotare Verificare che non vi siano risciacquo che non girano impedimenti alla rotazione e togliere l impedimento Scarsa pressione idrica Istallare pompa di aumento pressione idrica Stoviglie con macchie Acqua non decalcificata o molto Provvedere all installazione di un bianche o stri...

Страница 24: ...il rubinetto carica acqua idrica dell acqua sia aperto e che la rete idrica sia alimentata Aprendo il rubinetto di carico Problemi dell elettrovalvola o Controllare l elettrovalvola o il la macchina non carica acqua nel tubo di carico tubo di carico Acqua sul pavimento Rottura o schiacciamento dei tubi Controllare i tubi di alimentazione di alimentazione e di scarico e di scarico Premendo il pulsa...

Страница 25: ...a scaricata 3 Pulire il filtro b ed eventuali residui sul fondo vasca togliendo il coperchio c 27 CAMBIO PARTI PULIZIA ATTENZIONE Per la pulizia dell acciaio inossidabile è da evitare nel modo più assoluto l uso di paglietta o spazzola di acciaio comune in quanto si possono depositare particelle ferrose che ossidandosi provocano punti di ruggine Da evitare inoltre l uso di acidi o prodotti corrosi...

Страница 26: ... e l esterno della macchina utilizzando una spugna con detersivo non corrosivo Per la pulizia degli accessori per esempio pompa di scarico fare riferimento alle istruzioni allegate agli accessori stessi Al termine di ogni giornata lavorativa si deve chiudere il rubinetto dell acqua e disattivare l interruttore generale della linea elettrica ATTENZIONE In caso di inattività della macchina è opportu...

Страница 27: ...o c 4 Controllare che le feritoie d degli ugelli siano sgombre di incrostazioni ed eventualmente rimuoverle senza danneggiare la forma delle feritoie 5 Lavare i componenti e rimontarli facendo attenzione a collocarli nell apposita sede Inoltre è buona norma controllare periodicamente il filtrino di entrata dell elettrovalvola e e sostituirlo nel caso esso sia usurato o danneggiato 28 MANUTENZIONE ...

Страница 28: ...re o a liquido conformi alle normative vigenti 31 ISTRUZIONI PER LE SITUAZIONI DI EMERGENZA Qual ora una macchina sia stata messa fuori servizio si devono rendere innocue le sue parti suscettibili di causare qualsiasi pericolo I materiali costituenti la macchina che vanno sottoposti ad una suddivisione differenziata sono Plastica Gomma Acciaio inox Tutte le suddette operazioni e lo smaltimento fin...

Страница 29: ...CTING THE RINSE AID MEASURE AND DETERGENT 39 18 CHECKS TO BE CARRIED OUT BEFORE THE FIRST START UP 39 19 START UP TESTING CONTROLS AND RUN IN 40 20 MACHINE OPERATING PRINCIPLE 41 21 START UP 42 22 THINGS NOT TO DO 43 23 MACHINE OPERATING CYCLE 43 24 SWITCHING OFF 44 25 ADJUSTING THE RINSE AGENT AND DETERGENT DOSERS 44 26 PROBLEMS AND SOLUTIONS 45 27 CHANGING PARTS CLEANING 47 28 MAINTENANCE INSPEC...

Страница 30: ... installation Unauthorised modifications and or repairs carried out on the machine The use of accessories and parts that are not genuine Exceptional events The transfer of the machine to others automatically relieves the manufacturer of all responsibility regarding the machine except for what concerns the respect of the EEC directives 85 374 responsibility of the product for any probable defects o...

Страница 31: ...rical components To use the kiln better respect the following instructions Install the machine in compliance with the instructions found in the paragraph Installation Install the machine in an area out of reach of the personnel not authorised to operate it and especially out of thereach of minors Use the machine with great care and never be distracted Do not wear ample clothing or clothing with wi...

Страница 32: ...y are potentially hazardous All packaging materials must also be stored and disposed of according to current in force regulations 9 STORAGE STORAGE CONDITIONS If the machine is not put to use it must be kept inside its packing in a weather protected and dry environment The package must be kept upright and a maximum of two packages can be put one on top of the other C B A NOTE Any optional accessor...

Страница 33: ... be carried carefully avoiding collisions or accidental falls as they could damage the product The figure shows the spots to be used by any lifting device If the machine is lifted manually great care must be taken in handling it and lifting it to avoid too great a strain being exercised on the persons back FITTING ASSEMBLING DISASSEMBLING AND REASSEMBLING The machines do not need any assembling as...

Страница 34: ...te According to current safety regulations you must also install a multi pole switch with a distance between contacts greater or equal to 3 mm as well as fuses and a differential automatic cutout Check and installation of these electrical parts must be carried out by a qualified engineer He will also have to make sure that the cross section of the system cables is adequate for the power required b...

Страница 35: ...10550W Boiler resistance 4500W 6000W 6000W Tank resistance 2000W 2000W 2000W 2000W 2000W Washing pump 1hp 1hp 1 5hp Tank capacity 30l 30l 40l Boiler capacity 6l 6l 8l Rinsing water pressure 1 5 6bar 1 5 6bar 1 5 6bar Water quantity per cycle 3 5l 3 5l 3 5l Cycle sec 120 60 120 180 60 120 180 aut Basket size 500x500mm 500x500mm 500x500mm Equipment glass basket 1 1 1 PT basket 1 1 2 Inlet outlet tub...

Страница 36: ...English POLY 1000 1500 2000 Operating and service manual pag 36 di 132 MACHINE SIZE AND BARYCENTRE POSITIONING 700 750 1880 130 420 830 ...

Страница 37: ...t measure optional 6 Single electromagnetic valve for water entry 7 Washing pump 8 Pressure switch 9 Lower washing rinsing arm 10 Upper washing rinsing arm 11 Rinse aid measure 12 Element 13 Drain POLY 1000 1500 2000 14 Air bell 15 Rinse agent hose 16 Detergent hose 17 Drain hose 18 Feed hose 19 Electrical panel 20 Cover handle 21 Covers 22 Tray slide 23 Door switch 24 Door switch magnet 25 Rinse ...

Страница 38: ...fter going through the checks listed at the beginning of this chapter you can proceed and connect the machine to the mains Please remember that the machine has been tested for connection according to its technical features as reported on the machine data plate Connect the machine to the mains by proceeding as follows connect the power supply cable to the mains by means of a fuse bearing switch thi...

Страница 39: ...s end is clean and in good conditions The device is automatically activated when water fills the machine and the washing cycle starts 17 CONNECTING THE RINSE AID MEASURE AND DETERGENT d c a b e Before starting up the machine check that the water loading and unloading and electricity connections have been carried out according to the regulations contained in the INSTALLATION chapter ERGONOMICS When...

Страница 40: ...stat 8 Automatic manual cycle selection pushbutton The machine environment must be suitable for its operation and comply with current health and safety regulations 19 START UP TESTING CONTROLS AND RUN IN 1 2 3 4 3 4 2 1 8 5 7 6 NOTE Acting on the manual selection pushbutton 8 allows you to select automatic mode In this case it is no longer necessary to press the timer pushbutton at the start of ev...

Страница 41: ...e cycle finishes off with a hot rinsing of glasses and dishes 3 In the POLY 2000 series machines the user can choose between manual or automatic operation When the machine is on manual it is the user himself who starts off the working cycle by acting on the proper button 1 When the machine is on automatic the cycle starts off automatically as soon as the machine door is closed The door is opened o...

Страница 42: ...mmended by the detergent manufacturer 5 Wait for the water to heat this depends on the temperature of the mains water 6 Load the basket place it in the wash position and close the covers using the handle 3 7 Press the timer pushbutton 4 8 Wait for the wash cycle to end and execute a hot rinse 9 Open the door wait a few seconds and take out the basket with the clean dishes 21 START UP 1 3 2 4 1 3 2...

Страница 43: ...s set in the factory if necessary call a specialized technician Use only industrial detergents Do not leave the machine in wash mode without the overflow pipe 22 THINGS NOT TO DO b a a A machine operating cycle is made up of For the POLY1000 and POLY 1500 versions 1 One washing lasting 105 seconds with jets of hot water 55 60 C under pressure mixed with detergent 2 One rinse lasting 15 seconds wit...

Страница 44: ...onnel ADJUSTING DETERGENT MEASURE c operation to be carried out with the machine off and the machine unplugged To adjust the detergent measure OPTIONAL c act with a screwdriver CLOCKWISE to decrease the amount ANTICLOCKWISE to increase it Please contact specialised personnel To switch the machine off just take the main switch 1 to OFF and empty the machine by acting taking away the overflow pipe a...

Страница 45: ... into water with no foamy detergents before putting them into the machine Washing and rinsing arms The washing arm is impeded Make sure that there are no are not turning impediments to rotation Low water pressure Install pump water pressure booster pump Dishes with white Very hard water Install a water softener spots or streaks If this is not possible dry the dishes by hand Jets clogged up water P...

Страница 46: ...o water loading supply system and that water is being supplied by the water system When the loading tap is Problems with the Check the electromagnetic valve opened the machine does not electromagnetic valve or with or the loading hose load any water the loading hose pipe Water on the floor Loading or draining hoses Check the loading and draining broken or squashed hoses When pressing the start Doo...

Страница 47: ... drained away 3 Clean the filter b and remove any residue from the bottom of the tank removing the cover c 27 CHANGING PARTS CLEANING WARNING The use of scourers or common steel brushes to clean stainless steel is to be absolutely avoided as iron particles can be left behind oxidize and produce rust Also the use of acid or any corrosive product is to be avoided Please check carefully the label on ...

Страница 48: ... pressed air 5 Wash and take any grease off inside and outside the machine with a sponge soaked in water and detergent not corrosive To clean any accessory for example the drain pump refer to the accessories instructions At the end of every working day the water tap must be closed and the main switch deactivated WARNING If the machine is not being used it is advisable to keep the cover open to avo...

Страница 49: ...eller b 3 Extract the wash impeller c 4 Check that the nozzles slits d are free from scale and if necessary remove it without damaging the slits 5 Wash every single component and reassemble them making sure to put them back in the right place It is also good practice to check from time to time the entry filter of the electromagnetic valve e and replace it in case it is worn out or damaged 28 MAINT...

Страница 50: ... use powder or liquid fire extinguishers that are in accordance with safety regulations 31 INSTRUCTIONS FOR EMERGENCY SITUATIONS If the machine has been disabled all parts that could represent a hazard must be safely disposed of The machine materials that are subject to a differentiated disposal are Plastic Rubber Stainless steel All the above operations and the final disposal must always be carri...

Страница 51: ...7 ANSCHLUSS DER DOSIERVORRICHTUNG DES GLANZ UND SPÜLMITTELS 61 18 KONTROLLEN DIE VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 61 DURCHGEFÜHRT WERDEN MÜSSEN 19 INBETRIEBNAHME ABNAHME STEUERUNG UND EINFAHRZEIT 62 20 FUNKTIONSPRINZIPIEN 63 21 START 64 22 WAS MAN UNTERLASSEN MUSS 64 23 BETRIEBSZYKLUS DER MASCHINE 65 24 AUSSCHALTEN 66 25 DOSIEREINSTELLUNG VON KLARSPÜLER UND SPÜLMITTEL 66 26 STÖRUNGEN UND ABHILFE 67 2...

Страница 52: ...en bei Gebrauch des Geräts Veränderungen u o Reparaturen die ohne Genehmigung am Gerät durchgeführt worden sind Die Verwendung von nicht originalen Ersatz und Zubehörteilen Höhere Gewalt Der Weiterverkauf des Geräts führt zu einer sofortigen Befreiung des Herstellers von dessen Haftbarkeit für das Gerät vorbehaltlich der Vorgaben der EWG Richtlinie 85 374 Haftbarkeit des Herstellers für eventuelle...

Страница 53: ...itel Installation beachtet werden Der Maschine muß an einem Ort installiert werden zu dem Unbefugte und Minderjährige keinen Zutritt haben Bei der Gerätebenutzung muß sich die Bedienperson auf ihre Arbeit konzentrieren und darf sich nicht ablenken lassen Das Tragen von Kleidungsstücken mit losen Zipfeln oder offenen Ärmeln ist verboten Es muß sichergestellt werden daß niemand zum Gerät Zutritt hat...

Страница 54: ...elle Gefahrenquellen darstellen Die Verpackungselemente müssen auflerdem gemäfl den geltenden gesetzlichen Bestimmungen gelagert und entsorgt werden 9 LAGERUNG LAGERUNGSBEDINGUNGEN Falls die Maschinen nicht sofort in Betrieb genommen werden müssen sie in ihrer Verpackung an einem trockenen vor Witterungseinflüssen geschützten Ort aufbewahrt werden Das Packstück muß in aufrechter Position gehalten ...

Страница 55: ...oder zufällige Stürze die die Unversehrtheit des Produkt beeinträchtigen könnten vermieden werden müssen Der Abbildung zeigt die Punkte zum Ansetzen der Hebegeräte Wenn die Maschine manuell angehoben wird muß beim Aufgreifen und beim Heben sehr vorsichtig vorgegangen werden um eine beranstrengung des Rückens zu vermeiden ZUSAMMENBAU MONTAGE DEMONTAGE UND WIEDERMONTAGE Die Maschinen benötigen keine...

Страница 56: ...nstallierung eines omnipolaren Schalters mit Öffnungsabstand der größeren Kontakte oder entsprechend 3 mm sowie Sicherungen und ein Differential Schutzschalter vorgesehen werden Die Überprüfung und eventuelle Installierung dieser elektrischen Komponenten muß von einer fachlich qualifizierten Person ausgeführt werden Diese muß sich insbesondere auch vergewissern daß der Querschnitt der Kabel der An...

Страница 57: ...3F N 50Hz V400 3F N 50Hz Gesamtanschlusswert 5350W 7550W 10550W Boilerheizung 4500W 6000W 6000W Tankheizung 2000W 2000W 2000W 2000W 2000W Spülpumpe 1hp 1hp 1 5hp Tankinhalt 30l 30l 40l Boilerinhalt 6l 6l 8l Wasserdruck Nachspülung 1 5 6bar 1 5 6bar 1 5 6bar Wasserverbrauch Zyklus 3 5l 3 5l 3 5l Zyklus Sek 120 60 120 180 60 120 180 aut Körb Abmessungen 500x500mm 500x500mm 500x500mm Gläser Körbe 1 1...

Страница 58: ...Deutsch POLY 1000 1500 2000 Bedienungs und wartungshandbuch pag 58 di 132 ABMESSUNGEN DER MASCHINE UND POSITIONIERUNG DES SCHWERPUNKTS 700 750 1880 130 420 830 ...

Страница 59: ...ng 5 Dosiervorrichtung für Spülmittel optional 6 Einzel Solenoidventil für Wassereinlaß 7 Spülpumpe 8 Druckwächter 9 Unterer Girant 10 Oberer Girant 11 Dosiervorrichtung Glanzmittel 12 Resistenz 13 Ablasselement POLY 1000 1500 2000 14 Luftglocke 15 Klarspülschlauch 16 Spülmittelschlauch 17 Abflussschlauch 18 Wasserzufuhrrohr 19 Elektrische Tafel 20 Haubengriff 21 Haube 22 Korbrutsche 23 Magnetsens...

Страница 60: ...die zu Beginn dieses Kapitels aufgelisteten Überprüfungen ausgeführt wurden kann der elektrische Anschluß vorgenommen werden Es wird daran erinnert daß die Abnahmeprüfung der Maschine dahingehend vorgenommen wurde daß die Maschine gemäß den auf dem entsprechenden an der Maschine angebrachten Typenschild angegebenen Eigenschaften angeschlossen wird Um den elektrischen Anschluß der Maschine vorzuneh...

Страница 61: ... muß daß der am Ende angebrachte Filter e sauber und in gutem Zustand ist Die Vorrichtung setzt sich bei Wassereinlaß und Start des Zyklus automatisch in Betrieb 17 ANSCHLUSS DER DOSIERVORRICHTUNG DES GLANZMITTELS UND SPÜLMITTELS d c a b e Vor dem Start der Maschine überprüfen daß die Wasseranschlüsse Einlaß und Abfluß sowie der elektrische Anschluß gemäß den im Kapitel INSTALLIERUNG enthaltenen V...

Страница 62: ...ertemperatur Wanne 8 Schalter für automatischen oder manuellen Waschgang Die Umgebung in der die Maschine arbeitet muß geeignet sein und den geltenden hygienisch sanitären Vorschriften entsprechen 19 INBETRIEBNAHME ABNAHME STEUERUNG UND EINFAHRZEIT 1 2 3 4 3 4 2 1 8 5 7 6 MERKEN Bei Auswahl des automatischen Waschganges Schalter 8 muss der Timer nicht extra aktiviert werden da der Waschgang mit Sc...

Страница 63: ...en der Gläser oder des Geschirrs mit heiflem Wasser abgeschlossen 3 Bei den Maschinen der Serie POLY 2000 hat der Benutzer die Möglichkeit zwischen manuellem und automatischem Betrieb zu wählen Im manuellen Betriebsmodus gibt der Benutzer selbst den Befehl zum Start des Zyklus indem er den entsprechenden Druckknopf 1 betätigt Im automatischen Betriebsmodus beginnt der Zyklus automatisch sobald die...

Страница 64: ...ins Innere der Wanne nach der vorgeschriebenen Dosierung des Spülmittelherstellers einfüllen 5 Warten Sie bis sich das Wasser erhitzt Die Dauer variiert je nach Temperatur des Wassers im Netz 6 Befüllen Sie den Korb geben Sie ihn in das Gerät in Waschposition und schließen Sie die Haube mit dem Griff 3 7 Drücken Sie den Timer Knopf 8 Warten Sie bis zum Ende des Wasch und Spülganges 9 Die Tür öffne...

Страница 65: ...isierten Techniker einschalten Keine Spülmittel die nicht für industrielle Zwecke bestimmt sind verwenden Die Maschine nicht auf der Position Spülen ohne Schlauch zu voll lassen 22 WAS MAN UNTERLASSEN MUSS b a a Ein Betriebszyklus der Maschine setzt sich wie folgt zusammen Bei der Version POLY1000 und POLY 1500 1 Ein Spülvorgang Dauer 105 Sekunden mit heiflen unter Druck stehenden Wasserstrahlen 5...

Страница 66: ...LUNG DER DOSIERVORRICHTUNG FÜR SPÜLMITTEL c Vorgang bei ausgeschaltetem und ausgestecktem Gerät durchführen Um die Dosiervorrichtung für das Spülmittel OPTIONAL c einzustellen einen Schraubenzieher einsetzen und zwar im UHRZEIGERSINN ZUR VERMINDERUNG der Menge gegen den UHRZEIGERSINN ZUR ERHÖHUNG Sich an Fachpersonal wenden Um die Maschine auszuschalten muß lediglich der Hauptschalter 1 in Positio...

Страница 67: ...verwenden nicht schaumbildend Geschirr lange Zeit nach Gebrauch Das Geschirr sofort nach gespült Gebrauchspülen bevor es eintrocknet Andernfalls ohne schaumbildende Spülmittel einweichen bevor es in die Maschine eingegeben wird Die Läufer zum Spül und Läufer in der Drehung behindert Sicherstellen daß keine Nachspülvorgang drehen Behinderungen an der Rotation sich nicht vorliegen Niedriger Wasserdr...

Страница 68: ...die Maschine nicht Die Maschine läßt kein Nicht erfolgter Anschluß an die Kontrollieren daß der Wasser ein wenn sie Wasserleitung Wasserhahn geöffnet ist und daß eingeschaltet wird die Wasser leitung gespeist wird Wenn der Einlaßhahn geöffnet Probleme am Solenoidventil Das Solenoidventil oder das wird läßt die Maschine kein oder am Einlaßrohr Einlaßrohr kontrollieren Wasser einfließen Wasser am Fu...

Страница 69: ... b reinigen und eventuelle Rückstände vom Behälterboden entfernen indem Sie den Deckel abnehmen c 27 AUSWECHSELN VON TEILEN REINIGUNG ACHTUNG Zur Reinigung des rostfreien Stahls muß unbedingt der Gebrauch von Putzwolle oder gewöhnlichen Stahlbürsten vermieden werden da sie eisenhaltige Partikel ablagern könnten die wenn sie oxydieren Rostpunkte hervorrufen Zu vermeiden ist außerdem der Gebrauch vo...

Страница 70: ...enseite der Maschine abwaschen und entfetten wobei ein Schwamm mit Reinigungsmittel nicht korrosiv verwendet wird Zur Reinigung der Zubehörteile zum Beispiel der Ablaßpumpe auf die den Zubehörteilen selbst beigefügte Anleitung Bezug nehmen Am Ende eines jeden Arbeitstags müssen der Wasserhahn geschlossen und der Hauptschalter deaktiviert werden ACHTUNG Bei Nichtbenutzung der Maschine ist es angebr...

Страница 71: ... Verkrustungen aufweisen diese eventuell entfernen ohne die Form der Schlitze zu beschädigen 5 Die Komponenten waschen und wieder montieren wobei darauf geachtet werden muß sie in ihrem entsprechenden Sitz unterzubringen Außerdem ist anzuraten den kleinen Filter am Eingang des Solenoidventils e in periodischen Abständen zu reinigen und ihn auszuwechseln falls er verschlissen oder beschädigt sein s...

Страница 72: ... Löschmitteln in Pulver oder flüssiger Form verwenden 31 ANWEISUNGEN FÜR NOTSITUATIONEN Wenn die Maschine außer Betrieb gesetzt wurde müssen jene Teile davon die irgendwelche Gefahren bewirken könnten unschädlich gemacht werden Die Materialien aus denen sich die Maschine zusammensetzt und die einer Trennung unterzogen werden müssen sind die folgenden Plastik Gummi Rostfreier Stahl Alle oben genann...

Страница 73: ... 83 18 CONTROLES A REALIZAR ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN MARCHA 83 19 PUESTA EN SERVICIO CONTROL DE CALIDAD MANDO Y RODAJE 84 20 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 85 21 PUESTA EN MARCHA 86 22 LO QUE NO SE DEBE HACER 87 23 CICLO DE FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINA 87 24 APAGADO 88 25 REGULACIÓN DE LOS DOSIFICADORES DEL LÍQUIDO DE ENJUAGUE Y DEL DETERGENTE 88 26 INCONVENIENTES Y SOLUCIONES 89 27 CAMBIO PARTE...

Страница 74: ...iones realizadas a la máquina no autorizadas Utilización de accesorios y recambios no originales Casos excepcionales La cesión de la máquina provoca el vencimiento automático de la responsabilidad del fabricante respecto a la máquina en cuestión excepto en lo que concierne al respeto de la directiva CEE 85 374 responsabilidad del producto ante posibles defectos de fabricación El usuario para poder...

Страница 75: ...ntes mecánicos y eléctricos Para utilizar mejor el horno respete las siguientes indicaciones Instale la máquina según la instrucciones que se indican en el párrafo Instalación Instale la máquina en un lugar fuera del alcance de personas ajenas a las operaciones correspondientes al uso y sobre todo de menores Utilice la máquina prestando mucha atención no se distraiga No utilice prendas ligeras o c...

Страница 76: ...ntes de peligro Los elementos del embalaje deben ser almacenados y eliminados según las disposiciones de ley vigentes 9 ALMACENAMIENTO CONDICIONES PARA EL ALMACENAMIENTO Las máquinas si no fuesen puestas inmediatamente en uso deben ser conservadas en el interior del proprio embalaje en un ambiente seco y protegido de la intemperie El embalaje debe ser mantenido en posición vertical evitando superp...

Страница 77: ...o colisiones o caídas accidentales las que podrían comprometer la integridad del producto La figura indica los puntos de aplicación de los aparatos de elevación Si la máquina es elevada manualmente es necesario prestar mucha atención durante el agarre y la elevación a fin de evitar esfuerzos excesivos para la columna vertebral ENSAMBLADO MONTAJE DESMONTAJE Y REENSABLAJE Las máquinas no necesitan s...

Страница 78: ... de seguridad vigentes es necesario colocar en la instalación un interruptor omnipolar con distancia de apertura de los contactos mayor o igual de 3 mm así como fusibles y un interruptor diferencial automático La verificación y la eventual instalación de estos componentes eléctricos debe ser efectuada por personal calificado Se deberá confirmar que la sección de los cables de la instalación sea ac...

Страница 79: ...istencia boiler 4500W 6000W 6000W Resistencia tina 2000W 2000W 2000W 2000W 2000W Bomba de lavado 1hp 1hp 1 5hp Capacidad tina 30l 30l 40l Capacidad boiler 6l 6l 8l Presión agua enjuague 1 5 6bar 1 5 6bar 1 5 6bar Consumo agua per ciclo 3 5l 3 5l 3 5l Ciclo seg 120 60 120 180 60 120 180 aut Dimensiones cesto 500x500mm 500x500mm 500x500mm Dotación cesto vasos 1 1 1 Cesto PT 1 1 2 Tubos carga descarg...

Страница 80: ...Español POLY 1000 1500 2000 Manual de uso y mantenimiento pag 80 di 132 DIMENSIONES DE LAS MAQUINAS Y COLOCACION DEL BARICENTRO 700 750 1880 130 420 830 ...

Страница 81: ...l 6 Electroválvula simple entrada agua 7 Bomba lavado 8 Presostato 9 Rodete inferior 10 Rodete superior 11 Dosificador abrillantador 12 Resistencia 13 Pila de descarga POLY 1000 1500 2000 14 Campana de aire 15 Tubo del líquido de enjuague 16 Tubo del detergente 17 Tubo de descarga 18 Tubo de carga 19 Cuadro eléctrico 20 Asa tapa 21 Tapa 22 Plano inclinado bandejas 23 Micro puerta 24 Imán micro pue...

Страница 82: ...función 15 ENLACE HIDRAULICO Después de haber efectuado las verificaciones elencadas al principio de este capítulo se puede proceder a la ejecución del enlace eléctrico Se recuerda aquí que la máquina ha sido ensayada para ser conectada según las características indicadas en la placa aplicada en la máquina Para efectuar el enlace eléctrico de la máquina se debe proceder de la manera siguiente El c...

Страница 83: ...segurándose que el filtro e puesto en la extremidad esté limpio y en buenas condiciones El dispositivo entra automáticamente con un cargado de agua y puesta en marcha del ciclo 17 CONEXIÓN DEL DOSIFICADOR ABRILLANTADOR Y DETERGENTE d c a b e Antes de la puesta en marcha de la máquina verificar que los enlaces hidráulicos de carga y descarga y eléctrico hayan sido realizados según las disposiciones...

Страница 84: ...agua en el tanque 8 Pulsador de selección del ciclo automático manual El ambiente de trabajo en el que la máquina trabaja debe ser idóneo y conforme con las prescripciones higiénico sanitarias vigentes 19 PUESTA EN SERVICIO CONTROL DE CALIDAD MANDO Y RODAJE 1 2 3 4 3 4 2 1 8 5 7 6 ADVERTENCIA Interviniendo sobre el pulsador de selección manual 8 se puede seleccionar el modo de funcionamiento autom...

Страница 85: ...nte de los vasos y la vajilla 3 En las máquinas de la serie POLY 2000 el usuario tiene la posibilidad de elegir entre funcionamiento manual y automático En el modo de funcionamiento manual es el usuario mismo a dar inicio al ciclo de trabajo accionando el pulsador adecuado 1 En el modo de funcionamiento automático el ciclo inicia automáticamente después que la puerta de la máquina ha sido cerrada ...

Страница 86: ...s dosis aconsejadas por el productor de detergentes 5 Espere hasta que el agua se caliente el tiempo varia en función de la temperatura del agua de red 6 Cargue la cesta introdúzcala en la máquina en posición de lavado y cierre la puerta con el asa 3 7 Pulse el timer 4 8 Espere a que termine el ciclo de lavado y aclarado en caliente 9 Abrir la puerta esperar algunos segundos y extraer el cesto con...

Страница 87: ...specializado No usar detergentes que no sean industriales No deje la máquina en función lavado sin el tubo demasiado lleno 22 LO QUE NO SE DEBE HACER b a a Un ciclo de funcionamiento de la máquina está compuesto por Para el tipo POLY1000 y POLY 1500 1 Un lavado duración 105 segundos con chorros de agua caliente 55 60 C a presión mezclada con detegente 2 Un enjuague duración 15 segundos con chorros...

Страница 88: ...ION DOSIFICADOR DETERGENTE c operación a efectuar con la máquina apagada y con la toma de corriente desconectada Para efectuar la regulación del dosificador detergente OPTIONAL c accionar con un destornillador en SENTIDO HORARIO para disminuir la cantidad en SENTIDO ANTIHORARIO para aumentarla dirigirse a personal especializado Para apagar la máquina es suficiente llevar el interruptor principal 1...

Страница 89: ...el uso De lo contrario colocarla en baño sin detergentes espumosos antes de introducirla en la máquina Rotores de lavado y Rotor imposibilitado de rotar Verificar que no existan enjuague no giran impedimentos para la rotación Escasa presión hídrica Instale la bomba de aumento de la presión hídrica Vajilla con manchas Agua no decalcificada Instalar un ablandador blancas o rayaduras o muy dura Si no...

Страница 90: ...el agua ésta no carga agua hÌdrica esté abierto y que la red hídrica esté alimentada Abriendo el grifo de cargado Problemas de la electroválvula Controlar la electroválvula la máquina no carga agua o en el tubo de cargado o el tubo de cargado Agua en el piso Rotura o aplastamiento de los Controlar los tubos de tubos de alimentación y de alimentación y de descarga descarga Oprimiendo el pulsador de...

Страница 91: ...3 Limpiar el filtro b y los eventuales residuos en el fondo de la tina quitando la tapa c 27 CAMBIO PARTES LIMPIEZA ATENCIòN Para la limpieza del acero inoxidable se debe evitar terminantemente el uso de estropajo o cepillo de acero común porqué podrían depositar partículas ferruginosas las que oxidándose provocarían puntos de herrumbre Además se debe evitar el uso de ácidos o productos corrosivos...

Страница 92: ...rior y el exterior de la máquina usando una esponja detergente no corrosivo Para la limpieza de los accesorios por ejemplo bomba de descarga seguir las instrucciones adjuntas en los accesorios mismos Al final de cada jornada de trabajo se debe cerrar el grifo de agua y desactivar el interruptor general ATENCIòN En caso de inactividad de la máquina es conveniente mantener abierta la capota para evi...

Страница 93: ...orio de lavado c 4 Controlar que las ranuras d de los chorros se encuentren privas de incrustaciones y eventualmente quitarlas sin dañar la forma de éstas 5 Lavar los componentes y montarlos de nuevo poniendo atención a colocarlos en su respectivo lugar Es conveniente controlar periódicamente el filtro de entrada de la electroválvula e y sustituirlo en el caso en que el mismo esté gastado o dañado...

Страница 94: ...s en polvo o lÌquidos según las normativas vigentes 31 INSTRUCCIONES PARA LAS SITUACIONES DE EMERGENCIA Siempre que la máquina sea puesta fuera de servicio se deben hacer inócuas las partes que podrían ser causa de cualquier tipo de peligro Los materiales constituyentes de la máquina son sometidos a una subdivisión diferenciada a saber Plástico Goma Acero inox Todas las operaciones antedichas y la...

Страница 95: ...OSEUR DU PRODUIT DE RINÇAGE ET DU DÉTERGENT 105 18 CONTRÔLES À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 105 19 MISE EN SERVICE ESSAI COMMANDE ET RODAGE 106 20 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 107 21 MISE EN MARCHE 108 22 CHOSES À NE PAS FAIRE 109 23 CYCLE DE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 109 24 EXTINCTION 110 25 RÉGLAGE DES DOSEURS DU PRODUIT DE RINÇAGE ET DU DÉTERGENT 110 26 INCONVÉNIENTS ET REMÈDES 111 ...

Страница 96: ...tions et ou réparations effectuées sur la machine sans autorisation Utilisation d accessoires et de pièces de rechange non d origine Événements exceptionnels La cession de la machine dégage automatiquement le constructeur de toute responsabilité envers la machine excepté en ce qui concerne le respect de la directive CE 85 374 responsabilité du fait des produits défectueux Pour bénéficier de la gar...

Страница 97: ... et électriques Pour une meilleure utilisation respectez les indications suivantes Installez la machine conformément aux instructions du paragraphe Installation Installez la machine hors de portée de toute personne étrangère à son utilisation des mineurs en particulier Utilisez la machine avec une grande attention sans vous distraire Ne portez pas de vêtements flottants ni de manches déboutonnées ...

Страница 98: ... enfants sous peine de constituer une source de danger Les éléments d emballage doivent en outre être stockés et mis au rebut en conformité avec les lois en vigueur 9 STOCKAGE CONDITIONS DE STOCKAGE Les machines qui ne sont pas utilisées immédiatement doivent être conservées dans leur emballage dans un endroit sec et à l abri des intempéries L emballage doit rester vertical Évitez de superposer pl...

Страница 99: ...avec soin en évitant les chutes ou les chocs accidentels susceptibles de compromettre l intégrité du produit La figure montre les points d application pour les appareils de levage Pour soulever manuellement la machine faites très attention à la prise et évitez toute sollicitation excessive du dos pendant le levage ASSEMBLAGE MONTAGE DÉMONTAGE ET REMONTAGE Les machines n ont pas besoin d être monté...

Страница 100: ... la plaque Conformément aux normes de sécurité en vigueur il est nécessaire de prévoir aussi un interrupteur omnipolaire ayant une distance d ouverture des contacts supérieure ou égale à 3 mm des fusibles et un disjoncteur différentiel Le contrôle et le montage éventuel de ces composants électriques doivent être confiés à un professionnel qualifié Ce dernier doit en particulier s assurer que la se...

Страница 101: ...50W Résistance chauffe eau 4500W 6000W 6000W Résistance cuve 2000W 2000W 2000W 2000W 2000W Pompe de lavage 1hp 1hp 1 5hp Capacité cuve 30l 30l 40l Capacité chauffe eau 6l 6l 8l Pression rinçage eau 1 5 6bar 1 5 6bar 1 5 6bar Consommation eau par cycle 3 5l 3 5l 3 5l Cycle s 120 60 120 180 60 120 180 aut Dimensions panier 500x500mm 500x500mm 500x500mm Fourniture panier à verres 1 1 1 Panier PT 1 1 ...

Страница 102: ...Français POLY 1000 1500 2000 Manuel d utilisation et d entretien pag 102 di 132 DIMENSIONS DES MACHINES ET POSITIONNEMENT DU BARYCENTRE 700 750 1880 130 420 830 ...

Страница 103: ... 6 Électrovanne simple arrivée d eau 7 Pompe de lavage 8 Pressostat 9 Roue inférieure 10 Roue supérieure 11 Doseur produit de rinçage 12 Résistance 13 Bonde de vidange POLY 1000 1500 2000 14 Cloche à air 15 Tuyau produit de rinçage 16 Tuyau détergent 17 Tuyau de vidange 18 Tuyau de remplissage 19 Tableau électrique 20 Poignée capot 21 Capot 22 Support plateaux 23 Micro interrupteur de porte 24 Aim...

Страница 104: ...CCORDEMENT HYDRAULIQUE Après avoir effectué les contrôles mentionnés au début de ce chapitre il est possible de procéder au raccordement électrique Il est important de souligner que la machine a été testée pour un raccordement conforme aux caractéristiques indiquées sur la plaque d identification Pour effectuer le raccordement électrique de la machine procédez de la façon suivante Reliez le câble ...

Страница 105: ... est propre et en bon état Le dispositif se met en marche automatiquement dès qu il y a un remplissage d eau et qu un cycle est lancé 17 RACCORDEMENT DU DOSEUR DU PRODUIT DE RINÇAGE ET DU DÉTERGENT d c a b e Avant de mettre la machine en service assurez vous que les raccordements hydrauliques remplissage et vidange et électriques ont été effectués correctement en conformité avec les dispositions d...

Страница 106: ...empérature eau cuve 8 Bouton de sélection cycle automatique manuel L endroit où fonctionne la machine doit être approprié et doit respecter les prescriptions hygiéniques et sanitaires en vigueur 19 MISE EN SERVICE ESSAI COMMANDE ET RODAGE 1 2 3 4 3 4 2 1 8 5 7 6 MISE EN GARDE Le bouton de sélection manuelle 8 permet de sélectionner le mode de fonctionnement automatique Dans ce cas il n est plus né...

Страница 107: ...ar le rinçage à chaud des verres et de la vaisselle 3 Avec les machines de la série POLY 2000 l utilisateur peut choisir entre les fonctionnements manuel et automatique En mode manuel l utilisateur lance le cycle de lavage en actionnant le bouton 1 prévu à cet effet En mode automatique le cycle démarre automatiquement une fois le capot de la machine refermé La poignée 2 sert à ouvrir et à fermer l...

Страница 108: ...ant du produit 5 Attendez que l eau chauffe le temps de chauf fage varie selon la température de l eau de réseau 6 Remplissez le panier mettez la machine en position de lavage et fermez le capot à l aide de la poignée 3 7 Appuyez sur le bouton du timer 4 8 Attendez la fin du cycle de lavage et du rinçage à chaud 9 Ouvrez la porte attendez quelques secondes puis retirez le panier avec la vaisselle ...

Страница 109: ...où cela serait nécessaire contactez un technicien spécialisé N utilisez pas de détergents non industriels Ne laissez pas la machine en mode lavage sans tuyau de trop plein 22 CHOSES À NE PAS FAIRE b a a Un cycle de fonctionnement comprend Pour la version POLY1000 et POLY 1500 1 Un lavage durée 105 secondes avec des jets d eau chaude 55 60 C sous pression mélangée à du détergent 2 Un rinçage durée ...

Страница 110: ...pécialistes RÉGLAGE DOSEUR DÉTERGENT c opération à effectuer uniquement après avoir éteint la machine et débranché la prise de courant Pour régler le doseur de détergent EN OPTION c agissez à l aide d un tournevis dans le sens horaire pour diminuer la quantité dans le sens antihoraire pour l augmenter adressez vous à des spécialistes Pour éteindre la machine il suffit de mettre l interrupteur prin...

Страница 111: ... détergents moussants avant de la mettre dans la machine Les roues de lavage et de La roue n arrive pas à tourner Vérifiez si un obstacle rinçage ne tournent pas empêche la roue de tourner et éliminez le Faible pression d eau Installez une pompe permettant d augmenter la pression d eau Vaisselle avec taches Eau non décalcifiée ou très Prévoyez un adoucisseur blanches ou traces dure En cas d imposs...

Страница 112: ...c le réseau de distribution d eau est ouvert et que le machine allumée réseau est alimenté Le machine ne se remplit pas Défaillance de l électrovanne Contrôlez l électrovanne après l ouverture du robinet ou du tuyau de remplissage ou le tuyau de remplissage Eau sur le sol Rupture ou écrasement des Contrôlez les tuyaux de tuyaux de remplissage et de vidange remplissage et de vidange La machine ne p...

Страница 113: ...ous les résidus éventuellement présents au fond de la cuve en enlevant le couvercle c 27 REMPLACEMENT DE PIÈCES NETTOYAGE ATTENTION Pour nettoyer l acier inoxydable n utilisez jamais de pailles de fer ni de brosses en acier courant sous peine de laisser des particules ferreuses pouvant provoquer la formation de points de rouille N utilisez jamais d acides ni de produits corrosifs Il est conseillé ...

Страница 114: ...égraissez les parties intérieure et extérieure de la machine à l aide d une éponge et d un produit détergent non corrosif Pour nettoyer les accessoires par exemple la pompe de vidange consultez les instructions fournies avec ceux ci À la fin de chaque journée de travail fermez le robinet d eau et désactivez l interrupteur général de la ligne électrique ATTENTION En cas d inactivité de la machine m...

Страница 115: ... couronne de lavage c 4 Assurez vous que les fentes d des buses sont exemptes d incrustations au besoin démontez les buses sans abîmer la forme des fentes 5 Lavez les composants et remontez les au bon endroit Il est en outre recommandé de contrôler périodiquement le filtre d arrivée de l électrovanne e et de le remplacer s il est usé ou abîmé 28 ENTRETIEN INSPECTIONS ET CONTRÔLES RÉPARATION e ATTE...

Страница 116: ...lisez des extincteurs à poudre ou à liquide conformes aux normes en vigueur 31 INSTRUCTIONS EN CAS D URGENCE En cas de mise hors service il faut rendre inoffensives les parties susceptibles d être une source de dangers Les matériaux à trier sont les suivants Plastique Caoutchouc Acier inox Les opérations mentionnées ci dessus et l élimination finale doivent toujours avoir lieu conformément aux nor...

Страница 117: ...POLY 1000 1500 2000 pag 117 di 132 ...

Страница 118: ...BUSH BAGUE CASQUILLO BUCHSE 38 L7055 2 INSERTO CENTRALE GIRANTE INSERT DOUILLE INSERTO EINSATZSTUECK 39 L7054 2 GHIERA INSERTO CENTRALE RING NUT EMBOUT VIROLA NUTMUTTER 40 L7282 2 PERNO INOX 20X44 RISC CAPOTE PIN CHEVILLE PERNO STIFT 41 L7111 2 VITE SENZA PUNTA SCREW VIS TORNILLO SCHRAUBE 42 L7390 2 GIRANTE STAMPATA INOX POLY1000 IMPELLER COURONNE MOBILE GIRANTE DE BOMBA PUMPENRAD 43 L7420 2 CROCE...

Страница 119: ...53 50 49 48 48 51 51 47 47 12 4 73 54 70 11 6 7 1 2 3 5 6 30 26 27 29 25 33 13 13 14 32 14 15 31 15 31 24 6 75 52 A 41 40 43 46 44 45 42 39 37 38 37 35 36 34 55 30 7 28 9 8 71 72 6 7 6 17 16 15 14 13 19 21 20 19 22 23 60 61 37 A 65 64 64 63 66 62 62 74 18 70 32 POLY1000 ...

Страница 120: ...4 RISC CAPOTE PIN CHEVILLE PERNO STIFT 41 L7111 2 VITE SENZA PUNTA SCREW VIS TORNILLO SCHRAUBE 42 L7390 2 GIRANTE STAMPATAINOX POLY1000 1500 IMPELLER COURONNE MOBILE GIRANTE DE BOMBA PUMPENRAD 43 L7420 2 CROCERA RISCIACQUO POLY CROSS CROISILLON CRUZ SPRÜHARM 44 L3339 12 UGELLO INOX RISCIACQUO JET GICLEUR TOBERA DUESE 45 L5021 4 TAPPO INOX RISCIACQUO PLUG BOUCHON TAPÓN STÖPSEL 46 L7357 2 FERMO CAPO...

Страница 121: ...49 48 48 51 51 47 47 12 4 77 54 10 11 6 1 2 3 5 6 30 26 27 29 25 33 13 13 14 32 14 15 31 15 31 24 6 79 52 A 41 40 43 46 44 45 39 42 37 38 37 35 36 34 55 30 7 28 9 8 75 76 6 7 7 6 17 16 15 14 13 19 21 20 19 22 23 60 62 61 63 64 37 A 69 67 68 68 67 70 65 65 66 78 18 74 33 POLY1500 ...

Страница 122: ... 41 L7111 2 VITE SENZA PUNTA SCREW VIS TORNILLO SCHRAUBE 42 L7369 2 GIRANTE STAMPATA INOX POLY2000 IMPELLER COURONNE MOBILE GIRANTE DE BOMBA PUMPENRAD 43 L7420 2 CROCERA RISCIACQUO POLY CROSS CROISILLON CRUZ SPRÜHARM 44 L3339 12 UGELLO INOX RISCIACQUO JET GICLEUR TOBERA DUESE 45 L5021 4 TAPPO INOX RISCIACQUO PLUG BOUCHON TAPÓN STÖPSEL 46 L7357 2 FERMO CAPOTE STOP ARRÊT SUJETADOR HALTER 47 L7372 2 ...

Страница 123: ...8 51 51 47 47 12 4 78 54 10 11 6 1 2 3 5 6 30 26 27 29 25 33 13 13 14 32 14 15 31 15 31 24 6 80 35 52 A 41 40 43 46 44 45 39 42 37 38 37 35 36 34 55 30 7 28 9 8 76 77 6 7 7 6 17 16 15 14 13 18 19 21 20 19 22 23 37 A 70 68 69 69 68 71 66 66 67 60 63 62 65 65 60 61 64 83 79 75 34 POLY2000 ...

Страница 124: ...Notes POLY 1000 1500 2000 pag 124 di 132 ...

Страница 125: ...POLY 1000 1500 2000 pag 125 di 132 Notes ...

Страница 126: ...Notes POLY 1000 1500 2000 pag 126 di 132 ...

Страница 127: ...POLY 1000 1500 2000 pag 127 di 132 Notes ...

Страница 128: ...Notes POLY 1000 1500 2000 pag 128 di 132 ...

Страница 129: ...POLY 1000 1500 2000 pag 129 di 132 Notes ...

Страница 130: ...Notes POLY 1000 1500 2000 Manuel d utilisation et d entretien pag 130 di 132 ...

Страница 131: ...POLY 1000 1500 2000 Manuel d utilisation et d entretien pag 131 di 132 Notes ...

Страница 132: ...Luxia S r l Viale Amendola 118 C 45100 ROVIGO ITALY Tel 39 0425 410948 Fax 39 0425 410958 www luxia com info luxia it www tecnomedia biz www luxia com ...

Отзывы: