Lux Tools SZ-100 Скачать руководство пользователя страница 12

12

Κίνδυνος από δόνηση

Η τιμή δόνησης που αναφέρεται στα τεχνικά χαρα-
κτηριστικά αντιπροσωπεύει τις κύριες εφαρμογές 
της συσκευής. Η πραγματική δόνηση κατά την 
χρήση ενδέχεται να διαφέρει λόγω των εξής παρα-
γόντων:

• μη ενδεδειγμένη χρήση,
• ακατάλληλα εργαλεία χρήσης,
• ακατάλληλο υλικό,
• ανεπαρκής συντήρηση.

Μπορείτε να μειώσετε σημαντικά τους κινδύνους, 
εάν ακολουθείτε τις ακόλουθες υποδείξεις:

– Συντηρείτε τη συσκευή σύμφωνα με τις οδηγίες 

στις οδηγίες χρήσης.

– Αποφύγετε την εργασία σε χαμηλές θερμοκρα-

σίες.

– Διατηρείτε το σώμα σας και ιδίως τα χέρια 

ζεστά, ιδίως όταν ο καιρός είναι κρύος.

– Κάνετε συχνά διαλείμματα και κουνάτε τα 

χέρια, για διέγερση της αιμάτωσης.

Ηλεκτρική ασφάλεια

• Το μηχάνημα επιτρέπεται να συνδέετε μόνο σε 

πρίζα με σωστά εγκατεστημένη επαφή προστα-
σίας.

• Η ασφάλιση πρέπει να γίνεται με έναν διακόπτη 

προστασίας ρυποφόρου ισχύος (διακόπτης FI) 
με ονομαστική ρυποφόρο ισχύ όχι μεγαλύτερη 
από 30 mA.

• Πριν τη σύνδεση του μηχανήματος πρέπει να 

βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση ρεύματος αντιστοι-
χεί στα στοιχεία σύνδεσης του μηχανήματος.

• Το μηχάνημα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται 

αποκλειστικά εντός των προδιαγραφόμενων 
ορίων τάσης, ισχύος και ονομαστικού αριθμού 
στροφών (βλέπε πινακίδα τύπου).

• Μην αγγίζετε το φις με βρεγμένα χέρια! Μη 

βγάζετε το φις από την πρίζα τραβώντας το 
από το καλώδιο, αλλά από το φις.

• Μη λυγίζετε, συνθλίβετε, σέρνετε ή πατάτε το 

καλώδιο ρεύματος· φυλάτε το από αιχμηρές 
ακμές, λάδι και κάψα.

• Μην ανασηκώνετε το μηχάνημα από το καλώδιο 

και μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο κατά άλλο 
από τον προβλεπόμενο τρόπο.

• Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση το βύσμα και το 

καλώδιο.

• Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου ρεύματος 

τραβάτε αμέσως το ρευματολήπτη. Μη χρησι-
μοποιείτε το μηχάνημα ποτέ με ελαττωματικό 
καλώδιο ρεύματος.

• Όταν δε χρησιμοποιείται να τραβάτε πάντα το 

ρευματολήπτη.

• Πριν τη σύνδεση του ρευματολήπτη βεβαιω-

θείτε, ότι το μηχάνημα είναι απενεργοποιημένο.

• Πριν το τράβηγμα του ρευματολήπτη απενερ-

γοποιείτε πάντα το μηχάνημα.

• Κατά τη μεταφορά θέστε το μηχάνημα άνευ 

ρεύματος.

Συντήρηση

• Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν από τη διε-

νέργεια οποιασδήποτε εργασίας στο μηχάνημα.

• Επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικά οι 

εργασίες συντήρησης και οι διαδικασίες αντιμε-
τώπισης βλαβών που περιγράφονται εδώ. Όλες 
οι περαιτέρω εργασίες πρέπει να εκτελούνται 
από έναν ειδικό.

• Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά. 

Μόνο τα ανταλλακτικά αυτά είναι κατασκευα-
σμένα και κατάλληλα για το μηχάνημα. Άλλα 
ανταλλακτικά δεν επιφέρουν μόνο την απώλεια 
της εγγύησης, αλλά ενδέχεται να θέσουν σε κίν-
δυνο εσάς και το περιβάλλον σας.

Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας της συσκευής

• Πριν την έναρξη της εργασίας, χειριστείτε τη 

συσκευή πρώτα χωρίς φορτίο, για να εξοικειω-
θείτε με τον τρόπο λειτουργίας της.

• Νεαροί κάτω των 18 ετών, καθώς και χρήστες, 

οι οποίοι δεν είναι επαρκώς εξοικειωμένοι με το 
χειρισμό του μηχανήματος, δεν επιτρέπεται να 
το χρησιμοποιούν.

• Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα είναι πλήρως και 

κανονικά συναρμολογημένο.

• Ελέγχετε τακτικά, εάν όλες οι κοχλιώσεις είναι 

σφιχτές.

• Ελέγξτε αν το σχοινί, ο γάντζος και όλα τα 

φέροντα τμήματα παρουσιάζουν ζημιές, ρωγ-
μές ή παραμορφώσεις.

• Πριν από τη χρήση εξασφαλίστε την απουσία 

περαιτέρω προσώπων, ιδιαίτερα παιδιών, στην 
περιοχή εργασίας.

• Προσέχετε πάντα το περιβάλλον, για να εξα-

σφαλίσετε ότι δεν θέτετε σε κίνδυνο με την 
εργασία σας ανθρώπους και ζωντανά.

• Μην εργάζεστε ποτέ σε δυσμενείς συνθήκες 

φωτός και καιρού.

• Πριν και μετά τη χρήση ελέγχετε, αν όλες οι 

βίδες είναι γερά σφιγμένες και αν τα στηρίγ-
ματα έχουν ρωγμές.

• Λάβετε υπόψη σας πως μέσω της κίνησης των 

φορτίων μπορεί να αυξηθεί η ταχύτητα και 
πιθανόν να υπερβεί τη μέγιστο επιτρεπτό όριο 
φορτίου της συσκευής.

• Ασφαλίστε το προς ανάρτηση φορτίο όσο το 

δυνατόν πιο γερά.

• Μην ανυψώνετε ποτέ φορτία πάνω από ανθρώ-

πους ή ζώα.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν το συρματό-

σχοινο έχει υποστεί ζημιά, παρουσιάζει 
κόμπους ή είναι τυλιγμένο.

• Μη λειτουργείτε το μηχάνημα ποτέ σε υγρό 

περιβάλλον.

ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Κίνδυνος τραυματισμού 
από δόνηση! 

Από δόνηση ενδέχεται να 

προκληθούν βλάβες στα αιμοφόρα αγγεία, 
ιδίως σε πρόσωπα με κυκλοφορικές διατα-
ραχές.
Σε περίπτωση εμφάνισης των ακόλουθων 
συμπτωμάτων, σταματήστε αμέσως την 
εργασία και επισκεφθείτε γιατρό: Μούδια-
σμα μερών του σώματος, απώλεια συνεί-
δησης, κνησμός, τσίμπημα, άλγος, αλλα-
γές του χρώματος της επιδερμίδας.

GR

temp.book  Seite 12  Dienstag, 17. Mai 2016  8:06 08

Содержание SZ-100

Страница 1: ...SZ 100 200 331217 GB Cable pull GR temp book Seite 1 Dienstag 17 Mai 2016 8 06 08...

Страница 2: ...2 GB Original instructions 6 GR 11 temp book Seite 2 Dienstag 17 Mai 2016 8 06 08...

Страница 3: ...3 1 1 4 1 5 1 1 1 3 1 7 1 6 1 8 1 9 1 1 1 10 1 1 1 11 2 1 1 1 12 1 1 1 13 1 temp book Seite 3 Dienstag 17 Mai 2016 8 06 08...

Страница 4: ...4 1 14 1 5 1 1 1 10 1 4 2 3 1 14 3 13 13 3 temp book Seite 4 Dienstag 17 Mai 2016 8 06 08...

Страница 5: ...5 15 16 17 18 19 4 5 6 temp book Seite 5 Dienstag 17 Mai 2016 8 06 08...

Страница 6: ...vice for purposes for which it is not intended Make sure to always wear the required personal protective equipment Exercise caution and only work when in good condition If you are tired ill if you hav...

Страница 7: ...he device is completely assem bled and according to directions Check all screws regularly to ensure that they sit tight Check the rope hook and all carrying elements for damages cracks or deformation...

Страница 8: ...8 up until the steel rope is fully wound again Operation Check before starting the device Check the safety equipment and make sure the device is safe for operation Check to make sure there are no vis...

Страница 9: ...cled Make these materials available for recycling Technical data DANGER Risk of injury P 5 item 6 Before each use the steel rope 13 must be subjected to visual check for damages These may appear as sh...

Страница 10: ...at the nominal rated input followed by a cooling down phase of 8 minutes Permitted combinations with swivel arm SWA 600 Capacity 500 W Operating modes S3 20 10 min Protection class I Protection class...

Страница 11: ...11 11 11 13 13 14 14 14 14 15 15 15 17 GR temp book Seite 11 Dienstag 17 Mai 2016 8 06 08...

Страница 12: ...12 FI 30 mA 18 GR temp book Seite 12 Dienstag 17 Mai 2016 8 06 08...

Страница 13: ...13 P 3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 P 3 1 2 P 4 2 5 4 14 10 15 GR temp book Seite 13 Dienstag 17 Mai 2016 8 06 08...

Страница 14: ...14 P 4 3 3 14 P 5 4 15 16 1 P 4 3 13 1 P 5 4 18 P 5 4 19 15 17 1 P 5 4 16 8 9 8 20 P 5 5 P 5 6 13 14 GR temp book Seite 14 Dienstag 17 Mai 2016 8 06 08...

Страница 15: ...V 50 Hz 2 18 A 500 W S3 20 10 min I IP54 3 18 mm 100 kg 200 kg 1870 N mm 18 m 12 m 8 m min 4 m min LPA 85 dB A K 3 dB A LWA 85 dB A K 3 dB A 9 kg 1 5 m 0 7 m 350 145 250 mm 331217 GR temp book Seite...

Страница 16: ...16 SWA 600 750 mm 600 kg SZ 100 200 1100 mm 300 kg SZ 100 200 GR temp book Seite 16 Dienstag 17 Mai 2016 8 06 08...

Страница 17: ...quality process Nevertheless if you have cause for dissatisfaction please bring the item together with the proof of purchase to the store from which you bought it For our products legal claims for de...

Страница 18: ...V 170516 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY temp book Seite 18 Dienstag 17 Mai 2016 8 06 08...

Страница 19: ...19 temp book Seite 19 Dienstag 17 Mai 2016 8 06 08...

Страница 20: ...20 temp book Seite 20 Dienstag 17 Mai 2016 8 06 08...

Отзывы: