IT
11
• Evitare un riavviamento incontrollato.
Spe-
gnere l’apparecchio in caso di un’interruzione
dell’alimentazione, ad esempio, mancanza di cor-
rente, oppure staccare la spina dalla presa di cor-
rente.
• Attendere finché l’utensile elettrico si è com-
pletamente fermato, prima di appoggiarlo.
L’utensile elettrico può incastrarsi e causare la
perdita del controllo sull’utensile elettrico.
• Bloccare con sicurezza il pezzo di lavora-
zione.
Attraverso un dispositivo di serraggio o
una morsa non è da escludere un rinculo incon-
trollato del pezzo da lavorare ovvero una sua fuga
improvvisa (ad esempio, in seguito ad un inca-
stramento dell’utensile).
• Spegnere immediatamente l’utensile elettrico
in caso di un bloccaggio o incastramento. In
caso di un rinculo sono attendibili elevate
coppie di reazione.
L’utensile utilizzato si blocca
in caso di un sovraccarico o incastramento nel
pezzo in lavorazione.
• Non utilizzare mai l’utensile elettrico con il
cavo di alimentazione danneggiato. Non toc-
care mai un cavo di alimentazione danneg-
giato e staccare immediatamente la spina
dalla presa di corrente.
I cavi danneggiati
aumentano il rischio di scosse elettriche.
• Evitare il surriscaldamento dell’apparecchio e
del pezzo in lavorazione.
Un eccessivo riscal-
damento può danneggiare l’utensile e l’apparec-
chio.
• Poco dopo la lavorazione, l’utensile può
essere ancora molto caldo. Lasciare raffred-
dare l’utensile riscaldatosi.
Un contatto acci-
dentale con utensili caldi può causare delle
ustioni.
• Non pulire mai l’utensile riscaldatosi con dei
liquidi infiammabili.
Persiste un imminente peri-
colo di incendio ed esplosione.
• Mantenere le impugnature asciutte e pulite dal
grasso.
Le impugnature scivolose possono cau-
sare degli infortuni.
• Durante il lavoro si raccomanda di mantenere
sempre ben fermo l’utensile elettrico con due
mani e assumere una posizione sicura.
Uten-
sile elettrico viene condotto con sicurezza con
due mani.
• Osservare sempre le normative nazionali e
internazionali in vigore e inerenti alla sicu-
rezza, alla salute e al lavoro.
Prima di iniziare i
lavori, informarsi sulle prescrizioni vigenti presso
il luogo di utilizzo dell’apparecchio.
•
Si osservi che i componenti mobili possono tro-
varsi anche dietro i fori di ventilazione e scarico.
•
Non rimuovere o coprire i simboli riportati
sull’apparecchio. Gli avvisi non più leggibili
sull’apparecchio si devono immediatamente
sostituire.
Pericolo a causa delle vibrazioni
Il valore di vibrazione indicato nei dati tecnici rappre-
senta gli impieghi principali dell’attrezzo. La vibra-
zione effettivamente presente durante l’uso può risul-
tare diversa in base ai seguenti fattori:
•
impiego non appropriato;
•
inserti non appropriati;
•
materiale non appropriato;
•
manutenzione insufficiente.
Si possono ridurre considerevolmente i rischi atte-
nendosi alle seguenti indicazioni:
– Eseguire la manutenzione dell’attrezzo attenen-
dosi alle indicazioni riportate nelle istruzioni per
l’uso.
– Evitare di lavorare a temperature troppo basse.
– Mantenere caldo il corpo e in particolare le mani
durante la stagione fredda.
– Fare pause frequenti durante le quali si devono
tenere le mani in movimento per stimolare l’irrora-
zione sanguigna.
Descrizione generale
dell’apparecchio
1. Portautensile
2. Supporto per l’arresto in profondità
3. Commutatore del senso di rotazione
4. Pulsante di arresto
5. Interruttore I/0
6. Tasto d’arresto del arresto in profondità
7. Tasto d’arresto del selettore dei modi di funziona-
mento
8. Commutatore dei modi operativi
9. Impugnatura supplementare
Volume di fornitura
•
Martello scalpellatore
•
Impugnatura supplementare
•
Battuta di profondità
•
Punte di perforazione (3×)
•
Scalpelli (2×)
•
Istruzioni per l’uso
Montaggio
Applicazione dell’arresto in profondità
– Tenere premuto il tasto di arresto (6).
– Inserire l’arresto in profondità nel supporto (2).
– Regolare l’arresto alla profondità desiderata.
– Rilasciare il tasto di arresto (6).
Utilizzo
Prima della messa in funzione leggere le
istruzioni per l’uso ed attenervisi con cura.
ATTENZIONE! Rischio di lesioni a causa
delle vibrazioni!
Le vibrazioni possono
causare, soprattutto nelle persone con
disturbi alla circolazione sanguigna, danni ai
vasi sanguigni o ai nervi.
Se si riscontrano i seguenti sintomi, inter-
rompere immediatamente il lavoro e consul-
tare un medico: torpore in parti del corpo,
perdita di sensibilità, prurito, trafitture,
dolore, cambiamenti del colore della pelle.
Содержание 380512
Страница 3: ...3 1 2 5 9 8 7 6 4 3 1 1 2 8 7 3...
Страница 54: ...RU 54 54 54 56 57 57 58 58 58 58 90...
Страница 55: ...RU 55...
Страница 56: ...RU 56 a 3 1 1 2 3 4 5 6...
Страница 57: ...RU 57 7 8 9 3 2 6 2 6 3 2 1 3 2 1 3 3 7 8 3 5 4 5 und 8...
Страница 58: ...RU 58 380512 230 50 800 II 0 1200 1 0 5300 1 2 8 SDS plus 26 LWA 105 A K 3 A LPA 94 A K 3 A 15 5 m s K 1 5 m s...
Страница 59: ...RU 59 EN 60745 1 EN 60745 1 EN 60745 2 13...
Страница 60: ...GR 60 60 60 62 63 63 63 64 64 64 98 5 8 8 5 5...
Страница 61: ...GR 61 8 8 8 D...
Страница 62: ...GR 62 8 8 3 1 1 2 3 4 5 ON OFF 6 7 8 9 3 2 8 8...
Страница 63: ...GR 63 6 2 6 3 2 1 3 2 1 3 3 7 8 3 08 ON OFF 5 ON OFF 4 ON OFF ON OFF 5 B 8 1 8 ON OFF...
Страница 85: ...KAZ 85 85 85 87 88 88 88 89 89 89 99 I...
Страница 86: ...KAZ 86...
Страница 87: ...KAZ 87 3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 2...
Страница 88: ...KAZ 88 6 2 6 3 2 1 3 2 1 3 3 7 8 3 5 4 5 8 I...
Страница 90: ...90 RU 1 2 24 3...
Страница 91: ...91 4 20 13109 97...
Страница 92: ...92 UA CMI OBI LUX...
Страница 93: ...93 20 20 20...
Страница 94: ...94...
Страница 95: ...95 6 6 1 2 3...
Страница 100: ...Art Nr 380512 V 151220 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...