LUTEC 6211BZ-PIR23A Скачать руководство пользователя страница 3

Service:

LUTEC USA LLC:

149B Houston Rd Troutman NC 28166

Ningbo UTEC Electric Co.,LTD

CN8, Far East Industry Park , Yuyao, China

www.lutec.com

 

 

 

 

               

 

 

 

190902562

Adjust the “DISTANCE” to L, M, or H. 

In default H setting, the fixture will detect 

the max range, approximately 70 ft./

Regule el interruptor "DISTANCE" 

(distancia) en L (bajo), M (medio) o 

H (alto). En la configuración 

predeterminada de H (alto), la lámpara 

detectará el rango máximo, 

aproximadamente 21.33 m. 

L: Up to 20-30 ft. M: Up to 40-50 ft. 

H: Up to 60-70 ft./ 

L: Hasta entre 6,96 m y 9,14 m 

M: Hasta entre 12,19 m y 15,24 m 

H: Hasta entre 18,28 m y 21,33 m 

     

 

MODE

MODO

TIME Setting

Configuración 

de TIEMPO

Description

Descripción

TEST

TEST

SECURITY

(DISTANCE)

SEGURIDAD

(DISTANCIA)

DISTANCE Setting

Configuración de 

distancia

TEST

TEST

1 MIN

1 MIN

3 MIN

3 MIN

10 MIN

10 MIN

 

Any setting

Cualquier ajuste

The sensor will detect movement and the light will activate regardless of 

time of day. After movement has stopped or left the coverage area, the 

light will remain on for about 5 seconds, then turn off./ El sensor detectará 

el movimiento y la luz se activará independientemente de qué hora sea. 

Después de que se detenga el movimiento o de que se haya 

abandonado el área de cobertura, la luz permanecerá encendida 

durante unos 5 segundos y, luego, se apagará.           

At dusk, the motion sensor becomes active. Any movement within the 

coverage area will cause the light to turn on. After movement has stopped, 

the light will remain on for the preset time limit of 1, 3 or 10 minutes, then 

turn off. The motion sensor will remain active throughout the night. 

At dawn, the motion sensor will deactivate and remain deactivated 

throughout the day. Movement will not cause the light to turn on./ 

Al anochecer, el sensor de movimiento se activa. Cualquier 

movimiento dentro del área de cobertura hará que la luz se encienda. 

Después de que se detenga el movimiento, la luz permanecerá encendida 

durante el límite de tiempo preseleccionado de 1, 3 o 10 minutos y, luego, 

se apagará. El sensor de movimiento permanecerá activo durante la noche. 

Al amanecer, el sensor de movimiento se desactivará y permanecerá 

desactivado durante el día. El movimiento no hará que la luz se encienda.

    

  

    

NOTE: 

1. The sensor has a 14 second warm up period before it will detect motion. When turned on, please wait 14 seconds. 

2. Manual Override: Force the fixture to override TEST and SECURITY modes so the light will stay on. Turn the light on manually from the wall switch. 

    In SECURITY mode: with the fixture already in the ON position, flip the wall switch off and then back on in 3 seconds. There are two ways to revert  

    back to the previous mode: 

    

• Once again flip the wall switch off, wait for 10 seconds and then back on; 

• If you leave the light on, the light will stay on for about 6 hours.

NOTA:

1. El sensor tiene un período de calentamiento de 14 segundos antes de detectar el movimiento. Cuando lo encienda, espere 14 segundos.

2. Anulación manual: Haga que la lámpara anule los modos TEST (Prueba) y SECURITY (Seguridad) para que la luz permanezca encendida. Encienda 

    la luz de forma manual con el interruptor de pared. En el modo de seguridad: con la lámpara en la posición ON (Encendido), deslice el interruptor de  

    

    pared a la posición de apagado y, luego, nuevamente a la posición de encendido en un período de 3 segundos. Existen dos maneras de volver a 

    configurar el modo anterior: 

    

    

• 

Deslice nuevamente el interruptor de pared a la posición de apagado, espere 10 segundos y

, luego, vuelva a la posición de encendido; 

    

• 

Si deja la luz encendida, esta permanecerá encendida alrededor de 6 horas.

Отзывы: