LUT C1 Classic Compact Скачать руководство пользователя страница 12

9

Smartbox

Vergewissern Sie sich, dass die Smartbox weder äußere Schäden noch

Anzeichen von Stößen oder Gewalteinwirkung aufweist.

Netzkabel mit Netzteil

Überprüfen Sie das Netzkabel bzw. Netzteil auf mögliche Defekte durch 

Brüche, Knicke oder Verdrehungen.

Sterilüberzüge (falls verwendet)

Alle Pakete müssen vor der Benutzung im OP ungeöffnet sein, dürfen keine

Risse aufweisen und nicht mit Lösung getränkt werden.

Videokabel und USB 2.0 - Kabel

Überprüfen Sie die Videok abel auf mögliche Defekte durch Brüche, Knicke

oder Verdrehungen.

Erforderliches Zubehör

• Endoskop
• Lichtquelle
• Lichtleiter (Glasfaserkabel) von der Lichtquelle zum Endoskop
• Für medizinische Anwendungen geeigneter Farbvideomonitor

9.2.4 Vorbereitung eines PC`s zum Empfang von Videosignalen

über USB 2.0 

(nur digitale Variante)

Bei Verwendung der digitalen Smartbox müssen vor dem erstmaligen An-

schluss der Smartbox an den PC die Treiberdateien und entsprechende

Anwendungssoftware installiert werden.
Verfahren Sie dazu entsprechend den Anweisungen des beigefügten

Installations-Manuals (Treiberinstallation).

PC-Voraussetzungen

• USB 2.0 Anschluss
• Prozessorgeschwindigkeit > 2 GHz
• RAM ab 256 MB
• Windows 2000 / XP

28

Video connection

Connect the USB 2.0, BNC or S-VHS.

Auxiliary Equipment which is connected to the analog and digital

interfaces of the unit must fulfill their appropriate EN specifications

(e. g. EN60950 for data processing units and EN60601 for electro-

medical units).

Furthermore, all configurations must comply with the system stan-

dard IEC 601-1-1/EN 60601-1-1 or equivalent national standards.

Whoever connects additional units to the signal input and output

device is the system configurer and is thus responsible for ensu-

ring that the system standard IEC 601-1-1/EN 60601-1-1 or equi-

valent national standards are complied with.

In the event of queries, please contact our 

LUT

- Partner or the 

LUT

Technical Service.

Insert the connector of the camera head cable (male end) into the smart-

box socket. Be sure the connector is free of moisture. Make sure that the

camera cable is inserted before switching on the unit. Do not pull out the

connector while the unit is switched on.

Placing the camera onto sterile field (in case of medical use)

Place the camera head onto the sterile field. This should be done under

standard aseptic technique, taking into consideration that the camera head

and -cable have been properly sterilized. If hospital protocol requires pla-

cing the camera in a sterile bag (sterilization by ETO instead of soaking),

do so before placing the camera and coupler in the sterile field.

Switching on the units

• Press the ON/OFF switch (ON = green indicated)
• Switch on the monitor

Attaching the endoscope

• Spread the holding claws of the endocoupler by pressing both 

pushbuttons simultaneously.

• Insert the scope eyepiece and release the pushbuttons.
• Check the correct connection by turning the endoscope.

If needed, the scope can be fixed against rotation by screwing in the 

six edged fixation screw.

C -Mount connection

• To connect the camera directly to a c-mount endoscope or a similar divice

unscrew the focussing head of the camera and connect the endoscope to

the camera head by screwing.

Содержание C1 Classic Compact

Страница 1: ...nweisung Kamera C1 Classic Compact Instruction Manual Camera C1 Classic Compact LUT Labor und Umweltechnik GmbH Robert Bosch Straße 3 D 79211 Denzlingen Tel 49 0 76 66 9 90 69 0 Fax 49 0 76 66 9 90 69 480 E Mail info lut gmbh de ...

Страница 2: ...ed Use and Operation 24 7 Possible Combinations 24 8 Safety Notes 24 9 Installation and Connection 25 30 10 Cleaning Disinfection and Sterilization 30 31 11 Maintenance 31 12 Trouble Shooting 32 33 13 Technical Data 34 14 Spare Parts 35 15 Classification 35 16 Warranty Service and Repair 35 17 Overview Possible connections 36 ...

Страница 3: ...ion manual gives sound information about the cor rect use and possible applications of the system Therefore the instructions manual should always stay with the camera All persons who are handling those units should have read the instruction carefully The use of the units is only allowed after studying the manual The instruction manual contains important information which is needed to ensure a safe...

Страница 4: ...ieb LUT GmbH LUT Service Robert Bosch Str 3 D 79211 Denzlingen Im Interesse einer schnellen Bearbeitung von Service Anfragen bitten wir Sie das Produkt mit folgenden Angaben einzusenden Artikelnummer REF Seriennummer SN möglichst genaue Fehlerbeschreibung Alle Garantie und Gewährleistungsansprüche gehen verloren wenn der Anwender selbst oder ein nicht autorisierter Reparaturbetrieb Wartungen und R...

Страница 5: ...sion VHS BNC und UDB 2 0 13 3 Umgebung Umgebungstemperatur 10 C bis 40 C Zul Luftfeuchtigkeit bis 90 13 4 Lagerbedingungen Temperatur 0 C 50 C Luftfeuchtigkeit 30 90 13 5 Smartbox Abmessung mm 160 x 30 x 80 B x H x T Gewicht ohne Kamerakopf 0 2 kg 13 6 Bedienfunktionen Smartbox Schalter EIN AUS Kamerakopf Kombi Taste Weißabgleich Windowfunktion Speicher Freeze Print Funktion 21 2 2 1 Rear view of ...

Страница 6: ...üfen Fehler Mögliche Ursache Behebung 22 3 Key to the Symbols Marking for safety instructions Warning Please observe instructions for use CE mark according MDD 93 42 EWG Safety standard BF according EN60601 1 2 2 3 Camera head 11 Locking for endoscope ocular 12 Focusing ring screw off type in case of Anti Moiree version 13 Combination button White balance Window function 14 Release for memory free...

Страница 7: ... Medical Device Law 5 Important Hints Set up the unit in such a way that sufficient air flow is guaranteed The average surround temperature should not exceed 40 C Never use the unit with dismantled housing The operating quality of the system is depending on electromagnetic har monisation of the peripheral units such as monitor printer recorder etc Electromagnetical disharmony could cause stripes o...

Страница 8: ... ETO geeignet Dampfautoklavieren zerstört den Kamerakopf 11 Wartung Die Kamera bedarf keiner regelmäßigen Wartung 24 6 2 Mode of operation The area of intrest the operation area is picked up optically via the endo scope displayed via the endocoupler onto the CCD sensor and then converted and amplified into electrical signals The image brightness is automatically controlled according to the light i...

Страница 9: ... Funktion ausgelöst werden Smartbox USB Version Durch Betätigen der Taste 14 wird das Speichern eines Bildes innerhalb der Bildbearbeitungssoftware s 9 2 4 ausgelöst 10 Reinigung Desinfektion und Sterilisation 10 1 Reinigung Reinigung des Kamerakopfes Reinigen Sie den Kamerakopf und das Kamerakabel mit einer Seifenlösung Spülen Sie gründlich mit klarem Leitungswasser ab Der Anschlussstecker des Ka...

Страница 10: ...f einstellen Danach Fiberskope mit Fokussierung verbinden Fiberskope selbst fokussieren und durch Verdrehen des Endoskopes rela tiv zur Fokussiereinheit die Abbildung optimieren Den Weißabgleich einstellen Gehen Sie wie folgt vor um den Weißabgleich für das Kamerasystem durch zuführen Richten Sie das Endoskop auf ein weißes Objekt z B ein Steriltuch Drücken Sie die Kombi Taste 13 am Kamerakopf kur...

Страница 11: ...e dass der Kamerakopf und das Kamerakabel ordnungsgemäß sterilisiert wurden und bedienen Sie sich aseptischer Standardvorgehensweisen Wenn der Kamera kopf gemäß den Krankenhausvorschriften in einem Sterilbeutel unterge bracht werden muss Sterilisation durch Etylenoxid statt durch Einlegen in Lösung muss dies geschehen bevor der Kamerakopf und das Endo objektiv auf das Sterilfeld gestellt werden 27...

Страница 12: ...with the system stan dard IEC 601 1 1 EN 60601 1 1 or equivalent national standards Whoever connects additional units to the signal input and output device is the system configurer and is thus responsible for ensu ring that the system standard IEC 601 1 1 EN 60601 1 1 or equi valent national standards are complied with In the event of queries please contact our LUT Partner or the LUT Technical Ser...

Страница 13: ...hne zu haken 29 Connecting the light guide Attach the fiberoptic cable to the endoscope and turn on the light source with light intensity at low Focusing the image To focus the image turn the optical focusing ring 12 on the camera head Minimizing the Moiree effect using fiberscopes Applying the Anti Moiree version of the Compact Camera first adjust focus ring 12 without fiberscope to get a sharpe ...

Страница 14: ...mages can be optimized The window function is not activated previously Pressing the pushbutton 13 for at least 5 sec is activating the window func tion You will recognize it that using thin endoscopes don t build artefacts in the image For switching off the function press pushbutton 13 again for minimum 5 sec Activating the print freezer memory With button 14 functions can be activated depending o...

Страница 15: ...x nicht in Flüssigkeiten tauchen Die elektrische Ausstattung ist regelmäßig zu überprüfen Defekte sowie lose Verbindungen angescheuerte Kabel und andere Störungen die die Sicherheit beeinträchtigen können müssen sofort beseitigt werden Die Geräte dürfen nur in technisch ein wandfreiem Zustand und zum bestimmungsgemäßen Gebrauch unter Beachtung der GA benutzt werden 31 10 2 Disinfection The smartbo...

Страница 16: ...enst Zum Anschluss an die Netzversorgung darf nur ein Netzteil mit Zulassung für den Gebrauch mit medizinisch genutzen Geräten verwendet werden 6 Verwendungszweck und Funktionsweise 6 1 Verwendungszweck C1 Classic Compact Die C1 Classic Compact wurde als Kamerasystem für den Einsatz in der Endoskopie entwickelt vorzugsweise mit starren und flexiblen Endosko pen Wir bieten für die Kamera Lichtquell...

Страница 17: ...ssary use control monitor Colored stripes on image Defective camera cable Move camera cable at transition from camera head to cable to verify a cable defect Problem Possible cause Solution 2 2 3 Kamerakopf 11 Verriegelung für Okular des Endoskopes 12 Fokussierung abschraubbar im Falle der Anti Moiree Variante 13 Kombitaste Weißabgleich Windowfunktion 14 Auslöser für Speicher Freeze Print 15 C Moun...

Страница 18: ...DB 2 0 13 3 Surroundings Surround temperature 10 C up to 40 C Appr air humidity up to 90 13 4 Storage conditions Temperature 0 C 50 C Air humidity 30 90 13 5 Smartbox Dimension mm 160 x 30 x 80 W x H x D Weight w o camera head 0 2 kg 13 6 Control functions Smartbox Switch ON OFF Camera head Combination button for white balance window function Memory freeze print function 2 2 2 Netzteil für Smartbo...

Страница 19: ... LUT GmbH LUT Service Robert Bosch Str 3 D 79211 Denzlingen For a fast processing of your service requests please return the product indicating the following dates Article number REF Serial number SN Detailed description of defects Guarantee and warranty claims will not be accepted if the user or a non authorized repair center effects maintenance or repair on its own 2 Gerätebeschreibung 2 1 Liefe...

Страница 20: ...e Geräte und ihre bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten ausführlich kennen zu lernen und zu nutzen Sie muss darum ständig am Einsatzort der Geräte griffbereit zur Verfügung stehen Alle Personen die diese Geräte bedienen müssen zuvor diese GA sorgfältig lesen Die Bedienung darf nur gemäß dieser GA er folgen Die GA enthält wichtige Hinweise die für einen sicheren fach gerechten und wirtschaftliche...

Страница 21: ...nweisung Kamera C1 Classic Compact Instruction Manual Camera C1 Classic Compact LUT Labor und Umweltechnik GmbH Robert Bosch Straße 3 D 79211 Denzlingen Tel 49 0 76 66 9 90 69 0 Fax 49 0 76 66 9 90 69 480 E Mail info lut gmbh de ...

Отзывы: