background image

18

Esta guía rápida forma parte de las instruccio-
nes de uso. Guárdela bien junto con las instruc-
ciones de uso. Facilite toda la documentación si 
entrega el artículo a terceros. Lea las instruc-
ciones de uso antes del uso y tenga en cuenta 
especialmente las instrucciones de seguridad 
incluidas en las mismas.
Puede descargar las instrucciones de uso en el 
siguiente enlace de internet: 
https://www.lidl-service.com

Contenido de suministro 

1 x arco (1)
1 x pieza de unión (2)
1 x soporte (3)
5 x colgante con peluche (4)
2 x travesaño, unidos entre sí (5)
1 x juguete musical (6)
1 x guía rápida

Datos técnicos

Medidas: aprox. 32,5 x 45 x 67 cm 
(P x An x Al)

Fecha de fabricación (mes/año):  
05/2021

Por la presente, Delta-Sport Handelskon-
tor GmbH declara que este artículo 

cumple con los requisitos básicos siguientes y las 
demás disposiciones pertinentes:

2009/48/CE – Directiva sobre la seguridad de 
los juguetes

Este artículo debe colocarse fuera 
del alcance de los niños.

Uso conforme al fin previsto 

Este artículo es un juguete de uso privado para 
niños a partir de 0 meses.

 Instrucciones de seguridad

• Advertencia. Los materiales de embalaje y 

fijación no forman parte del juguete y deben 
ser retirados por motivos de seguridad antes 
de entregar el artículo a los niños para jugar.

• Advertencia. Este artículo debe colocarse 

fuera del alcance del niño. Para prevenir 
posibles lesiones por enredarse, este juguete 
deberá retirarse cuando el niño intente empe-
zar a gatear.

• Compruebe si el artículo presenta daños 

o signos de desgaste antes de cada uso. 
¡El artículo debe utilizarse únicamente si se 
encuentra en perfectas condiciones!

Montaje

El artículo siempre debe ser montado por perso-
nas adultas.

Coloque el artículo fuera del alcance del 

bebé.

¡Monte el artículo únicamente si la cuna está 
vacía y no hay ningún bebé dentro!
1. Retire el embalaje completo.
2. Gire el pomo de sujeción (3a) de la rosca del 

soporte (3).

3. Coloque el soporte con la rosca desde el 

interior en el marco superior de la cuna.

Nota: 

El extremo roscado debe señalar hacia 

fuera por dos barrotes.
4. Introduzca el pomo de sujeción (3a) por la 

parte exterior en el extremo roscado y gírelo 
para apretarlo firmemente.

Nota:

 El soporte debe quedar firmemente 

colocado en el marco de la cuna. No lo apriete 
demasiado, ya que podría arañar el marco.
5. Introduzca la pieza de unión (2) y el arco (1) 

en el soporte como se muestra en la figura A.

6. Cuelgue el juguete musical (6) en el gan-

cho (1a) del arco.

7. Separe los dos travesaños (5) de forma que 

formen una cruz y los colgantes con peluches 
(4) cuelguen libremente.

8. Cuelgue el ojal (5a) de los travesaños (5) en 

el gancho (6a) del juguete musical.

ES

Содержание 364368 2010

Страница 1: ...UZELA DO ŁÓŻECZKA Krótka instrukcja KOLOTOČ NAD POSTIEĽKU Krátky návod MOBILNÍ KOLOTOČ NAD DĚTSKOU POSTÝLKU Krátký návod BABY MOBILE Quick start guide KINDERBED MOBIEL Korte handleiding MÓVIL DE CUNA Guía rápida URO TIL BØRNESENG Kort vejledning KINDERBETT MOBILE BABY MOBILE MOBILE POUR LIT D ENFANT ...

Страница 2: ...2 3a 3 2 1 6c 6a 5a 5 4 6 1a 6b A ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...ind nicht Bestandteil des Spiel zeugs und müssen aus Sicherheitsgründen entfernt werden bevor der Artikel Kindern zum Spielen übergeben wird Achtung Dieses Spielzeug ist außerhalb der Reichweite des Kindes anzubringen Um mögliche Verletzungen durch Verheddern zu verhindern ist dieses Spielzeug zu entfernen wenn das Kind beginnt zu versuchen auf allen Vieren zu krabbeln Prüfen Sie den Artikel vor j...

Страница 5: ...rtönt bis sich der Schalter wieder auf seine Ausgangsposition zurückgedreht hat Wäh rend die Musik spielt drehen sich die Querstre ben 5 mit den Plüschanhängern 4 Hinweis Schieben Sie den Schalter 6c nach unten um die Spieluhr 6 anzuhalten Lagerung Reinigung Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken und sauber bei Raumtemperatur Nur mit einem feuchten Tuch abwischen WICHTIG Nie mit s...

Страница 6: ...sidered part of the toy and must always be removed for safety reasons before the product can be given to children to play with Warning This toy must be attached out of the reach of the child Remove this toy when the child begins trying to crawl on all fours to prevent possible injuries from entanglement Check the product for damage or wear before each use The product may be used only when in good ...

Страница 7: ... cross arms 5 with the plush pendants 4 turn Note Slide the switch 6c down to stop the music box 6 Storage cleaning When not in use always store the product clean and dry at room temperature Wipe clean with a damp cloth only IMPORTANT Never clean the product with harsh cleaning agents Note The plush pendants 4 can be ma chine washed at 30 C delicate cycle 1 To wash the plush pendants 4 undo the kn...

Страница 8: ...llage et de fixation ne font pas partie intégrante du jouet et pour des raisons de sécurité ils doivent tous être enlevés avant que l article ne soit remis à l enfant pour jouer Attention Ce jouet doit être maintenu hors de la portée de l enfant Pour éviter les blessures éventuelles résultant d un enchevêtrement des pièces retirez ce jouet lorsque l enfant com mence à vouloir marcher à quatre patt...

Страница 9: ...nt que la musique retentit les croisillons 5 avec les peluches à accrocher 4 exercent un mouvement rotatoire Remarque Poussez l interrupteur 6c vers le bas pour arrêter l horloge musicale 6 Stockage nettoyage Lorsque vous n utilisez pas l article rangez le toujours sec et propre dans un endroit à une température ambiante Essuyer uniquement avec un chiffon humide IMPORTANT Ne jamais laver avec des ...

Страница 10: ...beves tigingsmaterialen zijn geen bestanddeel van het speelgoed en moeten omwille van de veiligheid verwijderd worden voordat het artikel aan kinderen overhandigd wordt om ermee te spelen Waarschuwing Dit speelgoed dient buiten het bereik van het kind aangebracht te worden Om mogelijke blessures door het verstrikt raken te verhinderen dient dit speelgoed verwijderd te worden wanneer het kind begin...

Страница 11: ...naar rechts De muziek weer klinkt totdat de schakelaar weer zijn oorspronke lijke positie ingenomen heeft Terwijl de muziek speelt draaien de dwarsbalken 5 mee met de pluche hangers 4 Opmerking Schuif de schakelaar 6c naar beneden om de speelklok 6 te doen stoppen Opslag reiniging Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt altijd droog en schoon op kamertemperatuur Alleen met een vochtige doek...

Страница 12: ...ki bezpieczeństwa Ostrzeżenie Wszelkie materiały opakowanio we i montażowe nie są częścią zabawki i ze względów bezpieczeństwa należy je usunąć przed przekazaniem produktu dzieciom do zabawy Ostrzeżenie Zabawkę tę należy przymoco wać poza zasięgiem dziecka Aby zapobiec ewentualnym obrażeniom spowodowanym zaplątaniem się dziecka należy zdjąć tę zabawkę gdy dziecko zacznie podejmować pierwsze próby ...

Страница 13: ...s odtwarzania muzyki obracają się poprzeczki 5 z pluszowymi zawieszkami 4 Wskazówka Aby zatrzymać pozytywkę 6 należy przesunąć przełącznik 6c w dół Przechowywanie czyszczenie Podczas nieużywania należy zawsze przecho wywać produkt w suchym i czystym miejscu w temperaturze pokojowej Wycierać tylko wilgotną ściereczką WAŻNE Nie czyścić przy użyciu ostrych środ ków czyszczących Wskazówka Pluszowe zaw...

Страница 14: ...zornění Tuto hračku umístěte z dosahu dí těte K zabránění možných úrazů zapletením tuto hračku odstraňte jakmile se dítě pokouší lézt po čtyřech Kontrolujte výrobek před každým použitím zda není poškozen nebo opotřeben Výrobek smí být používán pouze v bezvadném stavu Montáž Výrobek mohou montovat pouze dospělí Umístěte výrobek mimo dosah mimin ka Výrobek sestavujte pouze když je dětská postýl ka p...

Страница 15: ...k nepoužíváte skladujte jej vždy suchý a čistý při pokojové teplotě Otírejte pouze vlhkým hadříkem DŮLEŽITÉ K čištění nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky Upozornění Plyšové přívěsky 4 se dají prát v pračce při 30 C šetrného praní 1 Pro praní plyšových přívěsků 4 uvolněte uzly jimiž jsou upevněny na příčných rozpěrách 5 a pak vytáhněte šňůrku plyšových přívěs ků 2 Po vyprání znovu navlé...

Страница 16: ... a mali by ste ho z bezpečnostných dôvodov odstrániť skôr ako výrobok odovzdáte deťom na hranie Upozornenie Túto hračku umiestnite mimo do sahu detí Aby ste zabránili poraneniam kvôli zamotaniu sa musíte túto hračku odstrániť keď sa dieťa začína pokúšať liezť po štyroch Pred každým používaním výrobku skontro lujte či nie je poškodený alebo opotrebený Výrobok sa smie používať len v bezchybnom stave...

Страница 17: ...lyšovými príveskami 4 Upozornenie Posuňte vypínač 6c nadol aby ste zastavali hracie hodiny 6 Skladovanie čistenie Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý a čistý pri izbovej teplote Len utrite vlhkou handrou DÔLEŽITÉ Výrobok nikdy nečistite ostrými čistia cimi prostriedkami Upozornenie Plyšové prívesky 4 možno prať v práčke pri 30 C jemné pranie 1 Na pranie plyšových príveskov 4 uvoľnite uzly...

Страница 18: ...antes de entregar el artículo a los niños para jugar Advertencia Este artículo debe colocarse fuera del alcance del niño Para prevenir posibles lesiones por enredarse este juguete deberá retirarse cuando el niño intente empe zar a gatear Compruebe si el artículo presenta daños o signos de desgaste antes de cada uso El artículo debe utilizarse únicamente si se encuentra en perfectas condiciones Mon...

Страница 19: ...ice el interruptor 6c hacia abajo para detener el juguete musical 6 Almacenamiento limpieza Si no va a utilizarlo almacene siempre el artícu lo seco y limpio y a temperatura ambiente Limpiar únicamente con un paño húmedo IMPORTANTE No lo limpie con productos de limpieza agresivos Nota Los colgantes con peluches 4 se pue den lavar en la lavadora con un lavado para prendas delicadas a 30 C 1 Para la...

Страница 20: ...ette legetøj skal anbringes uden for barnets rækkevidde For at forhindre muli ge skader fra sammenfiltring skal dette legetøj fjernes når barnet begynder at forsøge at kravle på alle fire Kontrollér artiklen for beskadigelser eller slid før hver brug Artiklen må kun bruges i fejlfri tilstand Montering Artiklen må kun samles af voksne Anbring artiklen uden for babyens rækkevidde Byg kun artiklen sa...

Страница 21: ...ng rengøring Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetempe ratur når den ikke er i brug Må kun tørres af med en fugtig klud VIGTIGT Må aldrig rengøres med skrappe rengøringsmidler Bemærk Plysvedhængene 4 kan vaskes i vaskemaskinen ved 30 C skånevask 1 For at vaske plysvedhængene 4 skal knuderne løsnes hvormed de er fastgjort til tværbøjlerne 5 og tråden på plysvedhæn gene trækkes ud 2 Efter vask...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...24 IAN 364368_2010 04 09 2021 AM 9 01 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 DE 22397 Hamburg GERMANY 05 2021 Delta Sport Nr BM 9048 BM 9049 ...

Отзывы: