Lund 99633 Скачать руководство пользователя страница 3

I N S T R U K C J A   O B S

Ł

U G I

3

I N S T R U K C J A   O B S

Ł

U G I

3

INSTRUKCJA U

Ż

YTKOWANIA

UWAGA! Produkt mo

ż

e by

ć

 bardzo gor

ą

cy, nie przesuwa

ć

 podczas pracy!

Nie u

ż

ywa

ć

 wewn

ą

trz pomieszcze

ń

!

UWAGA! Nie u

ż

ywa

ć

 spirytusu ani benzyny do rozpalania oraz ponownego zapalania po 

zga

ś

ni

ę

ciu! U

ż

ywa

ć

 wy

łą

cznie podpa

ł

ek zgodnych z EN 1860-3!

OSTRZE

Ż

ENIE! Chroni

ć

 przed dost

ę

pem dzieci i zwierz

ą

t domowych!

Produkt mo

ż

e s

ł

u

ż

y

ć

 zarówno do grillowania jak i w

ę

dzenia, a tak

ż

e do gotowania na parze.

Produkt mo

ż

e by

ć

 u

ż

yty jako grill, wtedy nale

ż

y zdemontowa

ć

 górn

ą

 cz

ęść

 komory grilla, a pokryw

ę

 

nale

ż

y umie

ś

ci

ć

 bezpo

ś

rednio na komorze dolnej. W przypadku wykorzystania produktu do goto-

wania na parze lub jako w

ę

dzarni nale

ż

y u

ż

y

ć

 obu cz

ęś

ci komory grilla oraz pokrywy. 

W dolnej misie nale

ż

y umie

ś

ci

ć

 rozpa

ł

k

ę

, a na ruszcie misy drewno do w

ę

dzenia. Drewno nie mo

ż

si

ę

 pali

ć

 tylko wydziela

ć

 dym, nale

ż

y je zatem wcze

ś

niej namoczy

ć

 lub u

ż

y

ć

 gotowego produktu 

dost

ę

pnego w handlu. Je

ż

eli drewno jest poci

ę

te na zbyt ma

ł

e kawa

ł

ki nale

ż

y je umie

ś

ci

ć

 na folii lub 

tackach aluminiowych. Na górnych haczykach umie

ś

ci

ć

 mis

ę

 i wype

ł

ni

ć

 j

ą

 wod

ą

, do której mo

ż

na 

doda

ć

 zio

ł

a dla aromatu. Woda w górnej misie zapobiegnie wysuszaniu 

ż

ywno

ś

ci podczas w

ę

dze-

nia. Na misie umie

ś

ci

ć

 ruszt na którym zostanie umieszczona 

ż

ywno

ść

 przeznczona do gotowania 

na parze. 

Ż

ywno

ść

 przeznaczon

ą

 do w

ę

dzenia nale

ż

y zawiesi

ć

 na haczykach zamocowanych do 

pr

ę

tów pokrywy. 

Mocno i pewnie skr

ę

cony 

ś

rubami produkt ustawi

ć

 na poziomym, równym i stabilnym pod

ł

o

ż

u.

Maksymalnie obci

ąż

enie rusztu: 1,5 kg.

Wymiary grilla: 46 x 41,5 x 77 [cm]

Nie wolno zmienia

ć

 po

ł

o

ż

enia rusztu, je

ż

eli na ruszcie znajduje si

ę

 

ż

ywno

ść

!

Uchwyt rozgrzanego rusztu chwyta

ć

 przez r

ę

kawice ochronn

ą

, nigdy nie chwyta

ć

 nieos

ł

oni

ę

t

ą

 d

ł

oni

ą

.

Po zako

ń

czeniu grillowania 

ż

ar ugasi

ć

 wod

ą

 lub zakopa

ć

 w ziemi.

Pozostawienie 

ż

aru w palenisku grozi po

ż

arem!

Przy pierwszym u

ż

yciu grill powinien by

ć

 rozgrzany, a paliwo utrzymywane w formie roz

ż

arzonej, przez co najmniej 30 

minut przed przyrz

ą

dzaniem potraw na grillu.

Jako paliwo stosowa

ć

 w

ę

giel drzewny lub brykiety w

ę

gla drzewnego. Maksymalna ilo

ść

 paliwa nie mo

ż

e by

ć

 wi

ę

ksza ni

ż

 

pojemno

ść

 misy paleniska. Paliwo nie mo

ż

e wystawa

ć

 ponad górn

ą

 kraw

ę

d

ź

 misy paleniska.

Rozpala

ć

 u

ż

ywaj

ą

c specjalnych podpa

ł

ek sta

ł

ych. Na podpa

ł

ce u

ł

o

ż

y

ć

 kilka brykietów w

ę

gla i podpali

ć

 podpa

ł

k

ę

. Gdy 

paliwo zajmie si

ę

 ogniem dosypa

ć

 paliwo do po

żą

danej ilo

ś

ci.

Nie przyrz

ą

dza

ć

 potraw zanim paliwo nie pokryje si

ę

 pow

ł

ok

ą

 popio

ł

u.

TOYA S.A. ul. So

ł

tysowicka 13-15, 51-168 Wroc

ł

aw, Polska

PL

OPERATION INSTRUCTIONS

CAUTION! The product can be very hot, do not move while operating!

Do not use indoors!

CAUTION! Do not use spirit or gasoline to ignite or re-ignite after extinguishing! Only use 

fi

 relighters in accordance with EN 1860-3!

WARNING! Keep away from children and pets!

The product can be used for barbecuing, smoking and steam cooking.

The product can be used as a barbecue; remove the upper part of the barbecue chamber and place 

the lid directly on the lower chamber. If the product is used for steam cooking or smoking, use both 

parts of the barbecue chamber and the lid. 

Place the 

fi

 relighter in the lower bowl and the smoking wood on the grate of the bowl. The wood 

must not burn but must emit smoke, so it must be soaked beforehand or a commercially available 

fi

 nished product must be used. If the wood is cut into too small pieces, place it on foil or aluminium 

trays. Place a bowl on top hooks and 

fi

 ll it with water to which herbs can be added for 

fl

 avouring. 

The water in the upper bowl will prevent the food from drying out during smoking. Place the grate on 

the bowl, on which food intended for steam cooking will be placed. Hang food intended for smoking 

on hooks attached to the lid rods. 

Place the product 

fi

 rmly and securely bolted on a horizontal, level and stable surface.

Maximum load on the grate: 1.5 kg.

Barbecue dimensions: 46 x 41.5 x 77 [cm]

Do not change the position of the grate if there is food on the grate!

Grip the handle of the hot grate with a protective glove, never with an unprotected hand.

Put out the hot coals with water or bury them in the ground after 

fi

 nished barbecuing.

Leaving the hot coals in the 

fi

 replace may cause risk of 

fi

 re!

When the barbecue is used for the 

fi

 rst time, it should be hot, as well as the fuel for at least 30 

minutes before preparing food on the barbecue.

Use charcoal or charcoal briquette as fuel. The maximum amount of fuel may not be greater than 

the capacity of the 

fi

 re pit bowl. The fuel must not protrude above the upper edge of the 

fi

 re pit bowl.

Light up using special solid 

fi

 relighters. Place a few charcoal briquettes on the 

fi

 relighter and set the 

fi

 relighter on 

fi

 re. When the fuel is on 

fi

 re, add more fuel to the desired amount.

Do not prepare food until the fuel is covered with ash.

TOYA S.A. ul. So

ł

tysowicka 13-15, 51-168 Wroc

ł

aw, Poland

GB

D

GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG! Das Produkt kann sehr heiß sein, bewegen Sie sich nicht während der Arbeit!

Nicht in Innenräumen verwenden!

ACHTUNG! Verwenden Sie keinen Spiritus oder Benzin zum Anzünden bzw. erneuten An-

zünden! Verwenden Sie nur Feueranzünder nach EN 1860-3!

WARNUNG! Halten Sie Kinder und Haustiere fern!

Das Produkt kann sowohl zum Grillen als auch zum Räuchern und Dampfgaren verwendet werden.

Das Produkt kann als Grill verwendet werden. Zu diesem Zweck entfernen Sie den oberen Teil der 

Grillkammer und legen Sie die Abdeckung direkt auf die untere Kammer. Wenn Sie das Produkt 

zum Dämpfen oder Räuchern verwenden, nutzen Sie beide Teile der Grillkammer und die Ab-

deckung. 

Stellen Sie den Anzünder in die untere Schale und das rauchende Holz auf den Rost der Schale. 

Das Holz darf nicht brennen, sondern muss Rauch entwickeln, daher muss es vorher eingeweicht 

werden. Alternativ können Sie ein handelsübliches Endprodukt verwenden. Wenn das Holz in zu 

kleine Stücke geschnitten wird, müssen diese auf Folien oder Aluminiumschalen gelegt werden. 

Stellen Sie eine Schüssel auf die oberen Haken und füllen Sie sie mit Wasser, dem Kräuter zum 

Würzen hinzugefügt werden können. Das Wasser in der oberen Schüssel verhindert das Austrock-

nen der Speisen während des Räucherns. Legen Sie das Rost auf die Schüssel, auf das gedünste-

te Speisen gelegt werden. Hängen Sie Lebensmittel zum Räuchern an Haken, die an den Stangen 

der Abdeckung befestigt sind. 

Stellen Sie das Produkt fest und sicher auf eine horizontale, ebene und stabile Fläche.

Maximale Belastung des Rostes: 1,5 kg.

Abmessungen des Grills: 46 x 41,5 x 77 [cm]

Ändern Sie die Position des Rosts nicht, wenn sich Essen auf dem Gitter be

fi

 ndet!

Fassen Sie den Gri

  eines erwärmten Rosts durch einen Schutzhandschuh an, niemals mit einer 

ungeschützten Hand.

Nach dem Grillen die Glut mit Wasser löschen oder im Boden vergraben.

Wenn Sie die Wärme im Kamin lassen, besteht Brandgefahr!

Bei der ersten Verwendung des Grills sollte er erwärmt und der Brennsto

  mindestens 30 Minuten 

lang warm gehalten werden, bevor auf dem Grill Essen zubereitet wird.

Verwenden Sie Holzkohle oder Holzkohlebriketts als Brennsto

 . Die maximale Brennsto

 menge 

darf nicht größer sein als die Kapazität der Trommel des Ofens. Der Brennsto

  darf nicht über den 

oberen Rand der Schüssel der Feuerstelle hinausragen.

Verwenden Sie zum Anzünden speziellen festen Anzünder. Legen Sie ein paar Briketts Kohle auf 

die Anzünder und setzen Sie sie in Brand. Geben Sie je nach Verbrauch und Notwendigkeit Brenn-

sto

  hinzu.

Bereiten Sie keine Speisen zu, bis der Brennsto

  mit Asche bedeckt ist.

TOYA S.A. ul. So

ł

tysowicka 13-15, 51-168 Wroc

ł

aw, Polen

RUS

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

ВНИМАНИЕ

Продукт

 

может

 

быть

 

очень

 

горячим

не

 

перемещайте

 

его

 

во

 

время

 

работы

!

Не

 

используйте

 

внутри

 

помещений

!

ВНИМАНИЕ

Не

 

используйте

 

спирт

 

или

 

бензин

 

для

 

зажигания

 

или

 

повторного

 

зажигания

 

после

 

погашения

Используйте

 

только

 

брикеты

 

для

 

розжига

 

в

 

соответствии

 

с

 EN 1860-3!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Защищайте

 

от

 

доступа

 

детей

 

и

 

домашних

 

животных

!

Продукт

 

может

 

использоваться

 

для

 

приготовления

 

пищи

 

на

 

гриле

 

и

 

копчения

а

 

также

 

для

 

приготовления

 

на

 

пару

.

Продукт

 

можно

 

использовать

 

в

 

качестве

 

гриля

тогда

 

демонтируйте

 

верхнюю

 

часть

 

камеры

 

коптильни

а

 

крышку

 

поместите

 

непосредственно

 

на

 

нижнюю

 

камеру

В

 

случае

если

 

исполь

-

зуете

 

продукт

 

для

 

приготовления

 

на

 

пару

или

 

в

 

качестве

 

коптильни

используйте

 

обе

 

части

 

камеры

 

коптильни

 

и

 

крышку

В

 

нижнюю

 

чашу

 

поместите

 

брикеты

 

для

 

розжига

а

 

на

 

решетке

 

чаши

 

древесину

 

для

 

копчения

Древесина

 

не

 

может

 

гореть

только

 

выделять

 

дым

поэтому

 

ее

 

необходимо

 

предварительно

 

намочить

 

водой

 

или

 

использовать

 

готовое

 

изделие

доступное

 

в

 

продаже

Если

 

древесина

 

разрезана

 

на

 

слишком

 

малые

 

куски

поместите

 

ее

 

на

 

фольгу

 

или

 

подносы

 

из

 

алюминиевой

 

фольги

На

 

верхних

 

кронштейнах

 

поместите

 

чашу

 

и

 

наполните

 

ее

 

водой

в

 

которую

 

можно

 

добавлять

 

травы

 

для

 

аромата

Вода

 

в

 

верхней

 

чаше

 

предотвращает

 

высыхание

 

продуктов

 

во

 

время

 

копчения

Установите

 

решетку

 

на

 

чашу

на

 

которой

 

будут

 

помещены

 

продукты

предна

-

значенные

 

для

 

приготовленные

 

на

 

пару

Продукты

предназначенные

 

для

 

копчения

повесьте

 

на

 

крючках

прикрепленных

 

к

 

стержням

 

крышки

Прочно

 

и

 

надежно

 

скрученное

 

винтами

 

изделие

 

установите

 

на

 

горизонтальной

ровной

 

и

 

прочной

 

поверхности

.

Максимальная

 

нагрузка

 

на

 

решетку

: 1,5 

кг

.

Размеры

 

гриля

: 46 x 41,5 x 77 [

см

]

Не

 

изменяйте

 

положение

 

решетки

если

 

на

 

решетке

 

находятся

 

продукты

!

К

 

разогретой

 

ручке

 

решетки

 

прикасайтесь

 

используя

 

защитную

 

рукавицу

никогда

 

не

 

прика

-

сайтесь

 

незащищенной

 

рукой

.

После

 

окончания

 

приготовления

 

пищи

 

на

 

гриле

потушите

 

жар

 

водой

 

или

 

закопайте

 

в

 

землю

.

Оставление

 

жара

 

в

 

топке

 

может

 

привести

 

к

 

пожару

!

При

 

первом

 

использовании

гриль

 

должен

 

быть

 

разогретым

а

 

брикеты

 

раскаленными

в

 

те

-

чение

 

не

 

менее

 30 

минут

 

перед

 

приготовлением

 

пищи

 

на

 

гриле

.

В

 

качестве

 

брикетов

 

используйте

 

древесный

 

уголь

 

или

 

брикеты

 

из

 

древесного

 

угля

Макси

-

мальное

 

количество

 

брикетов

 

не

 

должно

 

превышать

 

вместимость

 

чаши

 

топки

Брикеты

 

не

 

должны

 

выступать

 

за

 

верхний

 

край

 

чаши

 

топки

.

Разжигайте

используя

 

специальные

 

брикеты

 

для

 

розжига

На

 

брикеты

 

для

 

розжига

 

положите

 

несколько

 

угольных

 

брикетов

 

и

 

разожгите

 

брикеты

 

для

 

розжига

Когда

 

брикеты

 

начнут

 

гореть

добавьте

 

нужное

 

количество

 

брикетов

.

Не

 

готовьте

 

пищу

пока

 

брикеты

 

не

 

покроются

 

слоем

 

золы

.

TOYA S.A., So

ł

tysowicka 13-15, 51- 168 Wroc

ł

aw, Polska / 

ул

Солтысовицка

д

. 13-15, 51-168, 

г

Вроцлав

Польша

Отзывы: