background image

I N S T R U K C J A   O R Y G I N A L N A

7

PL

Produkt musi być podłączony bezpośrednio do pojedynczego gniazdka sieci zasilającej. Zabronione jest korzystanie z przedłu-

żaczy,  rozgałęźników i gniazd podwójnych. Obwód sieci zasilającej musi być wyposażony w przewód ochronny oraz zabezpie-

czenie co najmniej 16 A. 

Unikać kontaktu kabla zasilającego z ostrymi krawędziami oraz gorącymi przedmiotami i powierzchniami. Podczas pracy produktu 

kabel zasilający musi być zawsze w pełni rozwinięty, a jego położenie należy ustalić tak, aby nie stanowił przeszkody w trakcie 

obsługi produktu. Ułożenie kabla zasilającego nie może powodować ryzyka potknięcia. Gniazdko zasilające powinno znajdować 

się w takim miejscu, aby zawsze była możliwość szybkiego odłączenia wtyczki kabla zasilającego produkt. Podczas odłączania 

wtyczki kabla zasilającego zawsze należy ciągnąć za obudowę wtyczki, nigdy za kabel. 

Jeżeli kabel zasilający lub wtyczka ulegną uszkodzeniu, należy je natychmiast odłączyć od sieci zasilającej i skontaktować się z autory-

zowanym serwisem producenta celem wymiany. Nie używać produktu z uszkodzonym kablem zasilającym lub wtyczką. Kabel zasilają-

cy lub wtyczka nie mogą zostać naprawione w przypadku uszkodzenia tych elementów należy je wymienić na nowe pozbawione wad.   

Zalecania dotycz

ą

ce u

ż

ytkowania produktu

OSTRZEŻENIE! 

Misa i pokrywa mogą być gorące po użyciu. Nie należy ich dotykać gdyż grozi to poważnymi poparzeniami. 

Odczekać do ostygnięcia elementów produktu. Jeżeli zajdzie potrzeba przeniesienia tych elementów przed ostygnięciem, należy 

chwytać je tylko za uchwyty do tego przeznaczone. Należy stosować rękawice zabezpieczające przed skutkami działania wyso-

kiej temperatury. 

Upewnić się, że podłoga w pobliżu miejsca użytkowania produktu nie jest śliska. Pozwoli to uniknąć poślizgnięcia, które może 

spowodować groźne urazy.

Produkty spożywcze umieszczone w misie nie mogą wystawać ponad krawędź misy. Krawędź pokrywy i misy muszą mieć ze 

sobą kontakt na całej długości/  

Podczas przygotowywania potraw należy cały czas je obserwować i zapobiegać przypaleniom. Żywność pozostawiona bez nad-

zoru może ulec spaleniu, które może być przyczyną pożaru oraz groźnych oparzeń. 

Pokrywę należy przenosić korzystając tylko z uchwytu. Pokrywa jest wyposażona w bezpiecznik, który odcina zasilanie. Bez-

piecznik jest aktywowany przez uniesienie uchwytu pokrywy. Jeżeli w trakcie użytkowania produktu zajdzie potrzeba uniesienia 

pokrywy należy najpierw odłączyć od niej kabel zasilający, a dopiero ją unieść. Pod pokrywą znajduje się grzałka produktu, która 

emituje wysoką temperaturę. Wysoka temperatura może być przyczyną poważnych poparzeń, pożaru, a także może uszkodzić 

inne powierzchnie narażone na jej działania. 

Pokrywy nie należy odstawiać kładąc ją bezpośrednio na jakąkolwiek powierzchnię. Zapobiegnie to uszkodzeniu powierzchni 

oraz samego produktu na skutek działania wysokiej temperatury. Pokrywę zawsze należy odstawiać na podstawę dostarczoną 

wraz z produktem. Odstawiona pokrywa powinna mieć odłączony kabel zasilający oraz uniesiony uchwyt.  

W trakcie przygotowywania potraw wnętrza komory oraz samych potraw należy dotykać tylko za pomocą narzędzi wykonanych z 

takich materiałów, które wytrzymają temperaturę wytwarzaną przez produkt. Zabronione jest wykorzystywanie do tego gołych rąk. 

Jeżeli w trakcie lub po przygotowaniu potrawy pozostaną wewnątrz misy resztki żywności należy je usunąć przed przygotowaniem 

kolejnej potrawy. Resztki żywności mogą ulec spaleniu, powodując powstanie dymu, nieprzyjemnego zapachu, a także wpłynąć 

na smak przygotowywanej potrawy. Mogą być także przyczyna pożaru. Do usuwania należy używać narzędzi wykonanych z 

drewna lub tworzyw sztucznych wytrzymujących temperaturę wytwarzaną przez produkt. Nie stosować narzędzi ostrych oraz 

wykonanych z metalu. Takie narzędzia mogą uszkodzić powierzchnię misy oraz wyposażenia.

 

OBSŁUGA PRODUKTU

Instalacja, uruchomienie i obs

ł

uga produktu

Produkt należy rozpakować, całkowicie usuwając wszystkie elementy opakowania oraz  Zaleca się zachować opakowanie, może 

być pomocne przy późniejszym transporcie i magazynowaniu produktu. 

Produkt umyć zgodnie ze wskazówkami z punktu „Konserwacja produktu”.

Misę ustawić na podstawie (II).

Wewnątrz misy umieścić produkty spożywcze. Misę nakryć pokrywą i upewnić się, że krawędź pokrywy przylega do krawędzi 

misy lub krawędzi pierścienia. Opuścić uchwyt pokrywy.  

Upewnić się, że włącznik produktu znajduje się w pozycji „wyłączony”. Pokrętła regulacji czasu oraz temperatury powinny być 

ustawione w pozycji oznaczonej „Off ”. 

Podłączyć wtyczkę kabla zasilającego do produktu, a następnie do gniazdka sieciowego.

Ustawić temperaturę pracy za pomocą pokrętła oznaczonego „TEMP”. 

Ustawić czas pracy za pomocą pokrętła oznaczonego „TIME”. 

Produkt uruchomi się co zostanie zasygnalizowane zaświeceniem się kontrolek oznaczonych „POWER” i „HEAT”. Będzie także 

słyszalna praca wentylatora oraz widoczne świecenie grzałki halogenowej. 

Pokrętło oznaczone „TIME” jest całkowicie mechaniczne i niezależne od zasilania produktu. Po nastawieniu zacznie odmierzać 

czas wstecz i samoczynnie się obracać w kierunku pozycji oznaczonej „Off ”. Aktualna pozycja pokrętła pokazuje ile zostało minut 

do zakończenia pracy. Można dowolnie (w zakresie pracy) zmieniać pozycję pokrętła w trakcie odmierzania nastawionego czasu. 

Osiągnięcie pozycji oznaczonej „Off ” będzie sygnalizowane sygnałem dźwiękowym, zgasną także obie kontrolki świetlne.

Po zakończeniu przygotowywania żywności należy w pierwszej kolejności odłączyć kabel zasilający od gniazdka sieciowego, 

a następnie od gniazdka w pokrywie produktu. 

Содержание 67640

Страница 1: ...ЛОГЕНОВАЯ ПЕЧЬ ГАЛОГЕННАЯ ДУХОВКА HALOGENINĖ KROSNELĖ HALOGĒNĀ KRĀSNS HALOGENOVÁ TROUBA HALOGÉNOVÁ RÚRA HALOGÉN SÜTŐ HALOGEN CUPTOR HORNO HALOGENO FOUR HALOGÈNE FORNO ALOGENO A CONVENZIONE HALOGEENOVEN ΠΟΛΥΜΑΓΕΙΡΑΣ ΑΛΟΓΟΝΟΥ PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 67640 67641 67640 67641 ...

Страница 2: ...rig 7 Brotgestell 8 Bratpfanne 9 Dampfeinheit 10 Haltegriff 11 Stahlring Schüssel 12 Handgriff Deckel 13 Steuerpaneel 14 Handgriff Grundrahmen 15 Stromkabelanschluss 16 Stromkabel D GB 1 lid 2 bow 3 bowl s base 4 lid s rack 5 high grate 6 low grate 7 bread rack 8 pan 9 evaporator 10 gripper 11 bowl s ring 12 lid s handle 13 control panel 14 base s handle 15 power cord socket 16 power cord 1 pokrywa 2...

Страница 3: ...3 valdymo skydas 14 pagrindo laikiklis 15 maitinimo laido lizdas 16 maitinimo laidas LT 1 кришка 2 чаша 3 підставка для чаші 4 підставка для кришки 5 висока решітка 6 низька решітка 7 підставка для хліба 8 сковорода 9 випарник 10 ручка 11 кільцевий елемент чаші 12 ручка кришки 13 панель управління 14 ручка підставки 15 роз єм шнура живлення 16 шнур живлення UA 1 vāks 2 bļoda 3 bļodas pamats 4 vāka...

Страница 4: ...nego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń elektrycznych Aby ograniczyć ilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie recykling lub odzysk w innej formie UMWELTSCHUTZ Das Symbol verweist auf ein getrenntes Sammeln von verschlissenen elektrischen und elektronischen Ausrüstungen Die verbrauchten elektrischen Geräte sind Sekundär rohstoffe sie dürfen...

Страница 5: ... vagy újra felhasználása illetve azoknak más formában történő visszanyerése PROTEJAREA MEDIULUI Simbolul adunării selective a utilajelor electrice şi electronice Utilajele electrice uzate sunt materie primă repetată este interzisă aruncarea lor la gunoi deoarece conţin substanţe dăunătoare sănătăţii omeneşti cât dăunătoare mediului Vă rugăm deci să aveţi o atitudine activă în ceace priveşte gospod...

Страница 6: ...racy nagrzewa się do wysokiej temperatury nie należy dotykać misy pokrywy oraz innych ele mentów umieszczonych wewnątrz misy podczas pracy oraz bezpośrednio po jej zakończeniu grozi to poważnym poparzeniem Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci w wieku do co najmniej 8 lat oraz osoby o obniżonych możliwościach fizycznych umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzę...

Страница 7: ...zchnie narażone na jej działania Pokrywy nie należy odstawiać kładąc ją bezpośrednio na jakąkolwiek powierzchnię Zapobiegnie to uszkodzeniu powierzchni oraz samego produktu na skutek działania wysokiej temperatury Pokrywę zawsze należy odstawiać na podstawę dostarczoną wraz z produktem Odstawiona pokrywa powinna mieć odłączony kabel zasilający oraz uniesiony uchwyt W trakcie przygotowywania potraw...

Страница 8: ...wartości cholesterolu Oszczędność czasu i energii Dzięki wysokiej wydajności metody wymuszonego obiegu powietrza do przygotowywania żywności możliwa jest redukcja czasu i energii Zachowanie walorów smakowych Zbyt długi czas i zbyt wysoka temperatura łatwo pozbawiają żywność walorów smakowych Dzięki łatwej kontroli czasu i temperatury można rozwiązać ten problem Poniżej przedstawiono porady dotyczą...

Страница 9: ...cić wszystkie reszki żywności które pozostały na produkcie zapobiegnie to ich przypalaniu przy ponownym użyciu a także zapobiegnie obniżeniu wydajności produktu Nie stosować do czyszczenia rozpuszczalników środków żrących alkoholu benzyny lub środków ściernych Otwory wentylacyjne pokrywy oczyścić za pomocą odkurzacza Program oczyszczania parowego Produkt posiada specjalną funkcje pozwalającą w łat...

Страница 10: ...use by children below 8 years of age and persons with reduced physical or mental capabilities and person with no experience or knowledge of the equipment Unless they are supervised or trained how to use the product in a safe manner so that the risks involved are understood Children should not play with the product Unattended children should not perform cleaning and maintenance of the equipment Rec...

Страница 11: ...ds If any food waste remains during or after preparation of a dish it should be removed before preparing next dish Food waste may be burnt thus generating a smoke unpleasant odour and also affect the taste of a dish prepared They may also cause a fire To remove it use tools made of wood or plastics withstanding a temperature produced by the product Do not use sharp tools made of metal Such tools may...

Страница 12: ... as well as on the desired final result Frying French fries deep frying effect can be obtained without frying in fat French fries cut from fresh potato should be immersed in fat drain off the excess fat and then heat in a halogen oven The fat escaping from fries will make the fried fries crispy Dip the chicken pieces in butter and then in frying oil drain off the excess fat and then heat in the haloge...

Страница 13: ...id in an easy and safe way To do this pour water on the bowl s bottom so that its level is about 5 cm measured from the bowl s bottom Cover the bowl with the lid do not use a ring enhancing the bowl capacity The product should be connected to power supply as in the case of preparing meals Switch the temperature control knob to Thaw Wash position Set the time control knob for 10 minutes After the c...

Страница 14: ...fte Verbrühungen möglich Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähig keiten oder mangelnden Erfahrungen und Wissen nur gebraucht werden wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Gerät eingewiesen wurden und die damit verbunde nen Gefahren ver...

Страница 15: ...l abgeschaltet und der Haltegriff gehoben sein Bei der Speisenzubereitung dürfen die Innenflächen der Garkammer und die Produkte selbst nur mit entsprechenden hitzebe ständigen Werkzeugen und niemals mit bloßen Händen berührt werden In der Schüssel nach der Speisenzubereitung verbleibende Produktrestmengen sind vor erneutem Geräteeinsatz gründlich zu entfernen Sonst können sie unter Rauchen und Geru...

Страница 16: ... möglich Beibehaltung der Geschmacksvorteile durch eine zu lange Zeit und zu hohe Temperatur gehen die Geschmacksvorteile verloren Mit einer einfachen Zeit und Temperaturkontrolle wird dieses Problem schnell gelöst Im Folgenden werden hilfsreiche Tipps für die Speisenzubereitung im Halogen Konvektomaten dargestellt Diese Tipps können natürlich bedarfsgemäß modifiziert werden Backen Produkte direkt ...

Страница 17: ...mit sie beim nächsten Gebrauch nicht anbrennen und die Geräteleistung nicht reduziert wird Keine Lösungsmittel ätzende Mittel Alkohol Benzin oder Scheuermittel für die Reinigung einsetzen Lüftungsschlitze des Deckels mit einem Staubsauger reinigen Dampfreinigungsprogramm Im Gerät wurden spezielle Funktionen installiert um das Heizelement unter dem Deckel einfach und schnell zu reinigen Dazu Wasser...

Страница 18: ...и модифицировать изделие Все ремонтные работы должны производиться авторизованным ремонтным центром Во время работы необходимо постоянно держать изделие под наблюдением ВНИМАНИЕ Во время работы изделие нагревается до высокой температуры Не прикасайтесь к чаше крышке и другим элементам внутри чаши во время работы и непосредственно после нее это может причинить серьезные ожоги Изделие не предназначе...

Страница 19: ... чала отсоедините от нее шнур питания а затем поднимайте Под крышкой находится нагревательный элемент изделия который создает высокую температуру Она может стать причиной серьезных ожогов пожара а также повредить другие поверхности подверженные ее воздействию Крышку нельзя снимать и класть непосредственно на любую поверхность Это предотвратит повреждение поверхности и самого изделия из за воздейст...

Страница 20: ...вая ткань пищи и снижается содержания холестерина Экономия времени и энергии Благодаря высокой эффективности метода принудительной циркуляции воздуха для приго товления пищи можно сократить время и энергию Сохранение вкусовых качеств Слишком долгое время приготовления и слишком высокая температура легко лишают пищу вкусовых качеств Благодаря простому управлению временем работы и температурой эта п...

Страница 21: ...ять все остатки продуктов не позволяя им прилипать при повторном использовании устройства Это также предотвратит снижение его производительности Не используйте для чистки растворители каустические средства бензиновый спирт или абразивные чистящие средства Вентиляционные отверстия крышки очищайте пылесосом Программа очищения паром Изделие имеет специальную функцию которая позволяет легко и безопасн...

Страница 22: ...ром Під час роботи необхідно постійно тримати виріб під наглядом УВАГА Під час роботи виріб нагрівається до високої температури Не торкайтеся чаші кришки та інших елементів всере дині чаші під час роботи та безпосередньо після неї це може спричинити серйозні опіки Пристрій не призначений для використання дітьми віком принаймні до 8 років та особами з обмеженими фізичними та розумовими можливостями...

Страница 23: ... завжди слід класти на підставку якою забезпечено виріб У знятої кришки має бути від єднаний шнур живлення та піднята ручка При приготуванні їжі слід торкатися до внутрішньої поверхні камери та до самих страв тільки за допомогою інструментів з матеріалів які витримують температуру виробу Не торкайтеся голими руками Якщо під час або після приготування їжа залишилася всередині чаші видаліть її залиш...

Страница 24: ...акових якостей Завдяки простому управлінню часом роботи й температурою ця проблема може бути розв язана Нижче наведено поради з приготування їжі в галогеновому аерогрилі Їх слід розглядати як вказівки які можуть бути змі нені в залежності від потреб Запікання Помістіть їжу прямо на решітку Великі шматки м яса слід перевертати відрахувавши половину часу при готування Час і температура запікання зал...

Страница 25: ...станні пристрою Це також до поможе запобігнути зниженню його продуктивності Не використовуйте для чищення розчинники каустичні засоби бензиновий спирт або абразивні засоби для чищення Вентиляційні отвори кришки очищайте пилососом Програма очищення парою Виріб має спеціальну функцію яка дозволяє легко та безпечно очищати нагрівач під кришкою Для цього налийте воду на дно чаші так щоб її рівень стан...

Страница 26: ...a Vaikai neturėtų žaisti su produktu Vaikams be priežiūros negalima leisti atlikti prietaiso valymo ir priežiūros Rekomendacijos gaminio transportavimui ir montavimui Produktas gali būti dedamas tik ant kieto plokščio lygaus ir nedegaus aukštoms temperatūroms atsparaus pagrindo Pagrindas turi atlaikyti paties prietaiso ir į jį įdėtų maisto produktų svorį Būtina užtikrinti mažiausiai 10 cm atstumą ...

Страница 27: ...Produktą plauti pagal Produkto priežiūros instrukcijas Pastatyti dubenį ant pagrindo II Maisto produktus įdėti į dubens vidų Uždengti dubenį dangčiu ir įsitikinti ar dangčio kraštas laikosi dubens krašto arba žiedo krašto Nuleisti dangčio rankeną Įsitikinti kad produkto jungiklis yra pozicijoje išjungtas Laikmačio ir temperatūros valdymo rankenėlės turi būti nustatytos Off padėtyje Įjunkti produkto...

Страница 28: ...kitus patiekalus Maistą skirtą virimui garuose padėti ant aliuminio folijos įpilti truputį vandens sandariai užlenkti aliuminio foliją Taip pat galima įpilti nedidelį apie 1 cm aukščio vandens kiekį į dubens apačią o virimui skirtą maistą ant aukštų grotelių Lentelėje su maisto ruošimo laiko ir temperatūros pavyzdžiais Parametrai turėtų būti pritaikyti prie maisto kiekio ir pageidaujamo galutinio ...

Страница 29: ...u būdu Didelių šildytuvo nešvarumų atveju kreiptis į gamintojo įgaliotą techninės priežiūros centrą Produkto laikymas ir transportavimas Laikyti produktą uždarose patalpose saugoti nuo dulkių purvo ir drėgmės Rekomenduojama produktą laikyti originalioje pakuotėje Produktą laikyti darbinėje padėtyje Nedėti produktų sluoksniais Laikymo metu nedėti nieko ant produkto Transportuoti produktą gamyklinėj...

Страница 30: ...zināšanas Minētas personas var lietot produktu zem uzraudzības un pēc attiecīga instruktāža produkta drošas lietošanas jomā lai varētu saprast ar to savienotu bīstamību Bērni nevar spēlēt ar produktu Bērni bez uzraudzības nevar tīrīt un konservēt ierīci Norādījumi par transportēšanu un produkta instalēšanu Produkts var būt novietots tikai uz cietas plakanas gludas un nedegošas virsmas izturīgas pr...

Страница 31: ...us pret produkta temperatūru Nelietot asu vai metāla instrumentu Var bojāt bļodas un aprīkojuma virsmu PRODUKTA APKALPOŠANA Produkta instalācija iedarbināšana un apkalpošana Produktu atpakot pilnīgi noņemot visus iepakojuma elementus Ieteicams saglabāt iepakojumu ja var būt nepieciešama produkta turpmākai transportēšanai un glabāšanai Produktu mazgāt saskaņā ar Produkta konservācija daļas norādīju...

Страница 32: ...aukšķīgumu Atkausēšana Atkausējamu ēdienu novietot bļodā noteikt temperatūru 100 C pārbaudīt produkta stāvokli ik pēc 5 10 minūtēm Gatavošana uz tvaika Gatavošana uz tvaika ir iespējama citu ēdienu pagatavošanas laikā Ēdienu gatavošanai uz tvaika novie tot uz alumīnija plēves pieliet mazliet ūdens un blīvi ietīt alumīnija plēvē Var arī pievienot nedaudz ap 1 cm augstuma ūdeni bļodā un ēdienu pagat...

Страница 33: ...sildītājs nevar būt tīrīts ar citām metodēm Pārmērīgas piesārņošanas gadījumā lūdzam kontaktēties ar ražotāja auto rizēto servisu Produkta glabāšana un transportēšana Produktu glabāšanas laikā turēt slēgtās telpās sargāt no putekļiem piesārņojumiem un mitruma Ieteicama produkta glabāšana oriģinālā iepakojumā Produktu glabāt darba pozīcijā Nenovietot produktus slāņos Glabāšanas laikā nenovietot nek...

Страница 34: ...o pily z toho vyplývající nebezpečí Děti se nesmí hrát se zařízením Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez příslušného dohledu Pokyny týkající se přepravy a instalace zařízení Zařízení postavte na tvrdý plochý rovný nehořlavý a žáruvzdorný povrch Povrch musí udržet hmotnost samotného zařízení a jeho obsahu Kolem zařízení zajistěte alespoň 10 cm volného prostoru nad zařízení neumísťujte nežáruvzd...

Страница 35: ...a ujistěte se že okraj víka přiléhá k hraně nádoby nebo okraji prstence Sklopte úchyt víka Ujistěte se že přepínač zařízení je v poloze vypnuto Otočné regulátory času a teploty musí být nastaveny v poloze Off Zástrčku napájecího kabelu připojte k zařízení a pak do síťové zásuvky Nastavte provozní teplotu pomocí otočného regulátoru TEMP Nastavte dobu provozu pomocí otočného časovače TIME Zařízení se...

Страница 36: ...tví potravin a požadovanému kon covému výsledku Druh potraviny Čas min Teplota C Kuře 30 40 180 200 Ryba 10 15 130 150 Pečivo 10 12 140 160 Humr 12 15 140 160 Krevety 10 12 150 180 Klobása 10 13 120 150 Pražené arašídy 10 15 140 160 Opékaný chléb 8 10 120 140 Brambory 12 15 180 200 Kuřecí křidýlka 15 20 150 180 Krab 10 13 140 160 Hot dog 5 8 190 210 Grilovaná žebírka 18 20 220 240 Údržba zařízení ...

Страница 37: ...m obalu Zařízení uchovávejte v továrním obalu v pracovní poloze Zařízení nestohujte Na uchovávané zařízení nic nepokládejte Zařízení přepravujte v továrním obalu Chraňte jej proti silným otřesům při přepravě Na zařízení nic nepokládejte při přepravě TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo 67640 67641 Jmenovité napětí V 220 240 220 240 Jmenovitá frekvence Hz 50 60 50 60 Jme...

Страница 38: ...e po jej zakončení pretože to hrozí vážnym popálením Tento výrobok nemôžu používať detí do minimálne 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými a mentálnymi schopnosťami a osoby s nedostatkom skúseností a znalostí zariadenia Je to možné len v prípade že budú kontrolované alebo dôjde k ich oboznáme niu sa s návodom pokiaľ ide o používanie výrobku bezpečným spôsobom tak aby si boli vedomé rizík spojenýc...

Страница 39: ... mali dotýkať iba nástrojmi vyrobenými z takých mate riálov ktoré znesú teplotu vytváranú výrobkom Je zakázané používať na tento účel holé ruky Ak v priebehu alebo po príprave jedla zostanú vo vnútri misy zvyšky potravín tak by ste ich mali odstrániť pred prípravou ďalšieho jedla Zvyšky potravín sa môžu spáliť čo má za následok dym nepríjemný zápach a môže to tiež ovplyvniť chuť hotového jedla Môž...

Страница 40: ...ípade hrubých kúskov mäsa by ste ich mali otočiť v polovici ich prípravy Čas a teplota opekania závisí od veľkosti a obsahu tuku potravín a tiež od požadovaného konečného efektu Vyprážanie Môžete získať efekt vyprážania hranoliek v hlbokom tuku bez vyprážania v tuku Hranolky nakrájané z čerstvých zemiakov by ste mali ponoriť do tuku odsať jeho prebytok a potom hranolky ohriať v hrnci Unikajúci tuk...

Страница 41: ...ocou vysávača Program parového čistenia Výrobok má špeciálnu funkciu ktorá umožňuje jednoduchým a bezpečným spôsobom vyčistiť ohrievač pod vekom Na to je potrebné naliať na dno misy vodu tak aby jej úroveň bola cca 5 cm meraných od dna misy Prikryte misu vekom nepoužívajte prsteň zväčšujúci kapacitu misy Pripojte výrobok k zdroju napájania ako je tomu v prípade prípavy jedál Otočte gombík nastaven...

Страница 42: ... terméket nem használhatják 8 év alatti gyermekek valamint csökkent fizikai értelmi képességű személyek és olyanok akinek nincs tapasztalatuk az eszköz használatában és nem ismerik azt Hacsak nem felügyelik őket vagy nem oktatják ki őket a termék biztonságos használatára úgy hogy az ezzel kapcsolatos veszélyek érhetőek legyenek Agyerekek nem játszhatnak a termékkel A berendezést felügyelet nélkül n...

Страница 43: ...mely kibírja a berendezés által előállított hőt Tilos ezt puszta kézzel végezni Ha az ételek készítése alatt vagy után a tál belsejében ételmaradék marad azokat el kell távolítani mielőtt újabb ételt készít Az ételmaradékok leéghetnek aminek hatására füst kellemetlen szag keletkezik és hatással van az étel ízére is Tűz okozója is lehet Az eltávolításhoz fából vagy műanyagból készült eszközt kell h...

Страница 44: ...k multifunkciós halogén sütőben való elkészítésére vonatkozóan Ezeket útmutatásként kell felfogni amit szükség esetén módosítani lehet Sütés Az ételt közvetlenül a roston helyezze el Vastag húsdarabok esetén az elkészülési idő felében meg kell fordítani A roston sütés ideje és hőmérséklete az étel nagyságától és zsírtartalmától valamint a kívánt végeredménytől függ Olajban sütés El lehet érni a bő...

Страница 45: ...eljesítménye A tisztításhoz ne használjon hígítót maró szereket alkoholt benzint vagy súrolószereket Szellőző nyílásokat porszívóval kell megtisztítani Gőzős tisztító program A készülék rendelkezik egy speciális programmal amivel könnyen és biztonságosan meg lehet tisztítani a fedél alatt található fűtőbetéteket Ehhez a tál aljába vizet kell önteni úgy hogy a vízszint kb 5 cm magasan legyen a tál ...

Страница 46: ... deoarece aceasta constituie un risc de arsuri grave Acest produs nu este destinat utilizării de către copiii sub 8 ani sau de către persoane cu abilități fizice sau mentale reduse sau de către persoane fără experiență și cunoștințe privind aparatul în afară de cazul în care aceste persoane sunt supravegheate sau instruite în legătură cu utilizarea aparatului într o manieră sigură astfel încât să fi...

Страница 47: ...le care rezistă la temperatura degajată produs Este interzis să folosiți direct mâinile goale în acest scop Dacă rămân resturi de alimente în timpul sau după prepararea alimentelor ele trebuie îndepărtate înainte de prepararea urmă toarei tranșe de alimente Resturile de alimente se pot arde generând fum mirosuri neplăcute și afectând gustul alimentelor preparate De asemenea ele pot provoca un ince...

Страница 48: ...eparare a alimentelor în cuptorul cu halogen Ele trebuie considerate doar ca sugestii care se pot adapta în funcție de necesitățile dumneavoastră Coacere Puneți alimentele direct pe grătar În cazul unor bucăți groase de carne întoarceți le la jumătatea timpului de gătire Timpul și temperatura de coacere depind de dimensiunile și conținutul de grăsime al alimentelor precum și de rezultatul final dor...

Страница 49: ...vi acizi solvenți benzină sau alcool pentru curățarea aparatului Fantele de aerisire din capa trebuie curățate folosind un ventilator Program de curățare cu abur Aparatul are o funcționalitate specială care permite curățarea elementului de încălzirea de sub capac într un mod simplu și sigur Pentru aceasta turnați apă pe fundul bolului astfel încât nivelul să fie aproximativ 5 cm măsurați de la fund...

Страница 50: ...to ADVERTENCIA Durante el trabajo el producto se calienta a una temperatura alta no toque el recipiente la tapa y otros elementos dentro del recipiente durante el funcionamiento e inmediatamente después esto puede causar quemaduras graves El producto no está destinado a niños de hasta 8 años de edad como mínimo y personas con minusvalías físicas y mentales así como personas sin experiencia y conoc...

Страница 51: ...es incendios y daños a otras superficies expuestas a ella La cubierta no debe quitar colocándola directamente sobre superficie alguna Esto evitará daños a la superficie y al producto en sí debido a las altas temperaturas La tapa siempre debe colocarse en la base provista con el producto La tapa desacoplada debe tener un cable de alimentación desconectado y una manija elevada Mientras preparan los pla...

Страница 52: ...de aire forzado para la preparación de alimen tos es posible reducir el tiempo y la energía Preservación de los valores de gusto Un tiempo prolongado y una temperatura demasiado alta privan con frecuencia al alimento de las cualidades gustativas Gracias al fácil control del tiempo y la temperatura este problema puede resolverse Siguen los consejos para preparar alimentos en un horno eléctrico haló...

Страница 53: ...como también evitando una reducción en el rendimiento del producto No use solventes agentes cáusticos alcohol gasolina o abrasivos para limpiar Limpie las aberturas de ventilación de la cubierta con una aspiradora Programa de limpieza a vapor El producto tiene una función especial que le permite limpiar el calentador debajo de la cubierta de una manera fácil y segura Para este propósito vierta agu...

Страница 54: ...chauffé à une température élevée ne touchez pas le bol le couvercle et d autres dispositifs positionnés dans le bol pendant le fonctionnement et immédiatement après le risque de graves brûlures Le produit n est pas destiné à être utilisé par les enfants jusqu à au moins 8 ans et les personnes réduites et les personnes physiques mentales avec manque d expérience et la connaissance de l équipement Je...

Страница 55: ...xposées à son action Couvertures ne doivent pas être interrompues en le mettant directement sur une surface Cela permettra d éviter des dommages à la surface et du produit lui même par l action de la chaleur La couverture doit toujours être interrompu à la base fournie avec le produit Parqué le couvercle aurait dû débrancher le cordon d alimentation et soulever la poignée Au cours de la préparatio...

Страница 56: ...e gain de temps et d énergie Grace à la grande efficacité forcée des méthodes de circulation d air pour la préparation de la nourriture la réduction du temps et de l énergie Le goût du comportement Trop long et une température trop élevée peut facilement priver le goût de la nourriture Il faut bien régler la température et le temps peut résoudre ce problème Voici quelques conseils pour préparer la n...

Страница 57: ...dégradation des performances Ne convient pas aux solvants de nettoyage les abrasifs d alcool de l essence ou des produits abrasifs Couvrez les trous de ventilation nettoyés avec un aspirateur Le nettoyage à la vapeur Le produit a une fonction spéciale qui permet à la façon plus facile et en toute sécurité pour nettoyer le couvercle de chauffage A cet effet le fond de la casserole remplie d eau de te...

Страница 58: ...ante il funzionamento non toccare il recipiente il coperchio o altri elementi posti all interno del recipiente durante il funzionamento e subito dopo dato che ciò può causare gravi ustioni Il prodotto non è destinato all uso da parte di bambini fino all età di almeno 8 anni e di persone con ridotta capacità fisica mentale e fisica e mancanza di esperienza e conoscenza dell attrezzatura A meno che su ...

Страница 59: ...a maniglia rialzata Durante la preparazione dei pasti toccare l interno della camera di cottura e i prodotti solo con attrezzi di materiale resistente alla temperatura generata dal prodotto A tale scopo è vietato l uso a mani nude Se il cibo rimane all interno della ciotola durante o dopo la preparazione deve essere rimosso prima di preparare il cibo succes sivo I residui alimentari possono brucia...

Страница 60: ...rgia Conservazione del sapore Tempi troppo lunghi e temperature troppo elevate privano facilmente il cibo del suo sapore Grazie al facile controllo del tempo e della temperatura questo problema può essere risolto Di seguito sono riportate le indicazioni per la preparazione del cibo in un forno alogeno a convezione Tali dovrebbero essere trattate come linee guida da modificare se necessario Cottura ...

Страница 61: ...uso e che il prodotto si deteriori nelle sue prestazioni Per la pulizia non utilizzare solventi agenti corrosivi alcool benzina o abrasivi Pulire le aperture di ventilazione con un aspirapolvere Programma di pulizia a vapore Il prodotto ha una funzione speciale che permette di pulire il riscaldatore sotto il coperchio in modo facile e sicuro Per fare questo versare l acqua sul fondo del recipiente...

Страница 62: ... tijdens het opwarmen van voedsel Raak de kom deksel en andere onderdelen in de kom niet aan gedurende of kort na werking van het apparaat Anders bestaat er risico op ernstige brandwonden Het product is niet bedoeld voor gebruik door kinderen tot tenminste 8 jaar oud of personen met beperkte fysieke of geestelijke mogelijkheden en personen met een gebrek aan ervaring en kennis van het apparaat Geb...

Страница 63: ...e noodzaak ontstaat om de deksel op te tillen koppel dan eerst de voedingskabel af en til dan pas de deksel op Onder de deksel bevindt zich het hete verwarmingselement van het apparaat Deze hoge temperatuur kan een oorzaak vormen van ernsti ge brandwonden en brand en kan tevens andere oppervlakken beschadigen die aan de hoge temperatuur worden blootgesteld De deksel niet laten afkoelen door deze d...

Страница 64: ...d en het cholesterolgehalte gereduceerd Tijds en energiebesparing Dankzij de hoge efficiëntie van de geforceerde luchtcirculatie kan tijd en energie worden bespaard Behoud van smaken en aroma s Te lange bereiding op te hoge temperatuur leidt tot verlies van smaak van het eten Dankzij de eenvoudige controle van de tijd en temperatuur kan dit probleem worden voorkomen Hieronder staan aanwijzingen voor...

Страница 65: ...apparaat verwijderen zodat deze niet aanbranden bij het volgende gebruik en de efficiëntie van het apparaat niet aantasten Voor het afwassen geen oplosmiddelen bijtende middelen benzine alcohol of schurende middelen gebruiken De ventilatiegaten van de deksel reinigen met een stofzuiger Stoomreinigingsprogramma Het apparaat beschikt over een speciale functie waarmee het verwarmingselement onder de de...

Страница 66: ...ευές του προϊόντος πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών Κατά τη διάρκεια της εργασίας το προϊόν θα πρέπει να είναι πάντοτε υπό επίβλεψη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το προϊόν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας θερμαίνεται σε υψηλή θερμοκρασία μην αγγίζεται το μπόλ καπάκι και άλλα εξαρτήματα που είναι τοποθετειμένα εντός του μπόλ κατά τη διάρκεια της λειτουργίας και αμέσως μετά με κίνδυνο για ...

Страница 67: ...ούν να καούν γεγονός που μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά και επικίνδυνα εγκαύματα Το καπάκι πρέπει να μετακινείται μόνο με τη λαβή Το καπάκι είναι εφοδιασμένο με ασφάλεια που διακόπτει την παροχή ρεύματος Η ασφάλεια ενεργοποιείται αν σηκώσετε τη λαβή του καπακιού Εάν κατά τη χρήση του προϊόντος πρέπει να σηκώσετε το καπάκι αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας πριν το σηκώσετε Κάτω από το καπάκι ...

Страница 68: ...σουν σοβαρά εγκαύματα Συμβουλές για τη χρήση της συσκευής αλογόνου Η χρήση της συσκευής αλογόνου για προετοιμασία των τροφίμων παρέχει ένα ανταγωνιστικό πλεονέκτημα σε σχέση με τη διαδικασία προετοιμασίας τροφίμων με έναν παραδοσιακό φούρνο Πολυχρηστικό Ο πολυμάγειρας αλογόνου μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ψήσιμο τηγάνισμα ψήσιμο στη σχάρα φρυγάνισμα στέγνωμα απόψυξη τροφίμων και μαγείρεμα στον ατμ...

Страница 69: ...στε τυχόν υπολείμματα με ένα πανί εμποτισμένο σε νερό καπάκι ή ξεπλύνετε με τρεχούμενο νερό άλλα εξαρτήματα Μετά τον καθαρισμό σκουπίστε το προϊόν στεγνά ή αφήστε το να στεγνώσει Το προϊόν πρέπει να καθαριστεί πρίν από την πρώτη χρήση και μετά από κάθε χρήση πρίν περιμένετε να κρυώσει τελείως Καθαρίστεόλαταυπολείμματατροφώνπούπαραμένουνστοπροϊόν αποτρέπονταςτηνκαύσητουςότανεπαναχρησιμοποιούνται κα...

Страница 70: ...0 67641 Ονομαστική τάση V 220 240 220 240 Ονομαστική συχνότητα Hz 50 60 50 60 Ονομαστική ισχύς W 1200 1400 1200 1400 Κατηγορία μόνωσης I I Χωρητικότητα του μπόλ l 12 12 Χωρητικότητα μπόλ με δακτύλιο l 17 17 Θερμοκρασία λειτουργίας O C 65 250 65 250 Χρόνος εργασίας min 0 60 0 60 Καθαρό βάρος καπακιού kg 1 8 1 9 ...

Страница 71: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 71 ...

Страница 72: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 72 ...

Отзывы: