Luna BMO 210 Скачать руководство пользователя страница 24

22

Holkki

Poranterä

Lukkoruuvi

Istukka

Taltta

0,8 - 1,6 mm

puulajista riippuen

Pöytä

Vaste

Vaste

Puristin

Kuva 4

Kuva 4

Karakelkan

lukitus

Karakelkan

lukitus

Syvyysvaste

Karakelkka

Kuva 3

Kuva 5

Pöytä

Pöytävaste

Pöytävaste

SÄÄDÖT

TALTAN JA PORAN ASENTAMINEN

1. Avaa kuvassa 2 näkyvä lukkoruuvi.

2. Aseta taltta (reikä eteenpäin) päähän. Kiristä ruuvi hyvin niin, että taltta

pysyy paikallaan.  

HUOM: 

Suuntaa taltan sivussa oleva ura oikealle tai vasemmalla, EI eteen

tai taakse. Näin lastut pääsevät poistumaan tapinreikiä taltattaessa.

3. Paina taltta niin pitkälle päähän kuin mahdollista. Laske talttaa sen jäl-

keen noin 0,8 - 1,6 mm käytettävästä puutyypistä riippuen. Kiristä ruuvi
hyvin niin, että taltta pysyy paikallaan.         

4. Paina poranterä taltan aukon läpi niin pitkälle kuin mahdollista. Lukitse

pora paikalleen istukka-avaimella.

5. Avaa ruuvi ja paina talttaa holkkiin päin, kiristä ruuvi. Näin taltan ja

poran välinen etäisyys tulee oikeaksi.

VASTE

Vaste voidaan asentaa pöytään kuvan 3 osoittamalla tavalla. Se kiristetään

paikalleen.

KÄYTTÖ 

1. Aseta syvyysvaste sopivalle työstösyvyydelle. Katso kuva 4.

2. Sijoita työkappale pöydälle ja kiinnitä se puristimella. Voit siirtää pöytää

eteenpäin tai taaksepäin tapinreiän paikan kohdistamiseksi työkappalees-
sa.

3. Säädä pöytävaste, kuva 5, talttauspituuden mukaan, kiristä peukaloruu-

vit.

4. Käynnistä kone ja syötä taltta ja pora tasaisesti työkappaleeseen viemäl-

lä käyttökahvaa alaspäin.

HUOM:

Syöttönopeuden tulee olla riittävän suuri, jotta poran kärki ei

palaisi. Se ei kuitenkaan saa olla niin suuri, että kone hidastaa tai pysähtyy.
Eri puulaatujen vaatimat erilaiset syöttönopeudet oppii vain kokemuksen
kautta.

5. Ensimmäisen talttauksen jälkeen työkappaletta siirretään oikeanpuolei-

sen ohjauspyörän avulla seuraavaan talttauskohtaan. Liikkeen suunnan
pitää sallia lastujen poistuminen. Siirrä työkappaletta niin, että taltan lovi
poistaa puulastut työkappaleen jo taltattuun osaan. Katso kuva 6.

Содержание BMO 210

Страница 1: ...20010 0105 Borrst mmaskin Morticer with floor stand BMO 210 BMO 210 PRH2c P2c P3c P1c W4c...

Страница 2: ......

Страница 3: ...es vai remonta darbiem izsl dziet str vas padevi NO Advarsel str mmen m sl s av ved service og vedlikehold PL Uwaga Na czas naprawy i konserwacji nale y od czy dop yw pr du SE Varning str mmen m ste s...

Страница 4: ...orbudt bruke smykker PL Noszenie bi uterii zabronione SE F rbud att anv nda smycken DK Forbud mod at anvende handsker EE Kandmine on keelatud FI K sinelden k ytt kielletty GB Gloves must not be worn L...

Страница 5: ...ructions originales en anglais 24 English Original instructions 28 32 Italiano Traduzione delle instuzioni originali in inglese 36 Lietuvi kai Vertimas originali instrukcija 40 Latviski Ori in lo inst...

Страница 6: ...n Farben kristallines Siliziumoxid aus Ziegeln Zement und einzelnen Mauerprodukten Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Holz Die Gef hrlichkeit der Arbeit mit solchen Stoffen ist von der Dauer und...

Страница 7: ...es Ger ts lesen Sie aufmerksam die Betriebsanleitung um Information ber die korrekte Montage und Wartung sowohl ber die erforderlichen Sicherheitsma nahmen zu erhalten Lieferumfang St nderkiste 1 St n...

Страница 8: ...ert werden Sie ist in der Position fest zu fixieren Abbildung 3 Arbeitstisch Betriebssperre Betriebssperre Scraub stock BETRIEB 1 Stellen Sie den Tiefenanschlag gem der erforderlichen Schnittiefe ein...

Страница 9: ...ausgetauscht werden 1 Benutzen Sie zum Sch rfen des Aufsatzes eine kleine glatte Pfeile und sch rfen Sie den Aufsatz gem seiner Originalform Schleifen Sie die Vorderkante des Zahns die Oberseite der S...

Страница 10: ...er p s danne kemikalier er Bly fra blybaseret maling Krystallinsk kvarts fra mursten cement og andre murerprodukter Arsen og krom fra kemikaliebehandlet t mmer Den risiko du l ber ved disse p virkning...

Страница 11: ...L s vejledningen grundigt inden monteringen og s t dig ind i den korrekte monterings og vedligeholdel sesprocedure og korrekte sikkerhedsforanstaltninger Indhold af forsendelseskasserne Sokkelkassen 1...

Страница 12: ...Sp nd det fast i korrekt position Bord Emnestop Emnestop Skruestik BETJENING 1 Indstil dybdestoppet til den nskede tapdybde Se figur 4 Hoved sk ftestop Hovedsk ftestop Dybdetop Hovedsk fte Figur 5 Bor...

Страница 13: ...ter og bor Hvis kutteren eller boret bliver st rkt slidte og vanskelige at slibe skal de udskiftes 1 Slib boret med en lille glat fil idet den oprindelige facon p boret f lges Slib den indvendige kan...

Страница 14: ...est Plii hendid pliip histest v rvidest Kristalne r nidioksiid tellistest tsemendist ja muudest m rimaterjali dest Arseeni ja kroomi hendid s vaimmutatud puidust Ohu suurus s ltub vastavate materjalid...

Страница 15: ...usi ja k ikide osade kohalej udmist K ikidest vigastustest tuleb kohe teatada masina m jale ja vedajale Enne masina kokkupanekut loe hoolikalt l bi kasutusjuhend ning tee endale selgeks masina korrekt...

Страница 16: ...vahe peitli ja puuri otste vahele TOORIKUPIIRAJA Toorikupiiraja v ib kinnitada lauale vastavalt joonisele 3 See tuleb kindlalt oma kohale kinnitada KASUTAMINE 1 Reguleeri s gavusepiiraja soovitud l i...

Страница 17: ...masin p rast igat kasutuskorda tolmust ja vajadusel m ri liikuva id hendusi v hese m rdega v i liga PEITLI JA PUURI TERITAMINE Parima t tulemuse saavutamiseks tuleb peitel ja puur pidevalt teravad ho...

Страница 18: ...lidad y ser m s seguro en el ritmo previsto Use la herramienta apropiada No fuerce la herramienta o accesorios en trabajos para los cuales estos no est n previstos Use vestimentas apropiadas No use ro...

Страница 19: ...ser comunicado inmediatamente al su distribuidor Antes de montar lea el manual de instrucciones familiarice se con la montaje correcta y procedi mientos de manutenci n as como con las precauciones de...

Страница 20: ...la chumacera despu s apriete el tornillo Esto garantir la distancia apropiada entre la punta del cincel y de la broca PARADA DEL TRABAJO La parada del trabajo puede ser armada en la mesa como indicad...

Страница 21: ...Limpie la m quina despu s de cada uso y si necesario aplique aceite o bet n para lubricar conexiones partes movibles etc AFILANDO EL CINCEL LA BROCA El cincel y la broca deben ser mantenidos afilados...

Страница 22: ...viin joihin niit ei ole tar koitettu K yt oikeita tarvikkeita l k yt v lji vaatteita k sineit solmiota tai koruja jotka voivat takertua liikkuviin osiin Suosittelemme luistamattomi en jalkineiden k yt...

Страница 23: ...toimittajalle ja kuljetusyhti lle Lue ohjekirja huolel lisesti ennen koneen asentamista ja perehdy sen asennus kunnossapito ja turvallisuusohjeisiin Kuljetuspakkausten sis lt Jalustapakkaus 1 jalusta...

Страница 24: ...in kirist ruuvi N in taltan ja poran v linen et isyys tulee oikeaksi VASTE Vaste voidaan asentaa p yt n kuvan 3 osoittamalla tavalla Se kiristet n paikalleen K YTT 1 Aseta syvyysvaste sopivalle ty st...

Страница 25: ...uhdistus voitelu rutiinis t jen tekeminen sek taltan ja poranter n teroitus Pyyhi koneesta p ly jokaisen ty vuoron p tteeksi ja voitele nivelet ja muut liikkuvat osat tarvittaessa ljyll tai rasvalla T...

Страница 26: ...travail pour lequel la machine n a pas t con ue Portez une tenue appropri e Ne portez pas de v tements bijoux gants colliers l ches qui pourraient se prendre dans les pi ces en mouve ment Des chaussur...

Страница 27: ...es doi vent tre signal s imm diatement votre distributeur et votre agent de transport Avant d assembler lisez attentivement le manuel pour vous familiariser avec l assemblage correct les proc dures de...

Страница 28: ...ge Mandrin Burin De 0 8 1 6 mm en fonction du type de bois Table Arr t de la pi co Arr t de la pi co tau Figure 3 Figure 2 Figure 5 Table Arr t de la table Arr t de la table Figure 4 Arr t de poup e A...

Страница 29: ...barrassez la machine de sa poussi re apr s chaque utilisation et lorsque n cessaire appliquez un peu d huile ou de graisse pour lubrifier les liens les pi ces mobiles etc AFFUTAGE DU BURIN ET DU FORE...

Страница 30: ...m lead based paint Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often...

Страница 31: ...d shipping agent Before assembling read the manual thoroughly familiarizing yourself with correct assembly and main tenance procedures and proper safety precautions Contents of shipping cartons Stand...

Страница 32: ...points of the chisel and the bit WORK STOP The work stop can be mounted to the table as shown in Figure 3 It is tightened into place OPERATION 1 Set depth stop to the required depth of cut See Figure...

Страница 33: ...each use and as necessary use light applica tions of oil or grease to lubricate linkages moving parts etc SHARPENING CHISEL BIT The chisel and bit should be kept sharp for best performance Blunt edges...

Страница 34: ...32 32 33 33 33 34 34 34 35 72 73 74 75 76 77 MS3840 OFF and work...

Страница 35: ...top Handwheel Access door Depth stop Table stop Vise Table Enclosed base 210 1 Art nr 20010 0105 Luna BMO 210 1100w input 1PH 230 V 50 Hz 2800rpm mm 6 35 25 4 mm 19 05 mm 210 mm 140 mm 16 mm 19 05 mm...

Страница 36: ...k screw Chuck Chisel 0 8 to 1 6 mm according to wood type Table Work stop Work stop Vise 2 4 3 Headstock stop Depth stop Headstock stop Headstock 1 2 2 3 0 8mm 1 6mm 4 5 3 2 3 5 5 Table Table stop Tab...

Страница 37: ...e this direction Mo ve workpiece this direction Chisel slot on right 6 7 File inner edge of spur File sides of brad point File cutting edge 8 Brace chuck Cutter Pilot Chisel Hold chisel in soft faced...

Страница 38: ...quale non erano progettati Sempre vestirsi in modo adequato Mai portare abiti liberi or gioielli che potrebbero essere catturati dale parti mobili Raccomandiamo indossare le scarpe antisdrucciolevole...

Страница 39: ...a attentemente leggere il manuale per avere la conoscenza del corretto modo di montaggio delle procedure di manutenzione ed obligati mezzi di sicurezza Contenuto dei cartoni di imballaggio Cartone con...

Страница 40: ...e su e quindi stringere la vite Questa operazione permette ottenere la giusta distanza tra le estremit della punta e dello scalpello LIMITATORE PEZZO Limitatore del pezzo puo essere montato sul tavolo...

Страница 41: ...e applicare il velo di olio o ingrassare giunti parti mobile etc AFFILATURA SCALPELLI E PUNTE Lo scalpello e la punta devono essere sempre ben affilati per migliore fun zionamento della macchina Spun...

Страница 42: ...mus Toliau nurodyti kai kuri toki med iag pavyzd iai vinas naudojamas kai kuriuose da uose Kristalinis silicis patenkantis i or i apdirbam plyt statybai naudo jamo cemento ir kit m ro gamini Arsenas i...

Страница 43: ...ie juos prekybos ats tovui ir perve jui Prie prad dami skobimo stakli sumontavim atid iai perskaitykite naudojimo vadove nurodytas teisingo sumontavimo bei tech nin s prie i ros ir saugaus darbo proce...

Страница 44: ...m atstum tarp kalto ir gr to RUO INIO FIKSATORIUS Ruo inio fiksatori galima sumontuoti ant stakli stalo kaip parodyta 3 pav Ruo inio fiksatorius priver iamas sumontavimo vietoje DARBAS SKOBIMO STAKL M...

Страница 45: ...technin s prie i ros darbai t y valymas ir tepimas prastiniai sureguliavimai bei kalto ir gr to pagalandimai U baig darb visada nuvalykite nuo skobimo stakli dulkes ir sutepkite sujungimus judan ias...

Страница 46: ...iet atbilsto u ap rbu Nevalk jiet br vu ap rbu cimdus kakla saites un rotaslietas kas var tikt ierautas kust gaj s da s Ieteicams valk t apavus ar nesl do u zoli Ja jums ir gari mati valk jiet matu ai...

Страница 47: ...ies pazi ojiet par to izplat t jam un p rvad t jam Pirms iek rtas mont as r p gi izlasiet rokasgr matu lai uzzin tu k parei zi veikt iek rtas mont u un apkopi un ieg tu inform ciju par dro bas pas kum...

Страница 48: ...kal anas ieliktni uz aug u pre tim iemavai p c tam cie i pievelciet skr vi T d j di tiek ieg ts nepie cie amais att lums starp kal anas ielikt a punktiem un uzgali DARB BAS P RTRAUC JS Darb bas p rtra...

Страница 49: ...lieto anas reizes noslaukiet no ier ces putek us un ja nepie cie ams ar nelielu daudzumu e as vai sm rvielas iee ojiet savienojuma meh nismus kust g s da as utt KAL ANAS IELIKT A UN UZGA A ASIN ANA Ka...

Страница 50: ...i re niet om een klus uit te voeren waar het niet voor werd ontworpen Draag de juiste kleding Draag geen losse kleding handschoenen strop dassen of sieraden deze kunnen bekneld raken tussen bewegende...

Страница 51: ...ur en de transporteur Lees voordat u de machine assembleert dit handboek zorgvuldig door Maak uzelf vertrouwd met de assemblage instructies de onderhoudsinstructies en de juiste veiligheidsvoorzorgsma...

Страница 52: ...ro ef weer vast Hierdoor stelt u de juiste afstand in tussen de punten van de beitel en de boorbit WERKSTUKHOUDER De werkstukhouder work stop kan bevestigd worden aan de tafel table zoals getoond in a...

Страница 53: ...ik lichte oli n of vetten om verbindingen en bewegende delen te smeren enz HET SLIJPEN VAN DE BOORBIT EN DE BEITEL Voor de beste prestaties dient u de beitel en de boorbit scherp te houden Botte rande...

Страница 54: ...r beregnet for Bruk riktig utrustning Bruk ikke l st sittende kl r hansker slips eller smykker som kan sette seg fast i bevegelige deler Sklifrie sko anbefales Bruk beskyttelse for h ret om du har lan...

Страница 55: ...ade skal rapporteres direkte til din leverand r og transportfirma Les manualen n ye f r montering og informer deg om korrekt montering og vedlikehold og korrekte sikkerhets utf relser Innhold transpor...

Страница 56: ...gen dra s til skru en Dette b r gi korrekt avstand mellom stemhylsen og boret ARBEIDSSTOPP Arbeidsstoppet kan monteres p bordet p den m ten som vises i figur 3 Det festes i riktig posisjon 2 Plasser a...

Страница 57: ...sm ring rutinejusteringer og sliping av stemhylse og bor St vsug maskinen etter hvert bruk og bruk eventuelt olje eller fett for sm re inn bevegelige deler etc SLIPE STEMHYLSE BOR Stemhylse og bor sk...

Страница 58: ...kach Nie przeci a maszyny Praca b dzie wykonana lepiej i bezpieczniej w zakresie mocy przewidzianej dla maszyny U ywa w a ciwej maszyny Nie pr bowa wykonywa maszyn zada nie przewidzianych dla niej U...

Страница 59: ...y i spedytorowi Przed zmontowaniem przeczyta dok adnie ca instrukcj zapozna si z proce durami prawid owego monta u i konserwacji oraz zaleceniami dotycz cy mi bezpiecze stwa Zawarto karton w transport...

Страница 60: ...wraz z tulej do oporu do g ry Dokr ci wkr t ustalaj cy To powinno zapewni prawid owe ustawie nie wzajemne wierzcho k w wiert a i d uta OGRANICZNIK ROBOCZY Do sto u mo e by zamontowany ogranicznik robo...

Страница 61: ...szyn oczy ci z kurzu i w razie potrzeby lekko przesmarowa olejem lub smarem po czenia cz ci ruchome itp OSTRZENIE D UTA I WIERT A Dla zapewnienia jak najlepszej wydajno ci maszyny d uto i wiert o winn...

Страница 62: ...ade e ser mais seguro no ritmo previsto Use a ferramenta apropriada N o force a ferramenta ou acess rios em trabalhos para os quais estes n o est o previstos Use vestimentas apropriadas N o use roupas...

Страница 63: ...Qualquer dano deve ser comu nicado imediatamente ao seu distribuidor Antes de montar leia o manual de instru es familiarize se com a montagem correta e procedimentos de manuten o assim como com as pr...

Страница 64: ...cinzel e da broca PARADA DO TRABALHO A parada do trabalho pode ser montada na mesa como indicado na figura 3 Esta fixada em seu lugar AJUSTES INSTALANDO O CINZEL A BROCA 1 Solte o parafuso de trava i...

Страница 65: ...Limpe a m quina ap s cada uso e se necess rio aplique leo ou graxa para lubrificar conex es partes m veis etc AFIANDO O CINZEL A BROCA O cinzel e a broca devem ser mantidos afiados para melhor rendime...

Страница 66: ...64 64 65 65 65 66 66 66 66 67 72 73 74 75 76 77 BMO 210 8 9 8 8 9 8 8 9 9 OFF 9 C 8 9 9 5 8 8 G...

Страница 67: ...65 5 7 BMO 210 1 5 5 Artnr 20010 0105 Luna BMO 210 1 100 W 1 230 9 50 J 2 800 N 6 35 25 4 19 05 G 210 140 16 19 05 N 170 140 400 150 7 C C 5 9 1 1 1 1 2 1 1 1 5 G12 120 9 85 dB...

Страница 68: ...66 9 0 8 1 6 3 5 2 4 C 5 5 7 1 2 7 5 7 1 4 2 3 5 2 9 7 8 3 0 8 1 6 4 5 5 C 5 3 4 9 7 5 8 6...

Страница 69: ...67 R R 6 7 8 8 9 8 J 1 9 5 7 C 7 1 7 8 2 8 3 G 9...

Страница 70: ...tt tillbeh r genom att l ta dem utf ra ett arbete de inte r utformade f r Anv nd r tt utrustning Anv nd inte l st sittande kl der handskar slips eller smycken som kan fastna i r rliga delar Halkfria s...

Страница 71: ...kada skall rapporteras direkt till din leverant r och transportfirma L s manualen nog grant f re montering och informera dig om korrekt montering och underh ll och korrekta s kerhets tg rder Inneh ll...

Страница 72: ...pp i huvudet som m jligt S nk sedan st m hylsan mellan ca 0 8 mm och 1 6 mm beroende p vilket typ av tr som anv nds Dra t skruven f r att h lla st mhylsan p plats 4 Tryck upp borret genom st mhylsans...

Страница 73: ...justeringar och slipning av st mhylsa och borr Damma av maskinen efter varje arbetspass och anv nd eventuellt olja eller fett f r att sm rja in l nkar och r rliga delar etc SLIPA ST MHYLSA BORR St mhy...

Страница 74: ...5 Wood table A 18 Fence A 57 Switch A 96 M8x25 Screw A 19 10 Washer A 58 M4X15 Screw A 97 Table A 20 10 Wave washer A 59 M6x25 Screw A 98 10 Washer A 21 M10x25 Cap screw A 60 16mm Chuck A 99 M10x30 Sc...

Страница 75: ...73...

Страница 76: ...00100105 Stand Assembly for Mortiser No Part No Description B 1 Base B 2 Stand B 3 Door B 4 Door latch B 5 M10 Hex nut B 6 Stand base B 7 M10 Hex nut B 8 10 Washer B 9 10 Wave washer B 10 M12x40 Cap s...

Страница 77: ...75 200100105 Clamping Bar Assembly for Mortiser No Part No Description C 1 Shaft C 2 Setting piece C 3 Spring C 4 Clamping body C 5 C Clip C 6 Locking handle C 7 Locking screw C 8 Pin C 9 Stop Disc...

Страница 78: ...ion D 1 Table D 2 M6x25 Cap screw D 3 Rear length setting rod D 4 Handle screw D 5 Handle screw Big D 6 C Clip D 7 C Clip D 8 Length setting block D 9 Handle screw Big D 10 M6 Nut D 11 Stop disc D 12...

Страница 79: ...an unternehmengemacht Obligatorisk frivillig afpr vning har fundet sted hos nedenst ende autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud j rgnevalt mainitud organi ettev tte p...

Страница 80: ...tary test is done by the below mentioned notified body company La prova obbligatoria volontaria del prodotto stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekan ioje registruotoje institucijoje mon j...

Страница 81: ...risk frivillig test er gjort hos nedenforst nde oppgitte organ foretak W nast puj cej zarejestrowanej instytucji przedsi biorstwie zosta o przeprowadzone obowi zkowe nieprzymusowe testowanie Testes ob...

Страница 82: ......

Страница 83: ......

Страница 84: ...ink Fresa de servicio pesado Raskas talttaporakone Mortaiseuse usage intensif Heavy duty mortise Mortasatrice di alta produttivit Skobimo stakls pritaikytos sunkiam darbo re imui Lieljaudas kalts Zwaa...

Отзывы: