Luna 236770103 Скачать руководство пользователя страница 12

LV

LIETOŠANAS UN APKOPES NORĀDĪJUMI — DARBNĪCAS PRESES

       

ĀRKĀRTĪGI SVARĪGI: rūpīgi izlasiet šos drošības norādījumus, kā arī montāžas, lietošanas, darbības 

un apkopes norādījumus. Turiet tos drošā vietā, lai vēlāk varētu tajos uzmeklēt informāciju.

Šo presi ir paredzēts izmantot liekšanai, izturības veicināšanai, asu un gultņu izņemšanai un tamlīdzīgām 

darbībām. Nekādā gadījumā nelietojiet to tādiem darbiem, kurus nav paredzēts veikt ar presi. Katram 

uzdevumam vienmēr izmantojiet piemērotu instrumentu.

Apejieties ar presi pareizi un pirms lietošanas pārbaudiet, vai visas daļas un sastāvdaļas ir savā vietā un 

labā stāvoklī. 

Presi drīkst izmantot tikai autorizētas personas, kuras rūpīgi izlasījušas un izpratušas šo rokasgrāmatu un 

montāžas norādījumus. 

Nekādā veidā nepārveidojiet presi. 

Ja šie norādījumi netiks ievēroti, var rasties lietotāja savainojumi un preses vai apstrādājamās detaļas 

bojājumi.

Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par preses vai apstrādājamās sastāvdaļas nepareizu lietošanu.

Trokšņa līmenis ir mazāks nekā 70 dB(A) pneimatiskajām presēm.

   

ĻOTI SVARĪGI: galdam stingri jāatbalstās pret asīm, īpaši tad, ja prese ir aprīkot ar vinču.

2.8. Ieskrūvējiet sūknī sviru, kā parādīts 19. un/vai 20. attēlā.
2.9. VISPĀRĪGS DARBĪBAS APRAKSTS

Novietojiet ķīli uz preses galda un pēc tam piestipriniet ķīlim apstrādājamo detaļu.

Aizveriet izplūdes vārstu, pagriežot to pa labi, līdz tas ir cieši aizvērts.

Iedarbiniet sūkni, līdz virzulis pietuvojas detaļai.

Centrējiet detaļu attiecībā pret virzuli.

Iedarbiniet sūkni, lai pakļautu detaļu spiedienam.

Kad darbs ir pabeigts, apturiet sūkni un atveriet izplūdes vārstu, pagriežot to pa kreisi, lai noņemtu

 

  

detaļu. 

1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

1.1. Nekādā gadījumā nepārsniedziet preses nominālo jaudu.

1.2. Neļaujiet darba zonā uzturēties nepiederīgām personām, it īpaši bērniem.

1.3. Vienmēr novietojiet presi pie sienas. Ja prese atrodas darbnīcas vidū, iekārtas aizmugurē noteikti

jānovieto aizsargmehānisms. Tā tiks novērsta klātesošo savainošana gadījumā, ja apstrādājamā detaļa tiks

piepeši izsviesta no preses.

1.4. Darbagaldi un preses vispār ir smagas iekārtas, ar kurām jāapietas uzmanīgi. Ja prese nav aprīkota ar

vinču, novietojiet galdu darba pozīcijā un/vai mainiet tā augstumu tikai ar citu cilvēku palīdzību. Skatiet 2.2.

punktu.

1.5. Nenovietojiet darba zonā rokas un citas ķermeņa daļas.

1.6. Darbiniekiem, kuri atrodas darba vietā iekārtas tuvumā, ir pienākums aizsargāt pēdas, seju un rokas.

Lielā spiediena dēļ, kādam prese pakļauj tēraudu un citus materiālus, tie var saplīst vai krist.

1.7. Lietojot presi, nekādā gadījumā nevalkājiet brīvi krītošu apģērbu, kaklasaites, rokas pulksteņus,

gredzenus, ķēdītes u.tml. aksesuārus. Gari mati jāatsien.

1.8. Drošības apsvērumu dēļ modeļi ar neatkarīgu sūkni un cilindru ir aprīkoti ar pārslodzes vārstu (Nr. 3),

kuram rūpnīcā ir iestatīts maksimālais darba spiediens. Šī vārsta darbībā nekādā gadījumā nedrīkst
iejaukties.

2.

M

ONTĀŽA, LIETOŠANA UN DARBĪBA

2.1. Prese tiek piegādāta uz paletes vai iepakojumā. Ja pārvietošanai tiek izmantoti palešu ratiņi vai

celtnis, prese jālīdzsvaro, lai nepieļautu sasvēršanos.

2.2. Izsaiņojiet preses kājas un novietojiet tās, kā parādīts 3. attēlā, lai novietotu presi uz stingras, līdzenas

horizontālas virsmas.

2.3. Darba zonai jābūt pietiekami apgaismotai.

2.4. Ieteicams atstāt apkārt presei vismaz tik daudz brīvas vietas, lai varētu pilnībā atvērt dažādos

uzglabāšanas un apkopes nodalījumus un apstrādāt maksimāla izmēra detaļas.

2.5. Prese ir gana stabila, lai ar to varētu strādāt nenostiprinot. Taču ja prese atrodas zonā, kur notiek

kustība (celtņi, ratiņi u.c.), to ieteicams nostiprināt.

2.6. Tikai modeļiem ar pneimatisko sūkni: starp saspiestā gaisa avotu un presi izmantojiet šļūteni un

armatūru ar vismaz 12 mm (1/2 collas) diametru. Pievienojiet šļūteni ¼ aptvertajam gāzes savienojumam,

kurš atrodas preses aizmugurē. Padeves spiediena svārstības ir pieņemamas 7–10 bar (100–145 mārciņu

uz kvadrātcollu) diapazonā.

2.7. Vienmēr novietojiet abas 2 asis (50 t modelim ar fiksēto cilindru — visas 4 asis) atbilstoši veicamajai

darbībai.

Содержание 236770103

Страница 1: ...Workshop presses Verkstadspressar 236770103 MW10BH 236770202 MW20FH 236770301 MW30FH 236770400 MW50FH 236770509 MW50FP...

Страница 2: ...te vil forhindre skader p omkringst ende i tilf lde af at et arbejdsemne pludselig kastes af pressen 1 4 Arbejdsbordene og presser i det hele taget er tunge enheder som skal behandles med forsigtighed...

Страница 3: ...i det hydrauliske system Reng r det hydrauliske system Slidte eller beskadigede pakninger Kontakt din forhandler 5 Oliel kage Slidte eller beskadigede pakninger Kontakt din forhandler Forket hydraulik...

Страница 4: ...a kaitse See kaitseb k rvalisi isikuid pressi alt ootamatult v ljapaiskuva detaili eest 1 4 T lauad ja pressid on ldiselt v ga rasked ja neid tuleb seet ttu ettvaatlikult k sitseda Presside puhul mis...

Страница 5: ...a h draulikas steem Kulunud v i vigastatud o r ngad v i tihendid V ta hendust oma tarnijaga 5 li leke Kulunud v i vigastatud o r ngad v i tihendid V ta hendust oma tarnijaga Ebakorrektsed h draulika h...

Страница 6: ...taakse on ehdottomasti asennettava suojarakenne Se est sivullisten loukkaantumisen tilanteessa jossa ty kappale taipuu odottamatta yl sp in 1 4 Ty p yd t ja puristimet yleens kin ovat raskaita elemen...

Страница 7: ...ovat kuluneet tai vaurioituneet Ota yhteytt laitteen myyj n 5 ljyvuoto Tiivisteet ovat kuluneet tai vaurioituneet Ota yhteytt laitteen myyj n Hydraulij rjestelm on v rin liitetty Tarkasta ja korjaa hy...

Страница 8: ...ies watches rings chains etc when using the press Long hair should be tied up 1 8 As a safety measure the models equipped with an independent pump and cylinder have an overload valve number 3 set at i...

Страница 9: ...n does not lift Release Valve is opened Close release valve Air in hydraulic circuit Purge the circuit Low oil level Refill with required volume Dirt in hydraulic circuit Clean hydraulic circuit Non c...

Страница 10: ...ienel renginio gale Tai pad s i vengti pa alini asmen su alojimo jei ruo inys b t netik tai i mestas 1 4 Darbo stalai ir presai apskritai yra sunk s elementai su kuriais b tina elgtis atsargiai Jei pr...

Страница 11: ...yra purvo I valykite hidraulin kont r Nusid v jo arba buvo pa eisti sandarikliai Kreipkit s platintoj 5 Alyvos nuot kis Nusid v jo arba buvo pa eisti sandarikliai Kreipkit s platintoj Netinkama hidrau...

Страница 12: ...j novieto aizsargmeh nisms T tiks nov rsta kl teso o savaino ana gad jum ja apstr d jam deta a tiks piepe i izsviesta no preses 1 4 Darbagaldi un preses visp r ir smagas iek rtas ar kur m j apietas uz...

Страница 13: ...zt riet hidraulisko kont ru Nodilu as vai boj tas bl ves Sazinieties ar izplat t ju 5 E as nopl de Nodilu as vai boj tas bl ves Sazinieties ar izplat t ju Nepareizs hidrauliskais savienojums Izveidoji...

Страница 14: ...ner i n rheten i tilfelle at arbeidsstykket faller ut av pressen 1 4 Pressbordet og presser generelt er tunge enheter som m h ndteres forsiktig I presser som ikke er utstyrt med vinsj m brukeren f hje...

Страница 15: ...e hydraulikkenheten flere ganger Til slutt steng ventilen ved vri den helt til h yre PROBLEMER RSAK TILTAK 1 Sylinderen pumpes ikke ut Returventilen pen Steng ventilen Luft i hydraulikksystemet Lufte...

Страница 16: ...ysoko ci roboczej Patrz 2 2 1 5 Nie wprowadza r k ani innych cz ci cia a w obszar roboczy prasy 1 6 Osoby znajduj ce si w strefie roboczej prasy musz u ywa obuwia ochronnego oraz rodk w ochrony twarzy...

Страница 17: ...ek Umie ci pryzm na stole prasy nast pnie zamocowa obrabiany element do pryzmy Zamkn zaw r zwalniaj cy przez pokr cenie w prawo a do ca kowitego zamkni cia W czy pomp tak by t ok zbli y si do obrabian...

Страница 18: ...wietrzy uk ad hydrauliki Zanieczyszczenie w uk adzie hydrauliki Przeczy ci uk ad hydrauliki 4 Przy obci eniu spada ci nienie w cylindrze Powietrze w obwodzie hydrauliki Odpowietrzy uk ad hydrauliki Za...

Страница 19: ...an av enheten Detta kommer att f rhindra skada p personer i n rheten i h ndelse av att arbetsstycket faller ur pressen 1 4 Pressbordet och pressar i allm nhet r tunga enheter som m ste hanteras varlig...

Страница 20: ...eng r hydraulsystemet Ej korrekt hydraulisk anslutning Kontrollera att anslutning r korrekt Deformerad cylinder Kontakta din distribut r 2 Cylindern pumpas ej ut helt L g oljeniv Fyll till nskad volym...

Страница 21: ...PRESSES MAXIMUM DIMENSIONS AND WEIGHTS N O P Q R S T U V 20T 30T 50T 890 C D 20T 30T 1900 670 1850 A 10T B 15T E F G H I J K L M 20T 30T 50T 1850 670 720 470 800 550 GAMA DE PRENSAS RANGE OF PRESSES D...

Страница 22: ...FRAME CYLINDER PUMP TABLE V BLOCK AXLE LEG MANOMETER TANK COVER MAIN PARTS OF THE PRESS Drawing 2 Drawing 3...

Страница 23: ...lve Manual pump Overload valve Cylinder HYDRAULIC CIRCUIT 3 8 7 2 6 4 1 5 1 2 4 5 3 CYLINDERS N 01080054 10 TON 01080055 15TON 0908000002 0908000001 1 KCK 15 2121 2 0203000156 0203000158 3 0211000075...

Страница 24: ...BP20 C14M BP30 C14M 5 KCK15A C17M 6 MGK15 C9 7 BP20M BP30M OIL 625cm 980cm N C D 20t 30t 1 0204000057 2 0207000002 3 0299000349 4 0299000350 5 0299000347 6 0299000360 7 0299000383 8 0316000063 9 0317...

Страница 25: ...347 7 0299000383 8 0316000063 9 01080050 01080049 01080048 10 0209000004 0209000005 0209000004 0209000005 0209000002 0209000003 11 01090015 01090016 01090015 01090016 01090015 01090016 12 0299000359 1...

Страница 26: ...0316000063 9 01080053 01080052 01080051 10 0403000040 11 0402000041 12 0311001002 0311000963 13 0299000380 14 01090015 01090016 01090015 01090016 01090015 01090016 15 A 5601 20 A 5601 30 A 5601 50 17...

Страница 27: ...3000151 5 0211000056 0211000051 0211000047 6 KCK15A C17M KCK30A C17M 0908000003 0908000004 0908000005 Fix cylinder N 01080050 20 TON 01080049 30 TON 01080048 50 TON 1 CS 100 A 1383 CMK 15 1383 CS 100...

Страница 28: ...Manual pump for aproach HYDRAULIC CIRCUIT 10050001002 01 MANUAL PUMP N 01090015 1 0407000003 2 BM 04 C11M 3 0401000115 4 0407000004 5 0218000039 6 0218000038 7 MGK30 C7 8 0217000033 9 MG 2 C9 10 BKD 0...

Страница 29: ...CIRCUIT 5 3 10 11 8 1 4 2 7 6 9 10 12 AIR PUMP N 01090016 1 0203000136 2 BM 04 C11M 3 0407000004 4 0401000115 5 0407000003 6 0218000038 7 MGK30 C7 8 MG 2 C9 9 BKD 09 C10 10 MGN 20 C27 11 MGN 20 2050...

Страница 30: ...DIN 985 3 1 2 4 M8 DIN985 M8x25 DIN 912 5 6 Drawing 23 N PNEUMATIC CONTROL IS ACTIVATED BY HAND NF PNEUMATIC CONTROL IS ACTIVATED BY FOOT 10050001002 01 F I L cut the tube 20mm In some models adjust...

Страница 31: ......

Страница 32: ...E 441 80 Alings s Sweden Phone 46 0 332 60 60 00 luna luna se www luna se V rkstedspresser T kojapressid Korjaamopuristin Workshop press Dirbuv s prek Darbn cas preses Verkstedpresse Prasy warsztatowe...

Отзывы: