background image

Operating instructions  
LUMO Teho Solar Premium vertical light  

Item number 

9023 

 

 

Thank you for purchasing this product. Read these operating instructions carefully and follow the instructions. Retain the operating instructions for the life of 
the product and pass it on to any new owner or user of the product.  

 

Technical information:

  

- Height: 37.0 cm 
- Diameter: 20.5 cm 
- Power button 
- Luminous flux approx. 400 lm, 30 s 
- Luminous flux approx. 20 lm continuous 
in twilight    

PIR sensor’s range approx. 5 m 

PIR sensor’s operating range: maximum 

120° 

Sensor’s switching cycle: 30 seconds ± 5

 

- Lamp: 20 x SMD 5730 (cannot be replaced) 
- IP grading: IP44, protected against splashing of 
water 
- Housing of stainless steel and plastic 
- Solar panel: 5.5 V, 550mA 
- Installation: screws 
- Integrated dimming sensor 
- Light colour: cold white, approx. 6,500 K 
- Battery: 3.7 V, 2,500 mAh 18650 lithium-ion

 

  

Notes related to use:  

A solar cell light is an easy to use source of light, independent from electrical network. The light is a product 
that works with solar energy, and its installation does not require mains electricity. The light is intended for 
outdoor use. Any other use than the above indicated is prohibited! Lamps cannot be replaced. The light 
duration depends very much on the chosen installation location, local weather conditions and sunshine. 
Place the light in a location where the solar cells are exposed to as much sunlight as possible. Avoid 
locations that  
are shady during the day. Install the light in a location where the solar panel is exposed to direct sunlight for 
at least 6 hours daily. When placing the light, make sure that there are no light sources, such as street 
lamps, that are on during the night. They may hamper the operation of the solar cell light. The light comes 
with an integrated dimming sensor, and it works only at night or at twilight. The light does not work in 
daylight or if there are distracting light sources nearby! If you want to test the light during the day, press the 
power button  
and cover the entire area of the solar panel. During the day, the solar panel converts sunlight into energy, 
which it stores in the battery. When dusk falls, the light switches on automatically and activates the motion 
sensor.  
 

 

Switching on/off: 

Press the power button of the light. The light charges the battery during the day with the help of solar 
energy.  When dusk falls, the motion sensor is activated and illuminates at 20 lm. If the sensor detects 
movement, the 400 lm light will illuminate. When the sensor no longer detects movement, the bright 
light automatically switches off after 30 (± 5) seconds and the luminous flux continues at 20 lm. Press 
the power button again to switch off the light. 

 

Note: 

Shaking and shocks may damage the light. Keep the light away from open fire and sources of heat. The light  
is watertight (IP44, protected against splashing of water), but it must not be immersed in water or exposed to a direct jet of water.  
Nearby light sources, such as street lamps or other luminaires, may interfere with the operation of the light.  It may be necessary to fully 
charge the light before using it for the first time. Let the solar cell light charge in a sunny place for 6 to 18 hours.  
Short-term exposure to sunlight reduces the duration of illumination. Impurities in the solar panel field may  
impair the charging current. Solar powered products need full sunshine to maximise their power. Continuous poor weather (such as rain or 
snow, cloud cover, or fog) may reduce the performance of the device and shorten the illumination time.  
NOTE! During winter months, we recommend storing the solar cell light in a dry place that is not exposed to sub-zero temperatures. The 
light and some of its components cannot withstand frost and may be damaged under such conditions.  
To avoid mutual interference, there should be a distance of at least 2 meters between the two sensor lights. Do not  
cover the light with any objects, as this will impair the operation of the sensor or shorten the operating distance. 

 

 

Installation: 

- Unpack the lamp. 
- Check that the light is not damaged; the light must not be used if any damage is detected. 
- Plan the installation location of the light; take sufficient sunlight and possible pre-existing light sources into account  
  

and follow the values concerning the sensor’s operating range:  

- Take the conditions, material and foundation of the installation location into account.  
- Make sure that the installation location is such that the light does not come off when it is attached. 
- Take the base of the light and draw the boreholes at the installation location according to the screw holes. 
- If necessary, pre-drill the holes required for installation. 
- Now fasten the base of the light with screws and place the luminaire body on the base. 
 

 

Содержание Teho Solar Premium

Страница 1: ...in kuluttua automaattisesti ja valovirta jatkuu 20 lm teholla Sammuta valaisin painamalla uudestaan virtapainiketta Huomio Ravistaminen ja iskut saattavat vaurioittaa valaisinta Pidä valaisin poissa avotulen ja lämmönlähteiden läheltä Valaisin on vesitiivis IP44 roiskevesisuojattu mutta sitä ei saa upottaa veteen tai altistaa suoralle vesisuihkulle Lähellä olevat valonlähteet esim katulamput tai m...

Страница 2: ...kansallisessa laissa Tämä tuotteeseen käyttöoppaaseen tai pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa että tuotteeseen sovelletaan näitä säännöksiä Kierrättämällä materiaaleja uusiokäyttämällä tai muilla vanhojen laitteiden hyödyntämismenetelmillä autat edistämään ympäristönsuojelua Takuu Tuotteen takuu on voimassa 1 vuoden ostopäivästä Takuu ei kata kuluvia osia eikä virheellisestä käytöstä johtuvia ...

Страница 3: ...er 30 5 sekunder och ljusflödet fortsätter med 20 lm Tryck på strömbrytaren igen för att släcka lampan Observera Skakningar och stötar kan skada lampan Håll lampan borta från öppen låga och värmekällor Lampan är vattentät IP44 stänksäker men får inte sänkas ned i vatten eller utsättas för direkta vattenstrålar Närliggande ljuskällor som gatlyktor eller andra lampor kan störa lampans funktion Det k...

Страница 4: ...en på denna produkt på bruksanvisningen eller förpackningen betyder att dessa föreskrifter tillämpas för produkten Genom att återvinna eller återanvända material eller på annat sätt utnyttja gamla enheter hjälper du till att främja miljöskyddet Garanti Produktens garanti gäller i 1 år från inköpsdatum Garantin täcker inte delar som utsätts för slitage eller skador som beror på felaktig användning ...

Страница 5: ...ht charges the battery during the day with the help of solar energy When dusk falls the motion sensor is activated and illuminates at 20 lm If the sensor detects movement the 400 lm light will illuminate When the sensor no longer detects movement the bright light automatically switches off after 30 5 seconds and the luminous flux continues at 20 lm Press the power button again to switch off the li...

Страница 6: ...disposed of with household waste The directives require that all electrical and electronic waste must be recycled at designated collection points or the original location of purchase National legislation prescribes specific requirements for recycling This symbol on the product label or the user manual means that the product is subject to these regulations Recycling and re using old materials and p...

Отзывы: