Lumme 5056142108161 Скачать руководство пользователя страница 11

 
 

 

11 

АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА 

 

Кейбір металл бӛлшектер үшін майлау қолданылады, сондықтан алғаш қосқан кезде одан ӛзіне тән иіс шығуы мүмкін. Бұл қалыпты жайт. 

 

Алғаш пайдаланар алдында негізден пластик протекторды шешіп алып, үтіктің табанын жұмсақ мата кӛмегімен тазалау қажет. 

ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҤТУ 

 

Аспапты тазалар алдында үтіктің қоректендіру желісінен ӛшірілгеніне және толық суығанына кӛз жеткізіңіз.  

 

Корпусты сулы шүберекпен тазалап, артынан кептіріп сүртіңіз.  

 

Табанды жӛке және металл заттармен үйкелемеңіз. Табанды тазалау үшін абразивті жуу құралдарын қолдануға болмайды.  

ӨЗІН-ӨЗІ ТАЗАЛАУ   

 

Ӛзін-ӛзі тазалау режимін екі аптада бір рет кірді кетіру үшін қолдану қажет.  

 

Су неғұрлым кермек болса, ӛзін-ӛзі тазалауды соғұрлым жиі ӛткізу қажет. 

 

Су резервуарын “МАХ” белгісіне дейін толтырыңыз. 

 

Үтікті ӛкше бӛлігіне орнатыңыз.  

 

Термореттегіш пен  “МАХ” күйіне орнатыңыз. 

 

Үтікті қоректендіру желісіне қосыңыз. 

 

Жарық индикаторы ӛшкенше күтіңіз. 

 

Үтікті раковина үстіне кӛлденең орнатыңыз, содан кейін булау дәрежесін реттегішті Ӛзін-ӛзі тазалау күйіне апарыңыз. 

 

Енді қайнаған су мен бу саңылаудан жұмыс бетіне шығып, осылайша кір кететін болады. Тазалау барысында үтікті алға-артқа шайқап отырыңыз. 

 

Су резервуары босағанда, булау дәрежесін реттегішті “0” күйіне орнатыңыз. 

 

Үтіктің қатты кірлегенін байқасаңыз, ӛзін-ӛзі тазалауды қайталаңыз.  

 

Жұмыс бетін түпкілікті тазалау үшін таза мақта шүберекті үтіктеп жіберіңіз.  

 

Аспапты қоректендіру желісінен ӛшіріңіз. 

 

Үтікті алып тастар алдында жұмыс бетінің кепкеніне кӛз жеткізіңіз. 

 

Ӛзін-ӛзі тазалау түймешігін басып, жұмыс бетіндегі саңылаулардан бүкіл қайнаған су мен бу шыққанша басып ұстап тұрыңыз. 

 

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ 

 

Қ

алып 

Электр 

қ

оректену 

Қ

уаты 

Ж

ұ

мысты

ң

 бетіні

ң

 материалы 

Нетто / брутто 

салма

ғ

ы 

Қ

орап 

ӛ

лшемдері (

Ұ

 х Е х Б) 

Ӛ

згешелікті

ң

 ат

қ

аратын 

қ

ызметтері 

LU-1128

 

220 – 240 Вольт, 50 Герц 

2200 Ватт 

Тефлон 

0,720  / 0,850 

269 x 118 x 148 

3 режим: жа

ң

бырлату, 

отпарка, 

құ

р

ғ

а

қ

 сипа 

Өндіруші зауыт: 

Cosmos Far View International Limited  

Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street , Ningbo, China 

КЕПІЛДІК ШЫҒЫН МАТЕРИАЛДАРЫНА (СҮЗГІЛЕР, КЕРАМИКАЛЫҚ ЖӘНЕ КҮЮГЕ ҚАРСЫ ЖАБЫНДЫЛАР, РЕЗИНА НЫҒЫЗДАУЫШТАР МЕН БАСҚАЛАР) ТАРАЛМАЙДЫ. 
Аспап жасалу күнін бұйым қорабындағы сәйкестендіру стикерінде және/немесе бұйымның ӛзіндегі стикерде табуға болады. Сериялық нӛмір 13 белгіден тұрады, 4-ші және 5-ші 
белгі аспаптың жасалу айын, 6-шы және 7-ші белгі жылын білдіреді. 
Ӛндіруші аспаптың дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын ала ескетпей ӛзгерту құқығын ӛзінде қалдырады. 
Қытайда жасалған

 

Содержание 5056142108161

Страница 1: ...ЧНА ПРАСКА ЭЛЕКТР ҤТІК LU 1128 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық RUS Руководство по эксплуатации 2 GBR User manual 6 UKR Посібник з експлуатації 8 KAZ Пайдалану бойынша нұсқаулық 10 ...

Страница 2: ...ку Уважно перевіряйте комплектність при видачі товару продавцем KAZ Бұл тауардың нақты жинағы осы нұсқаулықта жарияланғаннан басқа болуы мүмкін Сатушы тауарды берген кезде жинағын мұқият тексеріңіз RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия указанных в маркировке электропитанию в Вашей локальной сети Да...

Страница 3: ... по составу волокна в зависимости от температуры глажения шерстяные с шерстяными хлопковые с хлопковыми и т п Нагрев утюга происходит быстрее чем его охлаждение Следовательно начинайте глажение с изделий с наименьшей температурой глажения Затем переходите к последующим изделиям Если ткань состоит из разного рода волокон Вам следует начинать процесс глажения с самой низкой температуры глажения напр...

Страница 4: ...й Однако не рекомендуется наполнять резервуар водой если Вы долгое время будете пользоваться только режимом сухого глажения Отключите функцию отпаривания Установите прибор вертикально на пяточную область на гладильную доску и подключите к сети питания Установите терморегулятор в соответствии с типом ткани которую Вы собираетесь гладить Дождитесь пока погаснет индикатор нагрева утюга Это означает ч...

Страница 5: ...ГАРНЫЕ ПОКРЫТИЯ РЕЗИНОВЫЕ УПЛОТНИТЕЛИ И Т Д Дату изготовления прибора можно найти на серийном номере расположенном на идентификационном стикере на коробке изделия и или на стикере на самом изделии Серийный номер состоит из 13 знаков 4 й и 5 й знаки обозначают месяц 6 й и 7 й обозначают год изготовления прибора Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять внешний в...

Страница 6: ... mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Place steam iron on the ironing board carefully Be careful do not touch metal parts of working surface and water tank during operation Avoid of ironing zippers rivets etc as they can scratch soleplate Do not place s...

Страница 7: ...team iron on its heel rest in an upright position on an iron safe surface and plug in Set the temperature to the maximum Switch on the steam control setting the steam controller in steam position When the light indicator is off the steam iron has reached the desired temperature When finished unplug the appliance from the power supply CAUTION Avoid coming in contact with escaping steam DRY IRONING ...

Страница 8: ...wer W Soleplate Net Gross Weight kg Gift box dimension L x W x H Functions features LU 1128 220 240 V 50 Hz 2200 Non stick 0 720 0 850 269 x 118 x 148 3 modes spray steam dry ironing Manufacturer Cosmos Far View International Limited Room 701 16 apt Lane 165 Rainbow North Street Ningbo China WARRANTY DOES NOT APPLY TO CONSUMABLES FILTERS CERAMIC AND NON STICK COATING RUBBER SEALS ETC Production da...

Страница 9: ...ню Не встановлюйте праску на металеві або шорсткуваті поверхні Щоб уникнути опіків дотримуйтеся обережності при переміщенні праски тому що можливий витік гарячої рідини при перекиданні корпуса а також вихід гарячої пари ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Перед першим використанням необхідно зняти з основи пластиковий протектор очистити підошву праски за допомогою м якої тканини Протріть поверхню вологою т...

Страница 10: ...іәпте қолдануға арналмаған Желілік бауы зақымданған немесе басқа зақымдары бар аспапты пайдаланбаңыз Желілік бау ӛткір шеттер мен ыстық беттерге тимеуін байқаңыз Желілік бауды аспап корпусының айналасына орамаңыз бұрамаңыз және тартпаңыз Аспапты қоректену желісінен ажыратқанда желілік бауды тартпай тек ашадан ұстаңыз Аспапты ӛз бетімен жӛндеуге тырыспаңыз Ақау туындаған жағдайда жақын орналасқан с...

Страница 11: ...ікті алға артқа шайқап отырыңыз Су резервуары босағанда булау дәрежесін реттегішті 0 күйіне орнатыңыз Үтіктің қатты кірлегенін байқасаңыз ӛзін ӛзі тазалауды қайталаңыз Жұмыс бетін түпкілікті тазалау үшін таза мақта шүберекті үтіктеп жіберіңіз Аспапты қоректендіру желісінен ӛшіріңіз Үтікті алып тастар алдында жұмыс бетінің кепкеніне кӛз жеткізіңіз Ӛзін ӛзі тазалау түймешігін басып жұмыс бетіндегі с...

Отзывы: