background image

      ADVERTENCIA

Cortar el suministro de corriente para evitar el riesgo de choque eléctrico. Este artefacto debe cablearse de acuerdo al Código 

Eléctrico Nacional y a los códigos y ordenanzas locales; y para seguridad personal, debe conectarse a tierra. Todo el trabajo debe 

hacerio un electricista calificado.

INSTALACIÓN

Para asegurar la correcta instalaci

ó

n y funcionamiento, la lampara debe montarse con el foco en posici

ó

n horizontal. No la coloque en un 

hueco. Además, asegúrese de que la lámpara sea impermeable sellando todos los orificios y ranuras con silicona impermeable.

MONTAJE EN DIRECTO CON CONDUCTO

1. extienda completamente la pantalla antideslumbrante (1).

2. afloje los 2 tornillos (2) de la lente ubicados en cada esquina de la lampara y abra la lente.

3. Quite el reflector (5) quitando los dos tornillos (4) de retencion del mismo.

4. Ubique y quite la tapa del conducto deseado en la superior o en los lados de la cubierta de la lámpara.

5. Monte la lámpara a la pared utilizando el lado vertical, perforando a trav

é

s de la cubierta a 1/2" (13mm) de cada esquina de la parte 

    posterior de la lámpara y fijándola a la superficie de montaje. 

6. Coloque el conducto y pase los cables por el orificio.

7. Todos los orificios no utilizados deen taparse. Coloque silicona impermeable en todos los orificios de montaje para asegurar que no entre 

    agua.

8. Haga las conexiones de alimentaci

ó

n y de tierra (refi

é

rase a las instrucciones de cableado)

9. Vuelva a colocar el reflector (5), instale la bombilla (3) y cierre la lente.

10. Ajuste la pantalla antideslumbrante (1) como lo desee.

MONTAJE EN CAJA DE CONEXIÓN

1. Exeienda completamente la pantalla antideslumbrante (1).

2. Afloje los 2 tornillos (2) de la lente ubicados en cada esquina de la lampara y abra la lente.

3. Quite el reflector (5) quitando los dos tornillos (4) de retencion del mismo.

4. Ubique y retire el orificio de golpe. Haga perforaciones en las relieves correctas imitando los orificios de la caja de conexiones.

5. Pase los cables de alimentacion a trav

é

s del orificio del conducto y fije la lámpara a la caja de conexi

ó

n.

N

ota

: Al montarla sobre una caja de conexiones en un lugar húmedo, deberá utilizar una caja adecuada para ese tipo de lugares.

6. Todos los orificos no utilizados deben taparse. Coloque silcona impermeable en todos los orificios de montaje y entre la lámpara y la 

    superficie de montaje para asegurar un buen sellado.

7. Haga las conexiones de alimentaci

ó

n y de tierra (refi

é

rase a las instrucciones de cableado).

CABLEADO      

Cortar el suministro electrico en el panel o caja principal de fusibles o de interruptores de circuitos.

1. Determine el votaje de alimentaci

ó

n al que deberá conectar la lámpara.

2. La lámpara viene ajustade de fábrica para el voltaje más alto. Si necesita utilizar otro voltaje, quite el empalme plástico del cable del votaje 

    deseado y col

ó

quelo en el cable del voltaje que no se utilizará. Nota: Todos los cables están correctamente identificados ya sea con 

    etiquetas o con una leyenda en su aislamiento.

3. Conecte los cables del votaje deseado (11) (120V, 208V, 240V o 277V) de la lámpara a los cables de alimentaci

ó

n.

4. Conecte el cable (9) de la lámpara marcado (13) (COM) al cable neutro de alimentaci

ó

n.

5. Conecte el cable de tierra (10) de alimentaci

ó

n al tornillo de tierra (14) (VERDE) de la lámpara.

6. Coloque aislante en todos los cables que no se usen.

MANTENIMIENTO      

Cortar el suministro de corriente antes de instalar o de dar servicio a este artefacto.

1. Para reemplazar el foco de esta luminaria (3), siempre apagaria primero y darle bastante tiempo para que se enfríe.

2. Nunca encender esta luminaria sin el lente.

3. Nunca usar con un foco de mayor potencia  a la indicada para esta luminaria porque se recalentará, se volverá insegura o se acortará su 

    vida útil.

4. Deben utilizarse conectores de alambres certificados por UL. Asegurarse que no queden hilos de lo alambres sobresaliendo de los 

    conectores de alamres.

GARANTÍA

LIMITADA DE TRES AÑOS DE GARANTÍA

Si este producto no llevar a cabo de manera satisfactoria debido a una defecto o mala mano de obra dentro de los TRES AÑO a partir de la 

fecha de compra, devuélvalo al lugar de compra y será reemplazado, sin costo alguno. incidental o daños indirectos están excluidos de esta 

garantía.

                                                                                                                                                                                                      Grainger International, Inc. Lake Forest,  IL60045
                                                                                                                                                                                                      Imprimir en China 06/12
                                                                                                                                                                                                      FORM#: LT1131

23Y142/23Y145

!

!

!

Содержание 23Y142

Страница 1: ...ALLPACK Corte Regulable de Wallpack Coupe Réglable Hors Wallpack 8 Plug Enchufe Fiche 7 Housing Carcasa boîtiér 5 Reflector Reflecteur Réflecteur 3 Lamp Lámpara Lampe 1 Glare Shield Reflejo Protector écran anti éblouissement 6 Ballast Lastre Ballast 10 GND wire Cable de tierra Fil de terre 14 GND screw Tornillo tierra Vis de terre 10 GND wire Cable de tierra Fil de terre 2 Lens Screw Objetivo Torn...

Страница 2: ... hole pattern 5 Route supply wires through conduit and secure fixture to junction box Note When mounting in wet locations a junction box rated for wet locations must be used 6 All unused holes must be sealed Apply weatherproof silicone to all mounting holes and between the fixture and mounting surface to ensure a tight seal 7 Wire to the power source and ground refer to wiring instruction below WI...

Страница 3: ...conexión Nota Al montarla sobre una caja de conexiones en un lugar húmedo deberá utilizar una caja adecuada para ese tipo de lugares 6 Todos los orificos no utilizados deben taparse Coloque silcona impermeable en todos los orificios de montaje y entre la lámpara y la superficie de montaje para asegurar un buen sellado 7 Haga las conexiones de alimentación y de tierra refiérase a las instrucciones ...

Страница 4: ...conduit de l appareil et fixez celui ci au boîtier de jonction Remarque Si vous faites l installation a un boîtier de jonction dans des endroits arrosés un boîtier de jonction de classe pour endroits arroses devra etre utilise 6 Tous les trous non utilises devront être bouchés Pour garantir un joint étanche étendez du silicone à l épreuve de l eau dans tous les trous de montage et entre l appareil...

Отзывы: