INSTALLATION INSTRUCTION
NUOVO LED DALI
Version 09/2018/004
1/
4
IA-0593
INSTRUCTION INDEX
4/
4
LUG Light Factory
Sp. z o.o.
65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11
e-mail: [email protected]
tel. +48 68 411 72 68 | 69 | 70 | 71 | 79 |
fax
+48 68 411 72 88 | 89
www.lug.com.pl
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych
INFORMACJA KGO
W sprawie odbioru zużytych opraw prosimy kontaktować się
z Organizacją Odzysku Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego
BIOSYSTEM ELEKTRORECYCLING S.A.
30-556 Kraków ul.Wodna 4
tel. 012 29 666 25
KRS 0000256584
nr WEE E0000628S
www.bioelektro.pl, www.biosystem.pl
IP
20
LED
1
2
3
4
1
2
3
WYMIANA STŁUCZONEJ SZYBY | REPLACEMENT OF BROKEN GLASS
REMPLACEMENT DU VITRE CASSE | SUBSTITUIÇAO DE VIDROS QUEBRADOS
ЗАМЕНА РАЗБИТОГО СТЕКЛА | AUSTAUSCH ZERBROCHENES GLAS |
4
3
2
1
1
2
1
2
K
~
220-240 V
50-60 Hz
MONTAŻU POWINNA DOKONAĆ OSOBA
POSIADAJĄCA ODPOWIEDNIE UPRAWNIENIA.
PL
GB
INSTALLATION MUST BE PERFORMED
BY AN AUTHORIZED TECHNICIAN.
МОНТАЖ НУЖЕН БЫТЬ СОВЕРШЕН ЧЕРЕЗ
ЛИЦО ИМЕЮЩЕ СООТВЕТСТВЕННЫЕ ПРАВА.
RU
DE
DIE MONTAGE MUSS VON EINER PERSON MIT ERFORDERLICHEN
KENNTNISSEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
FR
LA MONTAGE DOIT FAIRE UNE PERSONNE QUI
POSSEDER LES EXPERIENCES COMPETENTES.
A INSTALAÇÃO TEM QUE SER FEITA POR
UM TÉCNICO AUTORIZADO.
BR/PT
ﺪﻤﺘﻌﻣ ﻲﻨﻓ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
ﺭﻋ
UA
МОНТАЖ МАЄ ВИКОНУВАТИ КОМПЕТЕНТНИЙ СПЕЦІАЛІСТ
INSTRUKCJA MONTAŻU | ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТ АУ | MONTAGEANLEITUNG | INSTRUCTIONS DE MONTAGE | NÁVOD K MONTÁZI | SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
MONTERINGSVEJLEDNING | INSTRUÇÖES DE MONTAGEM | MONTERINGSVEJLEDNING | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | KOKOONPANO - JA KIINNITYSOHJEET
MONTAGE INSTRUKTIE | INSTRUZIONI DI MONTAGGIO | IНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ | IНСТРУКЦІЯ МОНТАЖУ | MONTAJ YÖNERGESI |
Ж
ﻟﺍ ﺕﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
ﺏﯾﻛﺭﺗ
WAŻNE INFORMACJE | IMPORTANT INFORMATIONS | IMPORTANTES
INFORMAÇÕES ÚTEIS | ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | WICHTIGE INFORMATIONEN
Nie dotykać komponentów elektrycznych, wrażliwe na uszkodzenia esd.
Do not touch electrical appliances. Electrostatic sensitive device (esd).
Il est interdit de toucher les composants electriques, ils sont sensibles aux decharges electrostatiques.
Não toque os aparelhos elétricos. Dispositivo sensível eletrostático (dse).
Не трогать электрических компонентов, чувствительные к esd.
Die elektronischen komponenten wegen einer möglichen elektrostatischen aufladung nicht anfassen.
WAŻNE INFORMACJE | IMPORTANT INFORMATIONS | IMPORTANTES INFORMAÇÕES ÚTEIS |
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ | WICHTIGE INFORMATIONEN |
ﺔﻤﻬﻣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
Podczas montażu oprawy oraz czynności konserwacyjnych zaleca się stosowanie rękawic ochronnych.
Use protective gloves during the montage.
Durant l'installation et l'entretien du luminaire il est recommande de mettre les gants de protection.
Use luvas de proteção durante a montagem.
При монтаже и обслуживании светильника рекомендуется использовать защитные перчатки.
Bei der montage bitte die mitgelieferten schutzhandschuhe verwenden.
Під час монтажу використовувати захисні рукавички
Kurz lub inne zabrudzenia należy usuwać za pomocą ściereczek z microfibry.
Remove the dirt & dust with microfiber wipes.
La poussiere et les autres saletes il faut enlever en utilisant un tissu en microfibre.
Remova a sujeira e poeira com microfibra limpa.
Пыль или другие загрязнения должны быть удалены салфеткой из микрофибры.
Staub und schmutz bitte mit einem microfasertuch entfernen.
Видаляти бруд та пил мікрофібровими серветками
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﺔﻴﻗﺍﻭ تﺍزﺎﻔﻗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺮﺒﻴﻓﻭﺮﻜﻴﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻌﻨﺼﻣ ﺢﺳﺎﻤﻣ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ رﺎﺒﻐﻟﺍ ﻭ خﺎﺳﻭﻷﺍ ﻝزﺃ
Unikać bezpośredniego patrzenia na źródła światła.
Avoid direct looking at light source.
Il faut eviter un regard direct sur les sources.
Evite olhar direto para a fonte de luz.
Не следует смотреть непосредственно на источники света.
Den direkten augenkontakt in die vermeiden.
Не дивитися безпосередньо на джерела світла.
.
ﺪﻴﻟ ءﻮﺿ رﺪﺼﻣ ﻲﻓ ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺮﻈﻨﻟﺍ ﺐﻨﺠﺗ
Не дотикатися електричних компонентів, чутливе до статичної електрики
ﺔﯾﻧﻭﻛﺳﻟﺍ ءﺎﺑﺭﮭﻛﻠﻟ ﺱﺎﺳﺣ زﺎﮭﺟ .ﺔﯾﺋﺎﺑﺭﮭﻛﻟﺍ ﺓزﮭﺟﻷﺍ ﺱﻣﻠﺗ ﻻ
ﺭﻭﺳﻛﻣﻟﺍ جﺎﺟزﻟﺍ لﺍﺩﺑﺗﺳﺍ
ЗАМІНИТИ РОЗБИТЕ СКЛО |