background image

Kostka zaciskowa nie jest dostarczana. Instalacja musi być wykonana przez osobę wykwalifikowaną. 

Terminal block not included. Installation must be performed by a qualified person. 

Bornier électrique non inclus. L'installation doit être effectuée par une personne qualifiée.

O bloco de terminais elétrico não é fornecido. A instalação deve ser realizada por uma pessoa qualificada. 

Клеммная колодка не поставляется. Монтаж должен быть выполнен квалифицированным специалистом. 

Die Lüsterklemme wurde nicht geliefert. Die Installation muss von einer qualifizierten person durchgeführt werden.

Клемна колодка не поставляється. Монтаж має здійснювати кваліфікований спеціаліст. 

FR:

BR/PT:

RU:

DE:

UA:

PL:

EN:

فرطﻟادﺻﻣ نﻣﺿﺗﻣ رﯾﻏ

.

 

لھؤﻣ صﺧﺷ ﻖﯾرط نﻋ مﺗﯾ نا بﺟﯾ بﯾﻛرﺗﻟا

.

رﻋ

:

Das Netzkabel sollte im Falle einer Beschädigung nur von dem  Hersteller oder seinem Servicevertreter ausgetauscht werden.

Przewód zasilający w przypadku uszkodzenia powinien być wymieniony wyłącznie przez  producenta lub jego przedstawiciela
serwisowego.
In case of damage the power cable should be replaced exclusively by the manufacturer or his service representative.

لﺑﻗ نﻣ يرﺻﺣ لﻛﺷﺑ ﺔﻗﺎطﻟا لﺑﺎﻛ لادﺑﺗﺳا بﺟﯾ ، ررﺿ ثودﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

 

ﮫﺗﻣدﺧ لﺛﻣﻣ وأ ﺔﻌﻧﺻﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا

.

У разі пошкодження кабель живлення повинен бути замінений тільки виробником або його сервісним агентом.

FR:

BR/PT:

RU:

DE:

UA:

PL:

EN:

:

رﻋ

Em caso de dano no cabo de alimentação, este deve ser substituído exclusivamente pelo fabricante ou seu pessoal de serviço.

 В случае повреждения кабель питания должен быть заменен только производителем или его сервисным агентом. 

En cas de dommage, le câble d'alimentation doit être changé uniquement le fabriquant ou par son représentant techique

INSTALLATION INSTRUCTION

ARTERA LED - uchwyt montażowy 7

Version 09/2020/005

INSTRUKCJA MONTAŻU | 

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТЖАУ  |  MONTAGEANLEITUNG | INSTRUCTIONS DE MONTAGE | N

ÁVOD K MONTÁZI  |  SZERELÉSI UTASÍTÁSOK

MONTERINGSVEJLEDNING | INSTRUÇÖES DE MONTAGEM  |  MONTERINGSVEJLEDNING | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | KOKOONPANO  -  JA KIINNITYSOHJEET

MONTAGE INSTRUKTIE | INSTRUZIONI DI MONTAGGIO | IНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ | MONTAJ Y

ÖNERGESI | 

بﯾﻛرﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ

1/

4

IA-2303

INSTRUCTION INDEX

4/

4

LUG Light Factory

 Sp. z o.o.

65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11
e-mail: [email protected]
tel. +48 68 411 72 68 | 69 | 70 | 71 | 79 |
fax

  

+48 68 411 72 88 | 89

www.lug.com.pl

Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych 

INFORMACJA KGO

W sprawie odbioru zużytych opraw prosimy kontaktować się 

z Organizacją Odzysku Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego

ELEKTROEKO ORGANIZACJA ODZYSKU SPRZĘTU

ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO SA

02-457 Warszawa ul. Łopuszańska 95

tel. 22 375 92 60

KRS: 0000256581

  nr BDO 000005953

http://www.elektroeko.pl

[email protected]

MONTAŻU   POWINNA   DOKONAĆ  OSOBA  
POSIADAJĄCA  ODPOWIEDNIE  UPRAWNIENIA.

PL

GB

INSTALLATION  MUST  BE  PERFORMED
BY  AN  AUTHORIZED  TECHNICIAN.

RU

DE

DIE MONTAGE MUSS VON EINER PERSON MIT ERFORDERLICHEN
KENNTNISSEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.

FR

LA MONTAGE DOIT FAIRE UNE PERSONNE QUI 
POSSEDER LES EXPERIENCES COMPETENTES.

A INSTALAÇÃO TEM QUE SER FEITA POR
UM

 

TÉCNICO AUTORIZADO

.

BR/PT

МОНТАЖ ДОЛЖЕН БЫТЬ ВЫПОЛНЕН 
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТОМ

دﻣﺗﻌﻣ ﻲﻧﻓ لﺑﻗ نﻣ بﯾﻛرﺗﻟا مﺗﯾ نأ بﺟﯾ

رﻋ

UA

МОНТАЖ МАЄ ЗДІЙСНЮВАТИ
КВАЛІФІКОВАНИЙ СПЕЦІАЛІСТ

LED

IP

66

220-240 V

50/60 Hz

Замінити розбите скло.

Wymienić stłuczoną szybę.
Replace broken glass.
Remplacement du vitre cassé.
Substituir o vidro quebrado.
Замена разбитого стекла.
Austausch zerbrochenes Glas.

روﺳﻛﻣﻟا جﺎﺟزﻟا لدﺑﺗﺳا

.ﻲﻓﺎﺿإ ﻊﺟرﻣ يﻷ هذھ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ةرﺷﻧﺑ ظﻔﺗﺣا

Дану інструкцію слід зберігти до наступного використання.

Niniejszą instrukcję należy zachować do przyszłego wykorzystania.
Keep this instruction leaflet for any further reference.
Conserver cette notice jusqu'à un emploi prochain.
Este manual deve ser mantido para futuro uso.

Das vorliegende Bedienungsanleitung für zukünftigen Bedarf aufbewahren.

Настоящую инструкцию следует сохранить для будущего использования.

Ostrzeżenie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Caution, risk of electric shock!

Обережно, небезпека ураження електричним струмом!

!ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ ﺔﻣدﺻ ثودﺣ رطﺧ ،رذﺣا

Осторожно, опасность поражения электрическим током!

Cuidadoso, risco de choque eletrico!

Attention, risque de choc electrique!

Achtung, Gefahr einer Stormschlags!

Die Lichtquelle, die bei dieser Leuchte verwendet wurde darf nur von dem Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer qualifizierten
Person ausgetauscht werden.Warnung, Stromschlaggefahr.

Обережно, небезпека ураження електричним струмом.

Caution, risk of electric shock.

هذھ ةرﺎﻧﻹا ةدﺣو ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا ءوﺿﻟا ردﺻﻣ

 نﻣ ﮫﻟادﺑﺗﺳا بﺟﯾ

ّ

 وأ ﺔﻣدﺧﻟا لﯾﻛو وأ ﻊﻧﺻﻣﻟا

ِ

.لﺛﺎﻣﻣ لھؤﻣ صﺧﺷ

ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ ﺔﻣدﺻ ثودﺣ رطﺧ ،رذﺣا

:

رﻋ

Джерело світла, що використовується у цьому світильнику, може бути замінено тільки виробником, його сервісним агентом або
кваліфікованим фахівцем.

UA:

Źródło światła zastosowane w tej oprawie oświetleniowej powinno być wymieniane wyłącznie przez producenta lub jego przedstawiciela
serwisowego, lub podobnie wykwalifikowaną osobę. Ostrzeżenie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

PL:

The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person.

EN:

FR:

BR/PT:

A fonte de luz contida nesta luminária deve ser substituída apenas pelo fabricante ou seu pessoal de serviço ou pelo pessoal qualificado
semelhante. Cuidado, risco de choque elétrico.

RU:

DE:

Источник света, используемый в этом светильнике, может быть заменено только производителем, его сервисным агентом или
квалифицированным специалистом. Осторожно: опасность поражения электрическим током. 

La source  lumineuse utilisée dans ce luminaire doit être changée uniquement par le fabriquant, par son représentant techique ou une

 personne qualifiée . Avertissement, risque de choc électrique.

1-2

4

Отзывы: