background image

11

Raccomandiamo l’incubazione in un contenitore chiuso con piccoli fori di 

areazione e con un sostrato adatto per covare. In questo modo si garan-

tisce più facilmente l’umidità giusta per le uova e il sostrato funge da 

tampone per la temperatura, riducendo le oscillazioni. 
Quale sostrato raccomandiamo Lucky Reptile HatchRite che viene utiliz-

zato da numerosi allevatori di successo. Questo sostrato ha già l’umidità 

ottimale e un serbatoio speciale per l’acqua che se usato correttamente 

evita di dover 
Innanzitutto riempire il substrato e adagiarvi all’incirca i due terzi del-

le uova. Prestare attenzione a non girare le uova, cosa che, di norma, 

ne provoca la morte. Inoltre, le scatole dovrebbero essere collocate in 

modo leggermente inclinato, affinché la condensa possa scorrere late

-

ralmente verso il basso, senza gocciolare sulle uova. 
L’incubatrice e le scatole andrebbero aperte due volte a settimana, al 

fine di controllare le uova e di favorire l’ingresso di una quantità suffi

-

ciente di aria fresca. Qualora ce ne fossero, le uova ammuffite o morte 

dovrebbero essere immediatamente rimosse.      

Pulizia:

Prima di ogni intervento di pulizia, staccare la spina. Per la pulizia usate 

uno straccio umido e asciugate poi l’apparecchio con un panno asciutto. 

Non spruzzatelo mai direttamente con acqua. 
Dopo ogni utilizzo dovreste disinfettare l’apparecchio usando solo dis-

infettanti non contenenti alcol, acidi o altre sostanze aggressive che 

potrebbero danneggiare l’incubatrice.  

Avvertenze importanti:

• Prima di sistemare uova nell’apparecchio, fatelo funzionare per alcuni 

giorni a scopo di prova e verificate l’impostazione della temperatura. 

• Non apportate modifiche all’apparecchio e non aprite il corpo! 

•  Controllate  regolarmente  se  l’apparecchio  presenta  danni.  Se  ris

-

contrate anomalie, spegnetelo immediatamente. Un controllo e 

un’eventuale riparazione dell’apparecchio devono essere eseguite da 

un esperto qualificato!

• Prima della messa in funzione di un apparecchio, in genere si deve 

controllare se esso è effettivamente adatto per lo scopo previsto!

• Per evitare perdite di animali è necessario un regolare controllo della 

temperatura. Diritti di risarcimento danni a causa del guasto del rego-

latore e di temperature errate sono esclusi.

• L’apparecchio non ha una protezione doppia del termostato come tut

-

ti gli altri apparecchi di questo segmento di prezzo. Di conseguenza 

raccomandiamo d’inserire un termostato quale Lucky Reptile Thermo 

Control II per ottenere un meccanismo di sicurezza aggiuntivo. 

Garanzia:

La garanzia sarà nulla in caso di modifica o tentativo di ripa-

razione così come di danno dovuto a uso improprio o cattiva 

manutenzione.

Non si assumono garanzie né responsabilità per alcuna forma di danno 

derivanti dall’uso improprio dell’apparecchio.

Riparazioni, resi, sostituzioni con un prodotto nuovo sono a 

sola discrezione del produttore.

Dati tecnici :

Tensione d’esercizio:  

220-240 V~50 Hz

Corrente di commutazione:  

max. 0,1 A

Consumo di corrente riscaldamento:  

ca. 15 W

Tipico consumo di energia elettrica all’ora: 

 ca. 5 W*

* Misurata a temperatura ambiente

Содержание Egg-o-Bator

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Operating Instructions Egg o Bator Inkubator...

Страница 2: ...len Sie den Tempera turschalter auf der R ckseite des Egg o Bator auf die f r die zu inkubie rende Art richtige Temperaturvoreinstellung Eine Hilfestellung finden Sie in der nachfolgenden Tabelle Art...

Страница 3: ...en Wichtige Hinweise BevorSieEierindasGer teinbringen lassenSiedasGer teinigeTage Testlaufen und pr fen Sie die Temperatureinstellung Nehmen Sie keine nderungen am Ger t vor und ffnen Sie nicht das Ge...

Страница 4: ...perature selection on the backside of the Egg o Bator to the right temperature area for the species you want to incubate You will find advise for the right selection in the following chart Species Ein...

Страница 5: ...alcohol acids or other aggressive materials that can damage the device Important Issue Before placing eggs into the device make a test run for a couple of days to ensure the temperature is correct Do...

Страница 6: ...Ins rer la fiche r seau dans la prise Mettre le r gleur de temp rature au c t arri re de la couveuse Egg o Bator sur la bonne temp rature de pr r glage pour l esp ce couver Le tableau ci dessous pour...

Страница 7: ...autres produits agressifs qui risqueraient d endommager l appareil Conseils importants Avant de placer des oeufs dans l appareil faites le fonctionner vide pour le tester et v rifiez le r glage de te...

Страница 8: ...hufe en la toma de corriente Coloque el interruptor de la temperatura en la parte posterior del Egg o Bator y ajuste la tempera turadeincubaci nadecuadaparacadaespecie Encontrar unaayudaen la siguient...

Страница 9: ...ohol cidos u otras sustancias agresivas que podr an da ar el aparato Importantes instrucciones Antes de colocar los huevos en el aparato d jelo funcionar durante algunos d as para comprobar la tempera...

Страница 10: ...spina nella presa della corrente Regolare l interruttore ter mico posto sul retro di Egg o Bator in base alla corretta temperatura da impostare per la specie da incubare Nella tabella di seguito sono...

Страница 11: ...ve che potrebbero danneggiare l incubatrice Avvertenze importanti Prima di sistemare uova nell apparecchio fatelo funzionare per alcuni giorni a scopo di prova e verificate l impostazione della temper...

Страница 12: ...ng Steek de stekker in het stopcontact Zet de temperatuurschakelaar op de achterkant van de Egg o Bator op de juiste temperatuurinstelling van de te broeden diersoort Raadpleeg daarvoor de onderstaand...

Страница 13: ...raat legt het apparaat eerst enkele dagen proefdraaien en controleer daarbij dan vooral de instelling van de temperatuur Ga zelfs niets veranderen aan het apparaat en probeer ook de behu izing niet op...

Страница 14: ...ciones dir janse a su especialista In caso di richieste in garanzia o di sostituzioni rivolgersi al proprio rivenditore di zona Bij recht op waarborg of herstelling gelieve zich te wenden tot uw speci...

Страница 15: ...ma de baja tensi n en relaci n con 90 683 CEE Marchio CE in conformit alle disposizioni 73 23 EWG Direttive sulla bassa tensione relative alla 90 683 EWG CE kenmerk overeenkomstig de richtlijnen 73 23...

Страница 16: ...14...

Отзывы: