background image

 

 

Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg  

12.11.2013 Rev. A1- Seite/ Page  1  

50080017 VW Polo 86C 

Einbauanleitung  

LamboStyleDoors 

(Die Anleitung bezieht sich auf eine Fahrzeugseite – 

 gültig aber für beide Seiten)

 

 

Installation Instructions 

LamboStyleDoors 

(The instruction are to be used as a reference. Please repeat 

for both doors)

 

 

Vorbereitungen:  

(Demontage nach Fahrzeughersteller-Richtlinien)

 

 

Preparations:  

(Disassemble parts according to vehicle manufacturer  

specifications)

 

- Türfangband demontieren  

- Disassemble the door stopper. 

- Kabelsteckverbindung zwischen Tür 

und A-Säule trennen 

- Disconnect the cable connector between chassis 

and door 
 

- Tür demontieren. 

 

- Disassemble the door. 

 

- Kotflügelbearbeitung 

(siehe Anlage „Kotflügelbearbeitung“) 

- Modify the fender   
  (please see enclosure “modifying the fender”) 

- Wenn vorhanden:Türkabelbaum mit beigelegtem 

Kabelsatz verlängern  
(siehe Anlage „Kabelverlängerung“) 

- If required: Extend the factory door wire harness with 

the enclosed extension kit (please see enclosure 
“wire harness extension”) 

Einbauvoraussetzungen:

 

 

Pre installation check list

- Gutachten mit Fahrzeugdaten überprüft. 

- Double check vehicles data with TUV certificate 

- Batterie abgeklemmt. 

- Battery disconnected 

- Vordere Stossstange demontiert. 

- Front bumper removed 

- Vorderen Kotflügel demontiert. 

- Front fender removed 

- Unfallfreies Fahrzeug. 

- Vehicle must be accident free 

- Radhausverkleidung vorhanden. 

- Vehicle must have inner fender cover 

Содержание LamboStyleDoors

Страница 1: ...cable connector between chassis and door T r demontieren Disassemble the door Kotfl gelbearbeitung siehe Anlage Kotfl gelbearbeitung Modify the fender please see enclosure modifying the fender Wenn vo...

Страница 2: ...ration zone Alle Fahrzeugt ren m ssen bei jedem Fahrtbeginn korrekt geschlossen sein Fahren mit ge ffneten T ren ist verboten All vehicle doors must be securely closed before setting vehicle into moti...

Страница 3: ...zu verwenden Die Dichtfl chen sind vorher zu reinigen und m ssen staub und fettfrei sein Die Abdichtung ist sorgf ltig durchzuf hren Die Dichtheit zum Fahrzeuginnenraum bzw zur T r ist sicherzustelle...

Страница 4: ...chf hrung Rubber grommet Einnietmutter M8 Threaded rivet insert M8 Sechskanntschraube Hexagon bolt Unterlegscheibe Flat washer 2x I 2x J 3x K 1x L Inbusschraube Allen bolt Inbusschraube Allen bolt Unt...

Страница 5: ...ke der KW automotive GmbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 12 11 2013 Rev A1 Seite Page 5 50080017 VW Polo 86C 1x Q LSD Grundplatte LSD ground plate St ckliste pro Fahrzeugseite Hardware list per vehi...

Страница 6: ...Eine Marke der KW automotive GmbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 12 11 2013 Rev A1 Seite Page 6 50080017 VW Polo 86C G H D F 2 A A J 1 3 J 5 I I 4...

Страница 7: ...itung Kabelverl ngerung Zun chst das Kabel einzeln trennen Kabel auf Seite A S ule verl ngern Verl ngertes Kabel durch neue Kabelbaumdurch f hrung ziehen und mit passendem Kabel am Stecker verbinden V...

Страница 8: ...assemble the swing arm P off the chassis plate Q Picture only for reference Abbildung nur symbolisch 5 Die originalen Scharnieren an der A S ule oben und unten m ssen zun chst an der gestrichelten Lin...

Страница 9: ...Page 9 50080017 VW Polo 86C 6 Die originalen Scharnieren an der T re oben und unten m ssen danach an der gestrichelten Linie abges gt und plan geschliffen werden 6 The original hinges on the door top...

Страница 10: ...Bild beschriebenen Punkten durchbohrt und mit einem Gewindeschneider nachgearbeitet werden 7 Now you need to create mounting points on the door to attach the LSD swing arm The hinges have to be drille...

Страница 11: ...80017 VW Polo 86C 8 LSD Schwingarm P an den neuen Scharnieraufnahmen mit den Schrauben I befestigen 8 Now the LSD swing arm P has to be installed in the new mounting points on the door with the suppli...

Страница 12: ...olo 86C 9 Grundplatte an den Schwingarm montieren Dabei darauf achten das alle Einstellungen mittig sind 9 Assemble the chassis plate on the swing arm again Important All adjustments have to be placed...

Страница 13: ...ahmen und T rkanten mit Klebeband gegen Besch digungen beim Einbau sch tzen T re vorsichtig am Fahrzeug anbringen und komplett ins T rschloss einrasten T re evtl durch Klebeband am Fahrzeug fixieren A...

Страница 14: ...zuvor markieren stellen durchbohren und mit einem Gewindeschneider nacharbeitet 13 Mark the brackets top and bottom for the Allen bolts J in center position to fix the LSD ground plate at the A pillar...

Страница 15: ...Bei Fertigstellung Anzugsdrehmoment 27Nm On completion tightening torque 20 ft lb 27Nm J 15 Nun kann die LSD Grundplatte Q an den neuen Befestigungs punkten mit den mitgelieferten Schrauben J befesti...

Страница 16: ...ADVISE Use the lower adjustment screw 1 as a point to guide the front of door in the correct position 18 Hierbei den Schwenkarm mit Beschlagtr ger 2 wieder mit Inbusschrauben 4x an der Grundplatte be...

Страница 17: ...be 5 sollte nach der Einstellung mit Schraubensicherungsmittel wieder gesichert werden Wichtig Bei Verstellung der Einstellschraube 5 muss die Einstellschraube 4 entsprechend angepasst werden Dabei di...

Страница 18: ...asten 22 Close the door again and let the door lock and set in place 25 Nach erfolgten Einstellarbeiten bitte f r die an Position 3 vorgesehene Sechskanntschraube G Unterlegscheibe H Distanzh lse D un...

Страница 19: ...lls mit dem beigelegten Sicherungs ring sichern 27 Carefully pivot the door up place in the gas spring N on the according mounting point on the chassis plate Secure it with the supplied security ring...

Страница 20: ...en 28 Pivot the door carefully up and make sure there is sufficient clearance on the fender A pillar and hood If necessary adjust the LSD chassis plate or the LSD swing arm again 29 Kabel verlegen und...

Страница 21: ...des T rkabel baums entfernen Remove the insulation from the wire harness Kabelverl ngerung Empfehlung Kabel immer 1 1m verl ngern Extending the wire harness Recommend Extend the cable always 43 30 inc...

Страница 22: ...ase cut and uninsulate each wire off the wire harness separately at various lengths This will ensure a reduced size when completed Nun jedes einzelne Kabel des T rkabelbaums mit den mitge lieferten Ka...

Страница 23: ...eat up the solder shrink connectors from outside to inside Heat up the solder shrink connectors until the tin solder inside the connector is becoming liquid and surrounding the core ends completely Pl...

Страница 24: ...ness Die vorangegangen Schritte nun mit allen Kabeln wiederholen Please repeat the earlier steps to all wires Bei Verl ngerungen am CAN Datenbus ist besonderst auf die Schirmung und Verdrillung zu ach...

Страница 25: ...m mitgelieferten Gewebeband ummantelt werden The shrinkable connectors can now be wrapped with the supplied waterproof insulation tape Am Schluss dann den kompletten Kabelbaum mit Hilfe des Gewebeband...

Страница 26: ...the fender Empfohlenes Werkzeug Recommended tools Ansicht Kotfl gel Innenseite View Inside of the fender A1 A1 7 5 cm 2 95 inch Folgende Schritte sind Empfehlungen und f r beide Kotfl gelseiten zu wie...

Отзывы: