background image

LRP LASER HORNET 2.0

 

2.4GHZ

WARNHINWEISE

WARNING NOTES

CONSIGNES DE 

SÉCURITÉ

ADVERTENCIAS

saistības vairs nebūs spēkā. Šo noteikumu 

neievērošana var radīt materiālos zaudējumus 

un nodarīt kaitējumu cilvēkiem, kā arī kļūt par 

smagu traumu cēloni ! Nekad neatstājiet ierīci 

bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta, darbojas vai 

ir pievienota strāvas avotam. Bojājuma gadījumā 

ierīce vai tās apkārtne var aizdegties. Nepieļaujiet 

ierīces nepareizu pieslēgšanu. Ievērojiet polaritāti. 

Visiem pieslēguma vadiem jābūt pienācīgi 

izolētiem. Noteiktu apstākļu ietekmē, rodoties 

īssavienojumam, ierīce var tikt sabojāta. Šī ierīce, 

kā arī citi elektroniskie komponenti nekad nedrīkst 

nonākt saskarē ar ūdeni, eļļām, degvielu vai 

citiem elektrovadītspējīgiem šķidrumiem, jo tie 

var saturēt minerālvielas, kas var radīt koroziju 

elektroniskajās komutācijas shēmās. Nonākot 

saskarē ar šīm vielām, nekavējoties jāpārtrauc 

ierīces ekspluatācija, un ierīce rūpīgi jānožāvē. 

Nekad nemainiet vai nenogrieziet oriģinālās 

kontaktdakšas un oriģinālos vadus. Nekad 

neatveriet ierīci, kā arī nekādā gadījumā nelodējiet 

uz shēmas plates vai citiem komponentiem Ikreiz 

izņemiet no savas ierīces bateriju vai atvienojiet to 

no strāvas avota, kad tā netiek izmantota. Ierīce 

regulāri jāpārbauda, vai tai nav radušies bojājumi. 

Konstatējot bojājumu, ierīci nedrīkst izmantot līdz 

brīdim, kamēr tā nav pilnībā saremontēta. Bateriju, 

kas nepieciešama šīs ierīces ekspluatācijai, 

ikreiz uzlādējiet ārpus ierīces. Bojāta baterija 

var radīt ierīcei bojājumus. Nolietotas baterijas 

neizmetiet sadzīves atkritumos, bet nododiet 

tām paredzētajos savākšanas punktos vai 

bīstamo atkritumu savākšanas vietā. Nekad 

neatveriet akumulatorus, baterijas vai atsevišķas 

to šūnas. Kad notiek uzlāde, nekad neatstājiet 

bateriju bez uzraudzības. Uzlādes laikā baterijai 

jāatrodas uz nedegoša, karstumizturīga paliktņa. 

Baterijas tuvumā nedrīkst atrasties degoši vai 

viegli uzliesmojoši priekšmeti. Nekādā gadījumā 

nepārsniedziet firmas ieteikto maksimālo uzlādes 

vai izlādes strāvu. Nekādos apstākļos nedrīkst 

pieļaut NiMH/LiPo bateriju pilnīgu izlādēšanos. 

Baterija nedrīkst nonākt saskarē ar uguni, ūdeni 

vai citiem šķidrumiem. Uzlādes procesu drīkst 

veikt tikai sausās telpās. LiPo bateriju ārējo 

apvalku nedrīkst sabojāt. Obligāti sekojiet, lai 

baterija netiktu sabojāta ar asiem priekšmetiem, 

kā, piem., nažiem, instrumentiem, oglekļa šķiedras 

malām vai tml. Sekojiet, lai baterija netiktu 

sabojāta nokrītot zemē, trieciena vai deformācijas 

rezultātā un tml. Bojātas šūnas vairs nedrīkst 

izmantot. Ja šūnām konstatējama deformācija, 

vizuāli saskatāmi bojājumi vai tml., tās vairs 

nedrīkst izmantot. NiMH/NiCd bateriju uzlādei 

izmantojiet tikai tādas uzlādes vai izlādes ierīces, 

kas paredzētas šī veida bateriju uzlādei. Nekādā 

gadījumā neizmantojiet LiPo bateriju uzlādes vai 

izlādes ierīces. Ikreiz pirms uztvērēja vai ātruma 

regulatora ieslēgšanas vispirms ieslēdziet savu 

raidītāju. Uztvērējs varētu uztvert traucējumu 

signālus, uzdot pilnu gāzi un sabojāt jūsu modeli. 

Izslēdzot vienmēr ievērojiet apgrieztu secību. 

Vispirms izslēdziet uztvērēju un ātruma regulatoru, 

tikai pēc tam izslēdziet raidītāju. Nepieļaujiet 

motora pārslodzi, nepareizi vai pārāk ilgi reducējot 

apgriezienus. Nekad nenobloķējiet ventilatoru 

vai ierīces dzesēšanas spraugas. Rūpējieties par 

pietiekamu gaisa cirkulāciju ap ierīci. Pieslēdziet 

visas iekārtas detaļas rūpīgi. Ja kāda savienojuma 

vieta vibrācijas rezultātā kļūs vaļīga, jūs varat 

zaudēt kontroli pār modeli. Ražotājs nav atbildīgs 

par zaudējumiem, kas radušies, neievērojot 

drošības tehnikas noteikumus un brīdinājuma 

norādījumus. Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves 

daļas. 

BULGARISCH

Това не е играчка. Не е подходящо за деца 

под 14 години. Съхранявайте продукта на 

места, недостъпни за малки деца. Спазвайте 

непременно следните указания, защото в 

противен случай продуктът може да се повреди 

и гаранцията да отпадне. Неспазването на 

указанията може да доведе до материални 

и човешки щети и до тежки наранявания! Не 

оставяйте никога продукта без наблюдение, 

докато той е включен в електрическата 

мрежа, докато работи или е под напрежение. 

В случай на дефект, това може да доведе до 

възпламеняване на продукта или неговата 

околност. Избягвайте погрешното свързване 

или размяната на полюсите на продукта. 

Всички кабели и свръзки трябва да бъдат 

добре изолирани. Късото съединение може 

в някои случаи да повреди продукта. Този 

продукт или други електрически компоненти 

не трябва никога да влизат в досег с вода, 

масло, горива или други електропроводими 

течности, тъй като те могат да съдържат 

минерали, които са в състояние да корозират 

интегралните схеми. При контакт с такива 

вещества незабавно преустановете работа и 

внимателно подсушете уреда. Оригиналният 

щепсел и оригиналният кабел не трябва да 

се заменят или да се отрязват. Не отваряйте 

продукта и не запоявайте върху платката 

или върху други компоненти. Изваждайте 

акумулаторните батерии от продукта и го 

изключвайте от източника на ток винаги 

когато той не се използва. Проверявайте 

редовно продукта за неизправности. В случай 

на неизправност продуктът не трябва да се 

използва до момента на пълното му поправяне. 

Винаги зареждайте акумулаторните батерии, 

които са необходими за този продукт, извън 

уреда. Ако в батериите възникне дефект, това 

може да доведе до повреда на продукта. Не 

изхвърляйте батериите заедно с домакинските 

отпадъци, а на определените за това места 

и в събирателните пунктове за батерии. Не 

отваряйте акумулатора, батерия или отделна 

акумулаторна клетка. Зареждайте винаги 

акумулаторните батерии под наблюдение. По 

време на зареждането батериите трябва да се 

разполагат върху огнеупорна и топлоустойчива 

подложка. Освен това около мястото на 

зареждане не трябва да има лесно запалими 

предмети. При никакви обстоятелства не 

надвишавайте максимално допустимия ток 

при зареждане и разреждане на батериите, 

препоръчан от. При никакви обстоятелства не 

допускайте пълно изтощаване на никел-метал-

хидридните батерии / литий-полимерните 

батерии. Батериите не трябва да влизат 

в досег с огън, вода или други течности. 

Процесът на зареждане да се извършва 

само в сухи помещения. Външният слой 

на литий-полимерните батерии не трябва 

да се поврежда. Затова внимавайте остри 

предмети като нож, инструменти, въглеродни 

влакна или други подобни да не повредят 

повърхността на акумулаторните батерии. 

Пазете акумулаторната батерия от падане, 

удар, огъване и подобни. Не трябва да се 

използват повредени акумулаторни клетки. 

Ако се установи промяна на формата, видими 

изменения или подобни отклонения, клетките 

не трябва да бъдат използвани. За зареждане 

на никел-метал-хидридни или никел-кадмиеви 

батерии да се използват само зареждащи/

разреждащи уреди, които са предназначени 

за този тип акумулаторни батерии. В никакъв 

случай не използвайте уреди за зареждане 

на литий-полимерни батерии. Включвайте 

винаги най-напред Вашия предавател преди да 

включите Вашия приемник или разпределител. 

Получателят може да улови сигнали със 

смущения, да даде пълна газ и да повреди 

своя модел. При изключване съблюдавайте 

обратния ред. Изключете първо приемника и 

разпределителя, а след това и предавателя. 

Избягвайте претоварването на мотора чрез 

погрешно или твърде дълго намаляване на 

оборотите. Не блокирайте никога вентилатора 

или отвора на охладителя на продукта. 

Погрижете се да има добра циркулация на 

въздух около продукта. Свържете внимателно 

всички части от оборудването. Ако връзките се 

разхлабят от вибрации, е възможно да загубите 

контрола върху модела. Производителят 

не носи отговорност за щети, причинени в 

резултат от неспазването на указанията за 

безопасна експлоатация и предупрежденията. 

Използвайте само оригинални резервни части. 

DÄNISCH

Ikke legetøj. Ikke egnet for børn under 14 år. Op-

bevar produktet uden for små børns rækkevidde. 

Overhold ubetinget de følgende henvisninger, da 

dette kan ødelægge Deres produkt og udelukke 

garantiydelser. Ved manglende overholdelse af 

disse henvisninger kan der opstå svære skader 

på ting og personer! Lad aldrig produktet være 

uden opsyn, så længe det er tilsluttet, i drift eller 

forbundet til en strømforsyningskilde. I tilfælde af 

en defekt kunne dette forårsage brand på produk-

tet eller dets omgivelse. Undgå forkert tilslutning 

eller omvendt polaritet af produktet. Alle kabler og 

forbindelser skal være godt isoleret. Kortslutninger 

kan under visse omstændigheder ødelægge 

produktet. Dette produkt eller andre elektroniske 

komponenter må aldrig komme i berøring med 

vand, olie, drivstoffer eller andre elektrisk ledende 

væsker, da disse kan indeholde mineralier, der 

får de elektroniske strømkredsløb til at korrodere. 

Ved kontakt med disse stoffer skal De straks 

indstille driften og omhyggeligt tørre produktet. 

Originalstikket og originalkablet må aldrig ændres 

eller skæres af. Åbn aldrig produktet og lod under 

ingen omstændigheder på platinen eller andre 

komponenter Tag altid akkumulatoren ud af Deres 

produkt hhv. adskil produktet fra strømkilden, hvis 

produktet ikke anvendes. Kontrollér regelmæssigt 

produktet for skader. I tilfælde af beskadigelse 

må produktet ikke mere anvendes, før der er 

foretaget en komplet reparation. Oplad altid den 

akkumulator, der er nødvendig til driften af dette 

produkt, uden for maskinen. Skulle akkumulatoren 

have en defekt, kan dette føre til en beskadigelse 

af produktet. Brugte batterier må ikke komme i 

husholdningsaffaldet men kun afgives ved de ek-

sisterende samlesteder eller en særlig losseplads. 

Åbn aldrig en akkumulator, et batteri eller enkelte 

celler. Oplad kun akkumulatoren under opsyn. 

Under opladningen skal akkumulatoren befinde sig 

på et ikke brændbart, varmebestandigt underlag. 

Desuden må der ikke befinde sig brændbare eller 

let antændelige genstande i nærheden af akkumu-

latoren. Overskrid under ingen omstændigheder 

den maksimale opladnings-/afladningsstrøm, 

der anbefales af. En NiMH/LiPo-akkumulator 

må under ingen omstændigheder dybdeaflades. 

Akkumulatoren må ikke komme i berøring med ild, 

vand eller andre væsker. Gennemfør kun opladni-

ngsprocessen i tørre rum. LiPo-akkumulatorens 

yderklædninger må ikke beskadiges. Vær altså 

ubetinget opmærksom på, at der ikke er skarpe 

genstande som knive, værktøjer, kulfiberkanter 

eller lign., der kan beskadige akkumulatoren. Vær 

opmærksom på, at akkumulatoren ikke bliver bes-

kadiget ved nedfald, slag, bøjning eller lignende. 

Beskadigede celler må ikke længere anvendes. 

Skulle cellerne udvise deformeringer, optiske bes-

kadigelser eller lignende, så må De ikke længere 

anvende disse. Anvend til opladningen af NiMH/

NiCd-akkumulatorer kun opladnings-/afladnings

-

apparater, der er specificeret til denne type ak

-

kumulator. Anvend under ingen omstændigheder 

LiPo-opladnings-/afladningsapparater. Tænd altid 

først for Deres sender, før De tænder for modta-

geren eller kørselsregulatoren. Modtageren kan 

opfange fejlsignaler, give fuld gas og beskadige 

Deres model. Ved slukning bedes De overholde 

den omvendte rækkefølge. Sluk først modtageren 

og kørselsregulatoren, sluk derefter for senderen. 

Undgå at overbelaste motoren ved forkert eller 

for lang hastighedsnedsætning. Blokér aldrig ven-

tilatoren eller produktets gæller. Sørg for en god 

luftcirkulation omkring produktet. Tilslut samtlige 

udstyrsdele omhyggeligt. Hvis forbindelserne løs-

nes pga. vibrationer, kan De miste kontrollen over 

modellen. Producenten kan ikke gøres ansvarlig 

for skader, der forårsages som følge af manglende 

overholdelse af sikkerhedshenvisninger. Anvend 

kun originale reservedele. 

ESTNISCH

Käesolev toode pole mänguasi. Ei sobi alla 14 

aastastele lastele. Ärge jätke toodet väikeste 

laste käeulatusse. Järgige tingimata järgnevaid 

juhendeid, vastasel korral võib toode hävida ja 

garantii ei kehti. Nende juhiste eiramine võib teki

-

tada asja- ja isikukahjusid ning põhjustada raskeid 

vigastusi. Ärge jätke toodet kunagi järelvalveta, 

kui ta on sisse lülitatud, töötab või on ühendatud 

vooluallikaga. Juhuslik defekt võib põhjustada 

toote või selle ümbruse süttimise. Vältige toote 

ebaõiget ühendamist või polaarsust. Kõik kaablid 

ja ühendused peavad olema hästi isoleeritud, 

lühiühendused võivad toote rikkuda. Käesolev 

toode või selle teised elektroonilised komponendid 

ei tohi kunagi kokku puutuda vee, õli, kütuste 

või teiste elektrit juhtivate vedelikega, kuna need 

võivad sisaldada mineraale, mis võivad põhjusta

-

da elektrooniliste lülitusringide korrodeerumist. 

Nende ainetega kokku puutudes peatage kohe töö 

ja kuivatage toode hoolikalt. Ärge kunagi muutke 

ega lõigake originaalpistikut või originaalkaablit. 

Ärge kunagi võtke toodet lahti ja ärge tehke 

jootetöid plaatinal või teistel komponentidel. Kui te 

toodet ei kasuta, eemaldage alati sellest aku või 

lahutage ta vooluallikast. Kontrollige pidevalt, et 

tootel pole tekkinud kahjustusi. Kahjustuse korrral 

ei tohi toodet kuni vea täieliku kõrvaldamiseni 

enam kasutada. Laadige selle toote tööks vajalik 

aku alati väljaspool seadet; vigane aku võib 

põhjustada toote kahjustusi. Kasutatud akusid 

ärge visake olmejäätmete hulka, vaid viige 

vastavatesse kogumiskohtadesse või erijäätmete 

prügilasse. Ärge kunagi avage akut, patareid või 

üksikuid akupurke. 

Laadige akut vaid järelevalve all. Laadimise 

ajaks asetage aku mittesüttivale kuumakindlale 

alusele. Akude läheduses ei tohi olla põlevaid ega 

kergestisüttivaid esemeid. Ärge mitte mingil juhul 

ületage maksimaalset poolt soovitatud laadimis/

tühjendusvoolu. Mitte mingil juhul ärge laadige 

NiMH/LiPo-akut Aku ei tohi kokku puutuda tule, 

vee ega teiste vedelikega. Laadige akut kuivades 

ruumides. LiPo-akude väliskihti ei tohi kahjustada. 

Jälgige tähelepanelikult, et akut ei rikuks teravad 

esemed nt nuga, tööriistad, süsinikkiu servad vm. 

Jälgige, et aku ei saaks kahjustada kukkumise, 

löögi, muljumise vm tõttu. Kahjustatud akupurke ei 

tohi enam kasutada. Kujumuutuste või silmnähta

-

vate vigastuste korral ei tohi neid enam kasutada. 

Kasutage NiMH/NiCd-akude laadimiseks üksnes 

sellele akutüübile ettenähtud laadimisseadmeid. 

Mitte mingil juhul ärge kasutage LiPo laadimis/

tühjendusseadmeid. Enne vastuvõtja või sõi

-

dureguleerija sisselülitamist pange tööle saatja. 

Vastuvõtja võib vastasel korral segavaid signaale 

vastu võtta, täisgaasi anda ning sellega mudelit 

kahjustada. Väljalülitamisel toimige vastupidises 

järjekorras. Esmalt lülitage välja vastuvõtja ja 

sõiduregulaator, siis saatja. Vältige mootori 

ülekoormust ebaõige või liiga kaua kestva pöörete 

arvu vähendamise tõttu. Ärge kunagi blokeerige 

toote ventilaatorit ega jahutusavasid, tagage toote 

ümber hea õhuvahetus. Kinnitage hoolikalt kõik 

varustuse osad. Kui ühendused vibratsiooni tõttu 

lahti tulevad, võite kaotada mudeli üle kontrolli. 

Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on tekkinud 

ohutusjuhiste ja hoiatuste eiramise tagajärjel. 

Kasutage üksnes originaalvaruosi. 

FINNISCH

Tämä ei ole lelu. Ei alle 14-vuotiaiden käyttöön. 

Säilytä tuote lasten ulottumattomissa. Huomioi 

seuraavat neuvot, sillä muutoin tuote voi vioittua 

eikä takuu kata huolimattomasta käytöstä 

aiheutuneita vaurioita. Neuvojen noudattamatta 

jättäminen voi aiheuttaa esinevahinkoja tai vakavia 

henkilövahinkoja. Älä jätä tuotetta valvomatta 

silloin kun se on päällä, käytössä tai kytkettynä 

verkkovirtaan. Toimintahäiriön sattuessa voivat 

tuote tai sitä ympäröivät materiaalit syttyä tuleen. 

Vältä vääriä liitäntöjä ja vastanapaisuutta. Kaikkien 

johtojen ja liitäntöjen tulee olla huolellisesti 

eristettyjä. Oikosulku voi joissakin tapauksissa 

vioittaa laitetta. Tämä tuote tai muut elektroniset 

komponentit eivät saa koskaan altistua vedelle, 

öljylle, polttoaineille tai muille sähköä johtaville 

nesteille, koska niissä voi olla mineraaleja, jotka 

voivat syövyttää virtapiirejä. Jos altistuminen 

kuitenkin tapahtuu, sammuta laite välittömästi ja 

kuivaa se huolellisesti. Alkuperäistä pistoketta tai 

johtoa ei saa vaihtaa tai katkaista. Älä aukaise 

tuotetta tai irrota piirilevyn tai muiden komponen-

ttien juotoksia. Kun laite ei ole käytössä, irrota 

sen akku tai irrota tuote verkkovirrasta. Tarkista 

tuote säännöllisesti vahinkojen varalta. Vioittunutta 

tuotetta ei tule käyttää ennen kuin se on täysin 

korjattu. Lataa tämän tuotteen käyttämiseen 

tarvittava akku aina irrallaan tuotteesta. Vioittunut 

akku voi vahingoittaa tuotetta. Älä laita käytettyjä 

paristoja talousjätteen joukkoon, vaan laita ne 

ainoastaan niille tarkoitettuun erikoisjätteiden 

keräysastiaan. Älä koskaan avaa akkua, paristoa 

tai yksittäisiä kennoja. Lataa akkua vain valvonnan 

alaisuudessa. Kun akkua ladataan, sen tulee 

olla palamattomalla ja kuumuutta kestävällä 

alustalla. Palavat tai helposti syttyvät esineet tulee 

pitää erillään akusta. Älä koskaan ylitä korkeinta 

lataus- tai purkuvirtaa, jonka on ilmoittanut. 

NiMH/LiPo-akku ei saa koskaan syväpurkautua. 

Akku ei saa altistua tulelle eikä vedelle tai muille 

nestemäisille aineille. Lataa akkua vain kuivassa 

tilassa. LiPo-akkujen ulkokuori ei saa vahingoittua. 

Varo etteivät terävät esineet kuten veitset, 

työkalut, hiilikuituiset reunat tms. vahingoita akkua. 

Varo ettei akku vahingoitu putoamisen, iskun, 

taittumisen tai muun vastaavan seurauksena. 

Vahingoittuneita kennoja ei saa käyttää. Kennoja 

ei tule käyttää, jos niissä on näkyviä vaurioita tai 

merkkejä vääntymisestä tai muista vioista. Käytä 

NiMH/NiCd-akkujen lataamiseen vain kyseiselle 

akkutyypille tarkoitettuja lataus- ja purkulaitteita. 

Älä käytä LiPo-lataus- tai purkulaitteita. Kytke 

aina ensin lähetin päälle ennen vastaanottimen tai 

nopeussäätimen päällekytkemistä. Vastaanotin voi 

siepata häiriösignaaleja, kiihdyttää auton täyteen 

nopeuteen ja vahingoittaa laitetta. Sammuttaes-

sasi laitetta toimi päinvastaisessa järjestyksessä. 

Sammuta ensin vastaanotin ja nopeussäädin, 

sitten vasta lähetin. Älä ylikuormita moottoria 

väärillä tai liian pitkillä välityssuhteilla. Älä tuki 

tuotteen tuuletinta tai jäähdytysripoja. Huolehdi 

riittävästä ilmanvaihdosta tuotteen ympärillä. Liitä 

kaikki laitteiston osat huolellisesti. Jos liitännät 

irtoavat tärinän takia, voit menettää pienoismallin 

hallinnan. Valmistajaa ei voi saattaa vastuuseen 

vaurioista, jotka ovat aiheutuneet turvaohjeiden ja 

varoitusten noudattamatta jättämisestä. Käytä vain 

alkuperäisiä varaosia.

20

Содержание LASER HORNET 2.

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LRP LASER HORNET 2 0 2 4GHZ ...

Страница 2: ...lugvorbereitung Preparations before flight Préparatifs avant vol Preparativos antes de volar 8 Laden des Flugakkus Charging the flight battery Chargement de l accu de vol Carga de la batería del modelo 8 Der erste Start The first flight Le premier vol Primer vuelo 9 Flugsteuerung Flight control Commande de vol Control en vuelo 9 Fehlersuche Troubleshooting guide Guide de dépannage Guía de problema...

Страница 3: ...ut of the box With its aluminium chassis and the protected main gears the LRP Laser Hornet 2 0 is extremely robust Model helicopters in general are harder to control than model airplanes Therefore be sure to read the user guide and the warning notes completely before flying your helicopter the first time CHER CLIENT merci d avoir choisi cette Laser Hornet 2 0 de LRP Le Laser Hornet 2 0 de LRP est ...

Страница 4: ...ahnrädern Eingebauter LiPo Akku Eingebaute mehrfarbige LED Beleuchtung Länge ohne Rotor 230mm Breite ohne Rotor 35mm Höhe 110mm Rotor Durchmesser 190mm Gewicht flugfertig 52g Fernsteuerung 2 4GHz Fernsteuerung Trimmungsfunktion Status LED Integriertes Ladegerät für Flugakku TECHNICAL SPECIFICATIONS Co Axial system with counter rotating blades Gyro for automatic stabilizing Aluminium chassis with p...

Страница 5: ... dommages visibles Composants endomma gés doivent être échangés avant le vol 2 Vérifiez tous les raccords à vis et connexions à brancher pour un ajustement serré Vis en vrac ou bouchons doivent être serrées avant le vol 3 Vérifiez votre entourage pour des endroits dangereuses 4 Insérez 4 piles AA dans l émetteur 5 Allumez l hélicoptère avant que vous allumez l émetteur 6 Vérifier toutes les foncti...

Страница 6: ...y turning this button left or right If the helicopter turns left or right after take off adjust it with the trimm button If you lift your hand off the control stick the helicopter should not turn left or right ON OFF SWITCH Switch on or switch off the transmitter with this switch LED DE STATUT LED n est pas allumé émetteur est désactivé LED s allume en rouge émetteur est allumé et opérationnel BOU...

Страница 7: ...bzw Landegestell Landing skid Train d atterissage Tren aterrizaje Paddelstange Flybar Barre de Bell Barra estabilizadora Ladebuchse Charging jack Point de chargement Conector carga Einsetzen des Akkus Insertion of batteries Insertion des piles Colocacion de las baterias Übersicht Overview Vue d ensemble Vista general FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA HELIKOPTER HELICOPTER HÉLICOPTÈRE H...

Страница 8: ...ch im rechten Griff der Fernsteuerung unter der Schiebeklappe befindet in den Helikopter Achten Sie bitte darauf dass die Laser Hornet dabei ausgeschal tet ist Die Status LED des Helikopters leuchtet daraufhin dauerhaft grün und zeigt Ihnen damit an dass der Akku des Helikopters geladen wird Sobald der Akku vollständig geladen ist erlischt das grüne Licht am Helikopter Bitte beachten Sie folgendes...

Страница 9: ...LIGHT 1 Place the LRP Laser Hornet 2 0 on a flat and slippery if possible surface 2 Move the throttle stick all the way down to the motor off position 3 Adjust the trim button to neutral position 4 Switch on the helicopter 5 Switch on the transmitter 6 Gently apply and increase the throttle until the helicopter lifts off If the heli copter starts to turn left or right on its own adjust it with the...

Страница 10: ...en und nimmt Vorwärts oder Rückwärtsfahrt auf FORWARD BACKWARD ELEVATOR By moving the elevator stick up the nose of the helicopter goes down and the heli copter will fly forward By moving the elevator stick down the nose of the helicopter goes up and the helicopter will fly backwards AVANT ARRIÈRE TANGAGE En déplaçant le contrôle de tangage vers l avant le nez de l hélicoptère descend et l hélicop...

Страница 11: ... helicopter slowly loses power and stops L hélicoptère perd lentement la puissance et s arrête El helicóptero pierde potencia lentamente y se para Der Akku ist schwach oder leer The battery is empty L accu de vol est vide La batería está descargada Den Akku aufladen Charge the battery Chargez l accu de vol Cargue la batería WECHSEL DER ROTORBLÄTTER Die Schrauben mit einem geeigneten Schraubendrehe...

Страница 12: ...USB charger Chargeur USB Cargador USB Nummer Number Nombre Número Best Nr Order No Art Num Referencia Bezeichnung Description Description Descripción 6 222227 Ersatzsender Replacement transmitter Radiocommande Emisora 7 222228 Heckrohrsatz inkl Motor und Finnen Tail set incl motor and tail wings Queue avec moteur et ailerons de queue Rotor y tubo de cola c motor y estab 8 222229 Hauptchassis inkl ...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ... nicht mehr produziert wird und wir dieses nicht reparieren können so erhalten Sie statt dessen ein mindestens gleichwertiges Produkt aus einer der Nachfolgeserien Die von LRP angegebenen Werte über Gewicht Größe oder Sonstiges sind als Richtwert zu verstehen LRP übernimmt keine formelle Verpflichtung für derartige spezifische Angaben da sich durch technische Veränderungen die im Interesse des Pro...

Страница 15: ... voir www LRP cc Todos los productos de LRP electronic GmbH a continuación denominado LRP son fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad Nuestra garantía contempla los defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por uso Esta garantía no contempla los daños ocasionados ...

Страница 16: ... experience with radio controlled models seek the help and advise from an experienced hobbyist or from your hobby shop Always turn off the model and the transmitter while they are not in use Always perform an operating range check prior to your flight FRANZÖSISCH Ce produit n est pas un jouet Ne convient pas pour les enfants de moins de 14 ans Ranger le produit hors de porté des enfants en bas âge...

Страница 17: ...οειδοποιήσεων Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά UNGARISCH Nem játék Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb gyermekek számára Tárolja a terméket úgy hogy kisgyermek ne férhessen hozzá Kötelezően tartsa be a következő utasításokat másképp a termék károsul és ez kizárja a garancia igényeket Ezen utasítások figyelmen kívül hagyása esetén anyagi és személyi károk keletkezhetnek és fennáll a súlyos sérül...

Страница 18: ...edan från sändaren Undvik att överbelasta motorn genom felaktiga eller för långa utväxlingar Blockera aldrig produktens fläkt eller kylslitsar Sörj för att luften kan cirkulera ordentligt runtom produkten Anslut omsorgsfullt samtliga delar till utrustningen Om förbindningarna skulle lossa genom vibrationer kan du förlora kontrollen över modellen Tillverkaren kan inte göras ansvarig för sådana skad...

Страница 19: ... må batteriet befinne seg på et ikke brennbart varmebestandig underlag Dessuten må det ikke befinne seg brennbare eller lett antennelige gjenstander i nærheten av batteriet Den maksimale ladnings utladningsstrømmen som blir anbefalt av må ikke overskrides Et NiMH LiPo batteri må ikke under noen omstendigheter utlades fullstendig Batteriet må ikke komme i berøring med ild vann eller andre væsker Ut...

Страница 20: ...a strømkilden hvis produktet ikke anvendes Kontrollér regelmæssigt produktet for skader I tilfælde af beskadigelse må produktet ikke mere anvendes før der er foretaget en komplet reparation Oplad altid den akkumulator der er nødvendig til driften af dette produkt uden for maskinen Skulle akkumulatoren have en defekt kan dette føre til en beskadigelse af produktet Brugte batterier må ikke komme i h...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...LRP LASER HORNET 2 0 2 4GHZ 22 ...

Страница 23: ...e handed over to a designated collection point e g on an authorised one for one basis when you buy a new similar product or to an authorised collection site for recycling waste electrical and electronic equipment EEE Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated...

Страница 24: ...7 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00049 2014 by LRP electronic GmbH LRP LASER HORNET 2 0 2 4GHZ ...

Отзывы: