LRP GRAVIT MICRO VISION Скачать руководство пользователя страница 16

LRP electronic GmbH

Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland

HA00053 © LRP electronic GmbH 2015

izmantojiet  tikai  tādas  uzlādes  vai  izlādes 

ierīces,  kas  paredzētas  šī  veida  baterijām. 

Nekādā gadījumā neizmantojiet NiCd/NiMH 

bateriju uzlādes vai izlādes ierīces.  LiPo ba

-

teriju ārējo apvalku nedrīkst sabojāt. Obligāti 

sekojiet, lai baterija netiktu sabojāta ar asiem 

priekšmetiem, kā, piem., nažiem, instrumen

-

tiem,  oglekļa  šķiedras  malām  vai  tml.    Se

-

kojiet,  lai  baterija  netiktu  sabojāta  nokrītot 

zemē,  trieciena  vai  deformācijas  rezultātā 

un tml.  Bojātas šūnas vairs nedrīkst izman

-

tot.  Ja  šūnām  konstatējama  deformācija, 

vizuāli saskatāmi bojājumi vai tml., tās vairs 

nedrīkst  izmantot.    Ikreiz  pirms  uztvērēja 

vai  ātruma  regulatora  ieslēgšanas  vispirms 

ieslēdziet  savu  raidītāju.  Uztvērējs  varētu 

uztvert traucējumu signālus, uzdot pilnu gāzi 

un  sabojāt  jūsu  modeli.  Izslēdzot  vienmēr 

ievērojiet apgrieztu secību. Vispirms izslēd

-

ziet uztvērēju un ātruma regulatoru, tikai pēc 

tam  izslēdziet  raidītāju.  Vienlaicīgi  nedrīkst 

izmantot  dažādu  tipu  baterijas  vai  jaunas 

un  lietotas  baterijas.    Nekad  nenobloķējiet 

ventilatoru vai ierīces dzesēšanas spraugas. 

Rūpējieties par pietiekamu gaisa cirkulāciju 

ap ierīci.  Pieslēdziet visas iekārtas detaļas 

rūpīgi.  Ja  kāda  savienojuma  vieta  vibrāci

-

jas  rezultātā  kļūs  vaļīga,  jūs  varat  zaudēt 

kontroli  pār  modeli.    Ražotājs  nav  atbildīgs 

par zaudējumiem, kas radušies, neievērojot 

drošības  tehnikas  noteikumus  un  brīdināju

-

ma norādījumus. Izmantojiet tikai oriģinālās 

rezerves daļas.  

bulgarisch

Това  не  е  играчка.  Не  е  подходящо 

за  деца  под  14  години.  Съхранявайте 

продукта  на  места,  недостъпни  за 

малки  деца.  Спазвайте  непременно 

следните  указания,  защото  в  противен 

случай  продуктът  може  да  се  повреди  и 

гаранцията да отпадне. Неспазването на 

указанията може да доведе до материални 

и човешки щети и до тежки наранявания!  

Не  оставяйте  никога  продукта  без 

наблюдение,  докато  той  е  включен  в 

електрическата мрежа, докато работи или 

е  под  напрежение.  В  случай  на  дефект, 

това може да доведе до възпламеняване 

на  продукта  или  неговата  околност. 

Избягвайте  погрешното  свързване  или 

размяната  на  полюсите  на  продукта. 

Всички кабели и свръзки трябва да бъдат 

добре  изолирани.  Късото  съединение 

може в някои случаи да повреди продукта. 

Този  продукт  или  други  електрически 

компоненти  не  трябва  никога  да  влизат 

в  досег  с  вода,  масло,  горива  или  други 

електропроводими  течности,  тъй  като  те 

могат  да  съдържат  минерали,  които  са 

в  състояние  да  корозират  интегралните 

схеми.  При  контакт  с  такива  вещества 

незабавно  преустановете  работа  и 

внимателно подсушете уреда. Изваждайте 

акумулаторните батерии от продукта и го 

изключвайте  от  източника  на  ток  винаги 

когато  той  не  се  използва.  Избягвайте 

късите  съединения,  презареждането  и 

разменянето на полюси на акумулаторите 

или  на  отделните  клетки.  Това  може 

да  доведе  до  възникване  на  пожар 

или  до  експлозия.    Не  отваряйте 

акумулатора,  батерия  или  отделна 

акумулаторна  клетка.    Зареждайте 

винаги  акумулаторните  батерии  под 

наблюдение.    По  време  на  зареждането 

батериите трябва да се разполагат върху 

огнеупорна  и  топлоустойчива  подложка. 

Освен това около мястото на зареждане 

не  трябва  да  има  лесно  запалими 

предмети.  При никакви обстоятелства не 

надвишавайте  максимално  допустимия 

ток  при  зареждане  и  разреждане  на 

батериите,  препоръчан  от.    При  никакви 

обстоятелства  не  допускайте  пълно 

изтощаване  на  никел-метал-хидридните 

батерии  /  литий-полимерните  батерии.  

Батериите не трябва да влизат в досег с 

огън, вода или други течности.  Процесът 

на зареждане да се извършва само в сухи 

помещения.    За  зареждане  на  литий-

полимерни батерии да се използват само 

зареждащи/разреждащи  уреди,  които  са 

предназначени за този тип акумулаторни 

батерии. В никакъв случай не използвайте 

уреди  за  зареждане  на  никел-кадмиеви 

или 

никел-метал-хидридни 

батерии.  

Външният  слой  на  литий-полимерните 

батерии  не  трябва  да  се  поврежда. 

Затова  внимавайте  остри  предмети  като 

нож,  инструменти,  въглеродни  влакна 

или  други  подобни  да  не  повредят 

повърхността 

на 

акумулаторните 

батерии.  Пазете акумулаторната батерия 

от  падане,  удар,  огъване  и  подобни.  

Не  трябва  да  се  използват  повредени 

акумулаторни  клетки.  Ако  се  установи 

промяна на формата, видими изменения 

или  подобни  отклонения,  клетките  не 

трябва да бъдат използвани.  Включвайте 

винаги  най-напред  Вашия  предавател 

преди да включите Вашия приемник или 

разпределител.  Получателят  може  да 

улови  сигнали  със  смущения,  да  даде 

пълна газ и да повреди своя модел. При 

изключване  съблюдавайте  обратния 

ред.  Изключете  първо  приемника 

и  разпределителя,  а  след  това  и 

предавателя.  Не  трябва  да  се  използват 

едновременно батерии от различен тип, а 

също и да се смесват нови и употребявани 

батерии.    Не  блокирайте  никога 

вентилатора  или  отвора  на  охладителя 

на продукта. Погрижете се да има добра 

циркулация  на  въздух  около  продукта.  

Свържете  внимателно  всички  части  от 

оборудването. Ако връзките се разхлабят 

от  вибрации,  е  възможно  да  загубите 

контрола върху модела.  Производителят 

не  носи  отговорност  за  щети,  причинени 

в 

резултат 

от 

неспазването 

на 

указанията  за  безопасна  експлоатация 

и  предупрежденията.  Използвайте  само 

оригинални резервни части.  

dänisch

Ikke legetøj. Ikke egnet for børn under 14 

år. Opbevar produktet uden for små børns 

rækkevidde. Overhold ubetinget de følgende 

henvisninger, da dette kan ødelægge Deres 

produkt og udelukke garantiydelser. Ved 

manglende overholdelse af disse henvis-

ninger kan der opstå svære skader på ting 

og personer!  Lad aldrig produktet være 

uden opsyn, så længe det er tilsluttet, i drift 

eller forbundet til en strømforsyningskilde. I 

tilfælde af en defekt kunne dette forårsage 

brand på produktet eller dets omgivelse. 

Undgå forkert tilslutning eller omvendt pola-

ritet af produktet. Alle kabler og forbindelser 

skal være godt isoleret. Kortslutninger kan 

under visse omstændigheder ødelægge 

produktet. Dette produkt eller andre elek-

troniske komponenter må aldrig komme i 

berøring med vand, olie, drivstoffer eller and-

re elektrisk ledende væsker, da disse kan 

indeholde mineralier, der får de elektroniske 

strømkredsløb til at korrodere. Ved kontakt 

med disse stoffer skal De straks indstille 

driften og omhyggeligt tørre produktet. Tag 

altid akkumulatoren ud af Deres produkt hhv. 

adskil produktet fra strømkilden, hvis pro-

duktet ikke anvendes. Undgå kortslutning, 

overopladning og omvendt polaritet i akku-

mulatoren eller enkelte celler. Dette kan føre 

til brandudvikling eller eksplosion.  Åbn aldrig 

en akkumulator, et batteri eller enkelte celler.  

Oplad kun akkumulatoren under opsyn.  Un-

der opladningen skal akkumulatoren befinde 

sig på et ikke brændbart, varmebestandigt 

underlag. Desuden må der ikke befinde sig 

brændbare eller let antændelige genstande i 

nærheden af akkumulatoren.  Overskrid un-

der ingen omstændigheder den maksimale 

opladnings-/afladningsstrøm,  der  anbefales 

af.  En NiMH/LiPo-akkumulator må under 

ingen  omstændigheder  dybdeaflades.    Ak

-

kumulatoren må ikke komme i berøring med 

ild, vand eller andre væsker.  Gennemfør 

kun opladningsprocessen i tørre rum.  An-

vend til opladningen af LiPo-akkumulatorer 

kun  opladnings-/afladningsapparater,  der 

er  specificeret  til  denne  type  akkumula

-

tor. Anvend under ingen omstændigheder 

NiCd/NiMH-opladnings-/afladningsappara

-

ter.  LiPo-akkumulatorens yderklædninger 

må ikke beskadiges. Vær altså ubetinget 

opmærksom på, at der ikke er skarpe gen-

stande  som  knive,  værktøjer,  kulfiberkanter 

eller lign., der kan beskadige akkumulatoren.  

Vær opmærksom på, at akkumulatoren ikke 

bliver beskadiget ved nedfald, slag, bøjning 

eller lignende.  Beskadigede celler må ikke 

længere anvendes. Skulle cellerne udvise 

deformeringer, optiske beskadigelser eller 

lignende, så må De ikke længere anvende 

disse.  Tænd altid først for Deres sender, 

før De tænder for modtageren eller kørsels-

regulatoren. Modtageren kan opfange fejl-

signaler, give fuld gas og beskadige Deres 

model. Ved slukning bedes De overholde 

den omvendte rækkefølge. Sluk først mod-

tageren og kørselsregulatoren, sluk derefter 

for senderen. Uéns batterityper eller nye og 

brugte batterier må ikke bruges sammen.  

Blokér aldrig ventilatoren eller produktets 

gæller. Sørg for en god luftcirkulation om-

kring produktet.  Tilslut samtlige udstyrsde-

le omhyggeligt. Hvis forbindelserne løsnes 

pga. vibrationer, kan De miste kontrollen 

over modellen.  Producenten kan ikke gøres 

ansvarlig for skader, der forårsages som 

følge af manglende overholdelse af sikker-

hedshenvisninger. Anvend kun originale re-

servedele.  

estnisch

Käesolev toode pole mänguasi. Ei sobi alla 

14 aastastele lastele.  Ärge jätke toodet vä-

ikeste laste käeulatusse.  Järgige tingimata 

järgnevaid  juhendeid,  vastasel  korral  võib 

toode hävida ja garantii ei kehti. Nende ju-

histe  eiramine  võib  tekitada  asja-  ja  isiku

-

kahjusid  ning  põhjustada  raskeid  vigastusi.  

Ärge jätke toodet kunagi järelvalveta, kui ta 

on  sisse  lülitatud,  töötab  või  on  ühendatud 

vooluallikaga.  Juhuslik  defekt  võib  põhju

-

stada  toote  või  selle  ümbruse  süttimise. 

Vältige  toote  ebaõiget  ühendamist  või  po

-

laarsust.  Kõik  kaablid  ja  ühendused  pea

-

vad olema hästi isoleeritud, lühiühendused 

võivad  toote  rikkuda.    Käesolev  toode  või 

selle teised elektroonilised komponendid ei 

tohi kunagi kokku puutuda vee, õli, kütuste 

või  teiste  elektrit  juhtivate  vedelikega,  kuna 

need  võivad  sisaldada  mineraale,  mis  või

-

vad  põhjustada  elektrooniliste  lülitusringide 

korrodeerumist. Nende ainetega kokku puu-

tudes peatage kohe töö ja kuivatage toode 

hoolikalt. Kui te toodet ei kasuta, eemaldage 

alati  sellest  aku  või  lahutage  ta  voolualli

-

kast.  Vältige  akude  või  üksikute  akupurki

-

de  lühiühendust,  ülelaadimist  ja  ebaõiget 

polaarsust,  See  võib  põhjustada  süttimist 

või  plahvatust.    Ärge  kunagi  avage  akut, 

patareid  või  üksikuid  akupurke.    Laadige 

akut vaid järelevalve all.  Laadimise ajaks 

asetage aku mittesüttivale kuumakindlale 

alusele. Akude  läheduses  ei  tohi  olla  põle

-

vaid ega kergestisüttivaid esemeid.  Ärge 

mitte mingil juhul ületage maksimaalset poolt 

soovitatud laadimis/tühjendusvoolu.  Mitte 

mingil juhul ärge laadige NiMH/LiPo-akut 

 

Aku ei tohi kokku puutuda tule, vee ega 

teiste vedelikega.  Laadige akut kuivades ru-

umides.  Kasutage LiPo akude laadimiseks 

ainult laadimis/tühjendusseadmeid, mis on 

määratud just sellele akutüübile. Ärge mitte 

mingil juhul kasutage NiCd/NiMH laadimis/

tühjendusseadmeid.  LiPo-akude väliskihti 

ei tohi kahjustada. Jälgige tähelepanelikult, 

et akut ei rikuks teravad esemed nt nuga, 

tööriistad, süsinikkiu servad vm.  Jälgige, et 

aku ei saaks kahjustada kukkumise, löögi, 

muljumise vm tõttu.  Kahjustatud akupurke ei 

tohi enam kasutada. Kujumuutuste või silm

-

nähtavate vigastuste korral ei tohi neid enam 

kasutada.  Enne vastuvõtja või sõiduregulee

-

rija sisselülitamist pange tööle saatja. Vastu-

võtja võib vastasel korral segavaid signaale 

vastu  võtta,  täisgaasi  anda  ning  sellega 

mudelit kahjustada. Väljalülitamisel toimige 

vastupidises järjekorras. Esmalt lülitage vä-

lja vastuvõtja ja sõiduregulaator, siis saatja. 

Ärge kasutage üheskoos eri tüüpi patareisid 

või uusi ja kasutatud patareisid.  Ärge kunagi 

blokeerige toote ventilaatorit ega jahutusa-

vasid, tagage toote ümber hea õhuvahetus.  

Kinnitage hoolikalt kõik varustuse osad. Kui 

ühendused  vibratsiooni  tõttu  lahti  tulevad, 

võite kaotada mudeli üle kontrolli.  Tootja ei 

vastuta kahjustuste eest, mis on tekkinud 

ohutusjuhiste ja hoiatuste eiramise tagajär-

jel.  Kasutage üksnes originaalvaruosi.  

finnisch

Tämä ei ole lelu. Ei alle 14-vuotiaiden 

käyttöön. Säilytä tuote lasten ulottumat-

tomissa. Huomioi seuraavat neuvot, sillä 

muutoin tuote voi vioittua eikä takuu kata 

huolimattomasta käytöstä aiheutuneita vau-

rioita. Neuvojen noudattamatta jättäminen 

voi aiheuttaa esinevahinkoja tai vakavia 

henkilövahinkoja.  Älä jätä tuotetta valvo-

matta silloin kun se on päällä, käytössä tai 

kytkettynä verkkovirtaan. Toimintahäiriön 

sattuessa voivat tuote tai sitä ympäröivät 

materiaalit syttyä tuleen. Vältä vääriä liitän-

töjä ja vastanapaisuutta. Kaikkien johtojen ja 

liitäntöjen tulee olla huolellisesti eristettyjä. 

Oikosulku voi joissakin tapauksissa vioittaa 

laitetta. Tämä tuote tai muut elektroniset 

komponentit eivät saa koskaan altistua ve-

delle, öljylle, polttoaineille tai muille sähköä 

johtaville nesteille, koska niissä voi olla mi-

neraaleja, jotka voivat syövyttää virtapiirejä. 

Jos altistuminen kuitenkin tapahtuu, sam-

muta laite välittömästi ja kuivaa se huolel-

lisesti. Kun laite ei ole käytössä, irrota sen 

akku tai irrota tuote verkkovirrasta. Vältä 

akun tai yksittäisten kennojen oikosulkua, 

ylilataamista tai vastanapaisuutta. Tämä 

voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.  Älä 

koskaan avaa akkua, paristoa tai yksittäisiä 

kennoja.  Lataa akkua vain valvonnan alai-

suudessa.  Kun akkua ladataan, sen tulee 

olla palamattomalla ja kuumuutta kestävällä 

alustalla. Palavat tai helposti syttyvät esineet 

tulee pitää erillään akusta.  Älä koskaan yli-

tä korkeinta lataus- tai purkuvirtaa, jonka on 

ilmoittanut.  NiMH/LiPo-akku ei saa koskaan 

syväpurkautua.  Akku ei saa altistua tulelle 

eikä vedelle tai muille nestemäisille aineille.  

Lataa akkua vain kuivassa tilassa.  Käytä 

LiPo-akkujen lataamiseen vain kyseiselle 

akkutyypille tarkoitettuja lataus- ja purkulai-

tteita. Älä missään tapauksessa käytä NiCd/

NiMH-lataus- tai purkulaitteita.  LiPo-akkujen 

ulkokuori ei saa vahingoittua. Varo etteivät 

terävät esineet kuten veitset, työkalut, hiili-

kuituiset reunat tms. vahingoita akkua.  Varo 

ettei akku vahingoitu putoamisen, iskun, 

taittumisen tai muun vastaavan seuraukse-

na.  Vahingoittuneita kennoja ei saa käyttää. 

Kennoja ei tule käyttää, jos niissä on näkyviä 

vaurioita tai merkkejä vääntymisestä tai mui-

sta vioista.  Kytke aina ensin lähetin päälle 

ennen vastaanottimen tai nopeussäätimen 

päällekytkemistä. Vastaanotin voi siepata 

häiriösignaaleja, kiihdyttää auton täyteen 

nopeuteen ja vahingoittaa laitetta. Sam-

muttaessasi laitetta toimi päinvastaisessa 

järjestyksessä. Sammuta ensin vastaanotin 

ja nopeussäädin, sitten vasta lähetin. Älä 

käytä yhtäaikaa eri paristotyyppejä tai uusia 

ja käytettyjä paristoja samanaikaisesti.  Älä 

tuki tuotteen tuuletinta tai jäähdytysripoja. 

Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta tuotteen 

ympärillä.  Liitä kaikki laitteiston osat huolel-

lisesti. Jos liitännät irtoavat tärinän takia, voit 

menettää pienoismallin hallinnan.  Valmi-

stajaa ei voi saattaa vastuuseen vaurioista, 

jotka ovat aiheutuneet turvaohjeiden ja varo-

itusten noudattamatta jättämisestä. Käytä 

vain alkuperäisiä varaosia.

HIGH PERFORMANCE NANO-SIZE QUADROCOPTER

GRAVIT MICRO VISION 2.4GHZ

Содержание GRAVIT MICRO VISION

Страница 1: ...ss die hinteren LEDs blinken abwechselnd rot blau Sollten auch die vorderen LEDs blinken so ist der Akku leer siehe Kapitel 10 7 Die eingebaute Kamera Photos und Videos aufnehmen Sofern Sie die HD Action Cam Ihrer Gravit nutzen wollen müssen Sie sicherstellen dass die mitgelieferte Micro SD Karte in das Kamera Modul der Gravit gesteckt ist siehe Bild Die Kamera zeigt Ihre Funktionsbereitschaft dur...

Страница 2: ...das Produkt in jedem Fall repariert werden soll Sollte kein Gewährleistungs oder Garantieanspruch beste hen erfolgt die Produktüberprüfung und ggf Reparatur in jedem Falle kostenpflichtig gemäß unserer Preisliste Ein Gewährleistungs oder Garantieanspruch kann nur aner kannt werden sofern eine Kopie des Kaufbelegs beigefügt ist Auf Ihre ausdrückliche Anforderung erstellen wir einen kostenpflichtige...

Страница 3: ...tinuously white the 2 back LEDs are blinking red and blue In case that the front LEDs should also blink the batteries are empty please see ch 10 7 The built in camera Taking pictures and movies If you want to use your HD action cam please make sure that the provided Micro SD card is inserted into the SD card slot of the camera see picture The camera is showing its ready status with a continuously ...

Страница 4: ...nable to ser vice it we shall provide you with a product that has at least the same value from one of the successor series The specifications like weight size and others should be seen as guide values Due to ongoing technical improvements which are done in the interest of the product LRP does not take any responsibility for the accuracy of these specs LRP Distributor Service check www lrp cc WEEE ...

Страница 5: ...uellement en blanc les 2 LEDs arrières clignotent en rouge et bleu Si les LEDs avant clignotent aussi alors les batteries sont pres que vides voir chapitre 10 7 La caméra intégrée Faire des photos et enregistrer des vidéos Si vous souhaitez utiliser la caméra action HD assurez vous que la carte Micro SD soit insérée dans son support à l arrière de la caméra voir image La caméra est prête à être ut...

Страница 6: ...vant d envoyer ce produit en réparation veuillez d abord contrôler tous les autres composants de votre modèle et consulter le guide de dépannage de votre produit si disponible afin d exclure les autres sources de dérangement et erreurs de comman de Si le produit est exempt de défaut lors de l inspection par notre S A V nous devons vous facturer les frais de travail occasionnés selon notre liste de...

Страница 7: ... brazos del Gravit En condiciones norma les los 2 LEDs frontales están encendidos en blanco y los 2 traseros parpadean rojo y azul Si los LEDs frontales parpadean las baterías están vacías con sulte cap 10 7 La cámara del Gravit Tomando fotos y grabando vídeo Si quiere utilizar la cámara HD asegúrese de que la tarjeta Micro SD suministrada está insertada en la ranura SD de su cámara consulte fotog...

Страница 8: ...robación por nuestro departamento de servicio y reparación le pondremos en cuenta los costes de trabajo según la lista de precios Con el envío del producto el cliente debe comunicar a LRP si el producto debe ser reparado en cualquier caso En caso de no existir derecho de garantía el producto sería comprobado y en caso necesario reparado con cargo de los costes según nuestra lista de precios El der...

Страница 9: ...stro puoi accendere e speg nere i LED di posizione sui 4 bracci del Gravit In condizioni normali i 2 LED frontali si illuminano di una luce bianca i 2 LED sul retro lampeggiano rosso e blu Nel caso in cui anche i LED frontali iniziassero a lampeggiare significa che le batterie sono quasi scariche si veda il cap 10 7 La camera integrata Scattare foto e registrare video Se vuoi utilizzare la tua cam...

Страница 10: ...la guida alla risoluzione dei problemi prima di spedire il modello in assistenza per la riparazione Se i prodotti spediti per la riparazione dovessero funzionare correttamente dovremo addebitarvi una commissi one per il servizio come da nostro listino Spedendoci questo prodotto il cliente è tenuto ad avvisare LRP se il prodotto deve essere riparato in qualunque caso Se il prodotto non fosse copert...

Страница 11: ...222763 222760 222768 222769 LRP electronic GmbH Hanfwiesenstraße 15 73614 Schorndorf Deutschland HA00053 LRP electronic GmbH 2015 HIGH PERFORMANCE NANO SIZE QUADROCOPTER GRAVIT MICRO VISION 2 4GHZ ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DETACHES REPUESTOS PARTI DI RICAMBIO ...

Страница 12: ...rc experience at all please feel free to seek the guidance of an experienced rc hobbyist or your local dealer französisch Ce produit n est pas un jouet Ne convient pas pour les enfants de moins de 14 ans Ranger le produit hors de porté des enfants en bas âge Absolument respecter les con signes ci dessous sous peine de détruire le produit et d annuler la garantie Le non re spect de ces consignes pe...

Страница 13: ...σε λειτουργία τον πομπό πριν θέσετε σε λειτουργία το δέκτη ή το ρυθμιστή ταχύτητας Ο δέκτης θα μπορούσε να λάβει σήματα παρεμβολής ή να ενεργοποιήσει το ρυθμιστή ταχύτητας να επιταχύνει πλήρως και να προκαλέσει ζημιά στο μοντέλο σας Κατά την απενεργοποίηση βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε την αντίστροφη σειρά Απενεργοποιήστε πρώτα το δέκτη και το ρυθμιστή ταχύτητας και στη συνέχεια τον πομπό Δεν επιτρέ...

Страница 14: ...t runtom produkten Anslut omsorgsfullt samtliga delar till utrustningen Om förbindningarna skulle lossa genom vibrationer kan du förlora kontrollen över modellen Tillverkaren kan inte göras ansvarig för sådana skador vilka orsakas av att säkerhetshänvisningarna och varningarna inte åtföljs Använd endast origi nalreservdelar russisch Этонеигрушка Изделиенепредназначено длядетеймладше14лет Хранитеиз...

Страница 15: ...ttes sammen Dekk aldri til viften eller produktets kjølekanaler Sørg for en god luftsirkulasjon rundt om produk tet Koble alle delene til utstyret omsorgsfullt sammen Hvis forbindelsene løsner seg på grunn av vibrasjoner kan du miste kontrollen over modellen Produsenten er ikke ansva rlig for skader som oppstår på grunn av at sikkerhetsanvisningene og advarslene ikke følges Bruk kun originale rese...

Страница 16: ...ret til denne type akkumula tor Anvend under ingen omstændigheder NiCd NiMH opladnings afladningsappara ter LiPo akkumulatorens yderklædninger må ikke beskadiges Vær altså ubetinget opmærksom på at der ikke er skarpe gen stande som knive værktøjer kulfiberkanter eller lign der kan beskadige akkumulatoren Vær opmærksom på at akkumulatoren ikke bliver beskadiget ved nedfald slag bøjning eller lignen...

Отзывы: