
I272
I
GB
F
E
07
11
31100125
9
MENU PRINCIPALE
– Il menu principale è costituito da un insieme
di icone grafiche che permettono l’accesso
rapido alle misure ed alle impostazioni.
– Partendo dalla visualizzazione misure
normale, premere il tasto
MENU
. Il display
visualizza il menu rapido.
– Premere
s t
per selezionare la funzione
desiderata.
L’icona selezionata viene evidenziata e la
scritta nella parte centrale del display indica la
descrizione della funzione.
– Premere
per attivare la funzione
selezionata.
– Se alcune funzioni non sono disponibili la
corrispondente icona sarà disabilitata, cioè
visualizzata in colore grigio.
–
etc -
Agiscono come scorciatoie che consentono di
velocizzare l’accesso alle pagine di
visualizzazione misure, saltando direttamente
al gruppo di misure selezionato, partendo dal
quale ci si potrà spostare avanti e indietro
come di consueto.
–
- Impostazione del codice numerico
che consente l’accesso alle funzioni protette
(impostazione dei parametri, esecuzione di
comandi).
–
- Punto di accesso alla
programmazione dei parametri. Vedere il
capitolo dedicato.
–
- Punto di accesso al menu comandi,
dove l’utente abilitato può eseguire una serie
di azioni di azzeramento e ripristino.
MAIN MENU
– The main menu is made up of a group of
graphic icons (shortcuts) that allow rapid
access to measurements and settings.
– Starting from normal viewing, press
MENU
key. The main menu screen is displayed.
– Press
s t
to select the required function.
The selected icon is highlighted and the
central part of the display shows the
description of the function.
– Press
to activate the selected function.
– If some functions are not available, the
correspondent icon will be disabled, that is
shown in a light grey colour.
–
etc. -
Shortcuts that allow to jump to the first page
of that group. Starting from that page it is still
possible to move forward-backward in the
usual way.
–
- Open the password entry page,
where it is possible to specify the numeric
codes that unlock protected functions
(parameter setting, commands menu, etc.).
–
- Access point to the set-up menu for
parameter programming.
–
- Access point to the commands
menu, where the authorised user can execute
some clearing-restoring actions.
MENU PRINCIPAL
– Le menu principal comprend des icônes d’état
graphiques (raccourcis) qui permettent un
accès rapide aux mesures et réglages.
– A partir de la visualisation normale, appuyez
sur la touche
MENU
et le menu s’affiche.
– Appuyez sur
s
ou
t
pour sélectionner la
fonction requise. L’icône sélectionnée est mis
en évidence et la description de la fonction
vient visualisée sur l’afficheur.
– Appuyez sur
pour actionner la fonction
choisie.
– Si certains fonctions ne sont pas disponibles,
l’icône correspondant sera désactivé et sera
visualisé en couleur gris clair.
–
etc - Ils
sont des raccourcis qui permettent l’accès
rapide aux pages de visualisation mesures et
de passer rapidement à la primaire page du
groupe de mesures choisi. Il est toujours
possible déplacer en avant ou en arrière
comme d’habitude.
–
- Permet d’ouvrir la page de mot de
passe où il est possible insérer le code
numérique qui débloque les fonctions
protégées (réglage des paramètres, exécuter
des commandes).
–
- Point d’accès à la programmation
des paramètres. Consultez la section dédiée.
–
- Point d’accès au menu commandes,
où l’utilisateur autorisé peut exécuter un
certain nombre d’opérations de mettre à zéro
ou réinitialiser.
MENÚ PRINCIPAL
– El menú principal consta de un conjunto de
iconos gráficos que agilizan el acceso a las
medidas y configuraciones.
– Desde la visualización normal de los
parámetros pulsar la tecla
MENÚ
. La pantalla
visualiza el menú rápido.
– Pulsar
s t
para seleccionar la función
deseada. Se destacará el icono seleccionado y
se visualizará la descripción de la función en
el centro de la pantalla.
– Pulsar
para activar la función
seleccionada.
– Si alguna función está inhabilitada, el icono
correspondiente se visualizará de color gris.
–
etc -
Sirven para simplificar y agilizar el acceso a
las páginas de visualización de parámetros,
dado que llevan directamente al grupo de
medidas seleccionado y desde allí es posible
avanzar o retroceder como de costumbre.
–
- Configuración del código numérico
que permite acceder a las funciones
protegidas (configuración de parámetros,
ejecución de mandos).
–
- Punto de acceso a la programación
de los parámetros. Véase el capítulo
específico.
–
- Punto de acceso al menú de
mandos, donde el usuario habilitado puede
ejecutar una serie de acciones de puesta a
cero y restablecimiento.
1 - Visualizzazione tensioni
Voltage readings
Visualisation tensions
Visualización Tensiones
2 - Visualizzazione correnti
Current readings
Visualisation courants
Visualización Corrientes
3 - Visualizzazione potenze
Power readings
Visualisation puissances
Visualización Potencias
4 - Frequenza - asimmetria
Frequency - Asymmetry
Fréquence - asymétrie
Frecuencia - asimetria
5 - Analisi armonica
Harmonic Analysis
Analyse harmonique
Análisis armónico
6 - Contatori di energia
Energy meters
Computeurs energie
Contadores de energia
10 - Impostazioni set-up
Set-up menu
Réglages (Set-up)
Configuraciónes (Set-up)
11 - Menu comandi
Commands menu
Menu commandes
Menú mandos
12 - Inserimento password
Password entry
Insérer mot de passe
Ingreso contraseña
7 - Grafico trend
Trend graph
Graphique à tendance
Gráfico trend
8 - Visualizzazione contatore
Hour readings
Visualisation compteur horaire
Visualización cuentahoras
9 - Moduli di espansione
Expansion modules
Modules d’extension
Módulos de expansión
ACCESSO TRAMITE PASSWORD
– La password serve per abilitare o bloccare
l’accesso al menu di impostazione ed al menu
comandi.
– Per gli apparecchi nuovi di fabbrica (default),
la password è disabilitata e l’accesso è libero.
Se invece le password sono state abilitate, per
ottenere l’accesso bisogna prima inserire il
relativo codice di accesso numerico.
– Per abilitare l’uso delle password e definire i
codici di accesso fare riferimento al capitolo
impostazione parametri.
– Esistono due livelli di accesso, a seconda del
codice inserito:
•
Accesso livello utente
- consente
l’azzeramento dei valori registrati ma non la
modifica delle impostazioni dell’apparecchio.
•
Accesso livello avanzato
- stessi diritti
dell’utente con in più la possibilità di
modificare le impostazioni.
– Dalla normale visualizzazione misure, premere
MENU
per richiamare il menu principale,
quindi selezionare l’icona password e
premere
.
– Compare la finestra di impostazione password
in figura:
PASSWORD ACCESS
– The password is used to enable or lock the
access to the setting menu (set-up) and to
commands menu.
– For brand-new devices (factory default), the
password management is disabled and the
access is free.
If instead the passwords have been enabled
and defined, then to get access it is necessary
to enter the password first, specifying the
numeric code through the keypad.
– To enable password management and to
define numeric codes, see setup menu.
– There are two access levels, depending on the
code entered:
•
User-Level access
- Allows clearing of
recorded values but not editing of set-up
parameters.
•
Advanced access level
- Same rights of the
user access plus settings editing-restoring.
– From normal viewing, press
MENU
to recall
the main menu, select the password icon and
press
.
– The display shows the screen in the figure.
ACCÉS PAR MOT DE PASSE
– Le mot de passe est utilisé pour activer ou
verrouiller l’accès au menu réglage (set-up) et
menu commandes.
– Pour les nouveaux appareils (par défaut ), la
gestion de mot de passe est désactivé et
l’accès est libre.
Au contraire, si les mots de passe ont été
activés et définis, puis à obtenir l’accès, il est
nécessaire d’entrer le code d’accès
numérique.
– Pour activer la gestion des mots de passe et
de définir les code numériques, consulter la
section réglage des paramètres (set-up).
– Il y a deux niveaux d’accès, selon le code validé:
•
Accès niveau utilisateur
- permet la remise
à zéro des valeurs enregistrées mais pas les
réglages de l’appareil.
•
Accès niveau avancé
- il donne les mêmes
droits que l’accès utilisateur et permet de
modifier les paramétrages.
– Lors de l’affichage des mesures, appuyez sur
MENU
pour rappeler le menu principal,
sélectionner l’icône mot de passe et appuyez
sur
.
– La fenêtre saisir mot de passe est affichée
comme de suite:
ACCESO CON CONTRASEÑA
– La contraseña sirve para habilitar o impedir el
acceso al menú de configuración y al menú de
mandos.
– En los aparatos recién salidos de fábrica, la
contraseña está inhabilitada por defecto y el
acceso es libre. En cambio, si se han
habilitado las contraseñas, para poder acceder
a dichos menús es necesario ingresar el
código numérico correspondiente.
– Para habilitar el uso de las contraseñas y
crear los códigos de acceso consúltese el
capítulo configuración parámetros.
– Existen dos niveles de acceso que dependen
del código ingresado:
•
Acceso nivel usuario
- Permite poner a
cero los valores registrados, pero no
modificar la configuración del aparato.
•
Acceso nivel avanzado
- Asigna los
mismos derechos del usuario y además
permite modificar la configuración.
– Desde la visualización normal de los
parámetros pulsar la tecla
MENÚ
para abrir el
menú principal, luego seleccionar el icono
contraseña y pulsar
.
– Se abrirá la ventana de configuración
contraseña ilustrada en la figura: