
I296 I GB F E 04 16
31100134
2
COMPATIBILITÀ CON I PRODOTTI LOVATO
Il modulo EXP10 13 può essere abbinato ad
un prodotto Lovato Electric provvisto di
alloggiamento per espansione EXP...
Verificare la compatibilità secondo la
seguente tabella:
Apparecchio Rev. SW
base apparecchio base
DMG600/610
≥
00
DMG700/800...
≥
01
DMG900/900T...
≥
00
RGK800/900... -
≥
00
RGK800/900SA -
RGK900MC
PMVF30...
≥
00
PMVF20...
≥
00
DCRG8/DCRL8
≥
00
ATL610/800/900
≥
00
ATTENZIONE!
Quando vengono installati i moduli EXP... nei
multimetri della serie DMG, è obbligatorio
montare i coprimorsetti piombabili forniti con il
multimetro.
LOVATO PRODUCTS COMPATIBILITY
EXP10 13 can be connected to a Lovato
Electric product fitted by EXP... receptacle
slot.
Verify the compatibility with the following
table:
Base Base device
device firmware Rev.
DMG600/610
≥
00
DMG700/800...
≥
01
DMG900/900T...
≥
00
RGK800/900... -
≥
00
RGK800/900SA -
RGK900MC
PMVF30...
≥
00
PMVF20...
≥
00
DCRG8/DCRL8
≥
00
ATL610/800/900
≥
00
WARNING!
When the EXP... module is installed on a DMG
series multimeter, it is mandatory to install the
sealable terminal block covers supplied with the
multimeter.
COMPATIBILITE AVEC PRODUITS LOVATO
Le module EXP10 13 peut être associé à un
produit Lovato Electric pourvu de logements
d’extension EXP...
Vérifiez la compatibilité selon le tableau
suivant :
Appareil Rév. logicielle
de base appareil de base
DMG600/610
≥
00
DMG700/800...
≥
01
DMG900/900T...
≥
00
RGK800/900... -
≥
00
RGK800/900SA -
RGK900MC
PMVF30...
≥
00
PMVF20...
≥
00
DCRG8/DCRL8
≥
00
ATL610/800/900
≥
00
ATTENTION !
Quand vous installez les modules EXP... dans
les multimètres de la série DMG, vous devez
obligatoirement monter les cache-bornes
plombables fournis avec le multimètre.
COMPATIBILIDAD CON LOS PRODUCTOS
LOVATO
El módulo EXP10 13 puede conectarse a
otros productos Lovato Electric provistos de
ranura de explansión para EXP... Verificar la
compatibilidad mediante la siguiente tabla:
Aparato Rev. firmware
principal aparato principal
DMG600/610
≥
00
DMG700/800...
≥
01
DMG900/900T...
≥
00
RGK800/900... -
≥
00
RGK800/900SA -
RGK900MC
PMVF30...
≥
00
PMVF20...
≥
00
DCRG8/DCRL8
≥
00
ATL610/800/900
≥
00
¡ATENCIÓN!
Cuando se instalan módulos EXP... en los
multímetros de la serie DMG, es imprescindible
colocar los cubrebornes precintables que se
entregan con el multímetro.
PROCEDURA DI CONNESSIONE DEL MODULO
MODULE CONNECTION PROCEDURE
PROCEDURE DE CONNEXION DU MODULE
PROCEDIMIENTO DE CONEXIÓN DEL MÓDULO
CLICK!
1
2
3
4
A1
A2
B1
B2
1. Rimuovere le tensioni pericolose.
2. Rimuovere i coprimorsetti e la morsettiera
estraibile.
3. Rimuovere il tappo di copertura dello slot nel
quale si intende inserire il modulo .
4. Inserire l’EXP10 13 come illustrato in alto.
5. Riposizionare la morsettiera estraibile e
montare i coprimorsetti.
6. Alimentare l’apparecchio principale (verrà
riconosciuto il nuovo modulo di espansione).
NOTA: per togliere il modulo, rimuovere ogni
tensione pericolosa e ripetere in senso contrario le
operazioni dal punto 5 al punto 2. Premere nel
punto indicato con
per sganciare il modulo.
1. Remove any dangerous voltage.
2. Remove terminal covers and terminal block.
3. Remove the expansion slot cover of the Lovato
product at the position in which the EXP will
be plugged in.
4. Insert the EXP10 13 as illustrated in above.
5. Reinstall the terminal block and the terminal
cover.
6. Power up the system (the base device will
automatically recognise the expansion unit).
NOTE: Remove any dangerous voltage and repeat
the operations from step 5 to step 2 in reverse
order. Press in the point indicated by the
above
in order to remove the module.
1. Coupez les tensions dangereuses.
2. Retirez les cache-bornes et le bornier
extractible.
3. Enlevez le bouchon du logement où on vent
insérer le module.
4. Insérez l’EXP10 13 comme illustré ci-dessus.
5. Remettez en place le bornier extractible et les
cache-bornes.
6. Mettez l’appareil principal sous tension (le
nouveau module d’extension est
automatiquement reconnu).
NOTA : pour retirer le module, coupez les tensions
dangereuses et répétez les opérations du point 5
au point 2 dans le sens inverse. Pour décrocher le
module, enfoncez la patte indiquée par
.
1. Desconectar las tensiones peligrosas.
2. Retirar los cubrebornes y la clema extraíble.
3. Retirar la tapa de la ranura de expansión en la
que se desee conectar el módulo.
4. Introducir el módulo EXP10 13 como se ilustra
en la figura superior.
5. Colocar nuevamente la clema extraíble y los
cubrebornes.
6. Conectar el aparato principal a la alimentación
(reconocerá el nuevo módulo de expansión).
NOTA: Para extraer el módulo, desconectar la
tensión y repetir al contrario las operaciones desde
el punto 5 hasta el punto 2. Pulsar en el punto
indicado con
para desenganchar el módulo.
INTRODUZIONE
I moduli di espansione EXP... sono stati
progettati e sviluppati per potenziare le
funzioni di connettività, I/O, memorizzazione
ed analisi dell’apparecchio base a cui
vengono collegati.
Il modulo EXP10 13 realizza la funzione di
interfaccia isolata di tipo ETHERNET. Questo
modulo può essere collegato ad un
apparecchio LOVATO Electric provvisto di
slot per EXP. La connessione avverrà
semplicemente inserendo il modulo di
espansione nello strumento principale il
quale ne effettuerà automaticamente il
riconoscimento. L’impostazione dei parametri
del modulo viene svolta in modo intuitivo e
semplice nel menù di configurazione
presente nel dispositivo principale.
DESCRIZIONE
– Dimensioni compatte.
– Inserimento diretto nello slot di
espansione dell’apparecchio.
– Interfaccia di comunicazione ETHERNET
isolata (2kVrms per 1 minuto
dall’apparecchio base).
– Interfaccia di comunicazione ETHERNET
10/100Mbps.
– Protocollo TCP/IP.
– 2 LED bi-colore sul connettore RJ45 per
lo stato della connessione ETHERNET.
INTRODUCTION
EXP... expansion modules are designed and
developed to enhance the functions of
connectivity, I/O, memory and analysis of
the device to which it is connected.
The EXP10 13 implements the isolated
ETHERNET interface. This module can be
connected to a LOVATO Electric device
equipped with EXP slot.
The module connection is done simply by
plugging it in to the expansion slot of the
base device which will automatically
recognise it. The EXP parameter setup is
done directly from the base device menu in
an easy way.
DESCRIPTION
– Compact size
– Direct plug in on the base device
– Isolated ETHERNET communication
interface (2kVrms for 1 minute with base
device)
– 10/100 Mbps ETHERNET communication
– TCP/IP protocol
– 2 status dual-colour LEDs on the RJ45
connector for ETHERNET status.
INTRODUCTION
Les modules d’extension ont été conçus et
développés pour améliorer les fonctions de
connectivité, E/S, mémorisation et analyse
de l’appareil de base auquel ils sont
branchés. Le module EXP10 13 réalise la
fonction d’interface isolée de type
ETHERNET. Ce module peut être branché à
un appareil LOVATO Electric pourvu
d’emplacements EXP. La connexion a lieu en
insérant simplement le module d’extension
dans l’appareil principal qui le reconnaîtra
automatiquement.
La définition des paramètres du module se
fait d’une manière intuitive et simple dans le
menu de configuration de l’appareil
principal.
DESCRIPTION
– Dimensions compactes.
– Insertion directe dans le logement
d’extension de l’appareil.
– Interface de communication ETHERNET
isolée (2kVrms pendant 1 minute vers
l’appareil de base).
– Interface de communication ETHERNET
10/100 Mbps.
– Protocole TCP/IP.
– 2 DELs bicolores sur le connecteur RJ45
pour l’état de la connexion ETHERNET.
INTRODUCCIÓN
Los módulos de expansión EXP... han sido
proyectados y desarrollados a fin de
potenciar las funciones de conectividad, I/O,
memorización y análisis del aparato principal
al que se conecten. En particular, el módulo
EXP10 13 cumple la función de puerto
aislado de tipo ETHERNET. Este módulo
puede conectarse a otros productos LOVATO
Electric provistos de ranura de expansión
para EXP. Para la conexión es suficiente
introducir el módulo de expansión en el
aparato principal para que el mismo efectúe
automáticamente el reconocimiento.
La configuración de los parámetros del
módulo se realiza de manera simple e
intuitiva mediante el menú de configuración
presente en el aparato principal.
DESCRIPCIÓN
– Dimensiones compactas.
– Entrada directa en la ranura de expansión
del aparato.
– Interfaz de comunicación ETHERNET
dislado (2kVrms durante 1 minuto del
aparato principal).
– Interfaz de comunicación ETHERNET
10/100Mbps.
– Protocolo TCP/IP.
– 2 LEDs bicolor en el conector RJ45 para
señalar el estado de la conexión
ETHERNET.