background image

 

   

Dispositivo IR – Wi-Fi

MANUALE OPERATIVO

    

IR – Wi-Fi device

       INSTRUCTIONS MANUAL

CX02

Dichiarazione UE: http://www.LovatoElectric.com/CX02/CX02/snp

UE declaration: http://www.LovatoElectric.com/CX02/CX02/snp

– Carefully read the manual before the installation or use.
– This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid damages or safety hazards.
– Before any maintenance operation on the device, remove all the voltages from measuring and supply inputs and short-circuit the CT input terminals.
– The manufacturer cannot be held responsible for electrical safety in case of improper use of the equipment.
– Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice. Technical data and descriptions in the documentation are accurate,

to the best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies arising there from are accepted.
– A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be installed close by the equipment and within easy reach of the operator. It
must be marked as the disconnecting device of the equipment: IEC/EN/BS 61010-1 § 6.11.3.1.
– Clean the instrument with a soft dry cloth; do not use abrasives, liquid detergents or solvents.

– Leggere attentamente il manuale prima dell’utilizzo e l’installazione.
– Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato, nel rispetto delle vigenti normative impiantistiche, allo scopo di evitare danni a persone o 
cose.
– Prima di qualsiasi intervento sullo strumento, togliere tensione dagli ingressi di misura e di alimentazione e cortocircuitare i trasformatori di corrente.
– Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica in caso di utilizzo improprio del dispositivo.
– I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o di modifiche. Le descrizioni ed i dati 

a catalogo non possono pertanto avere alcun valore contrattuale.
– Un interruttore o disgiuntore va compreso nell’impianto elettrico dell’edificio. Esso deve trovarsi in stretta
vicinanza dell’apparecchio ed essere facilmente raggiungibile da parte dell’operatore. Deve essere marchiato come il dispositivo di 
interruzione dell’apparecchio: IEC/EN/BS 61010-1 § 6.11.3.1.
– Pulire lo strumento con panno morbido, non usare prodotti abrasivi, detergenti liquidi o solventi.

– Lire attentivement le manuel avant toute utilisation et installation.
– Ces appareils doivent être installés par un personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur en matière d'installations, afin d'éviter de causer des
dommages à des personnes ou choses.
– Avant toute intervention sur l'instrument, mettre les entrées de mesure et d'alimentation hors tension et court-circuiter les transformateurs de courant.
– Le constructeur n'assume aucune responsabilité quant à la sécurité électrique en cas d'utilisation impropre du dispositif.

Les produits décrits dans ce document sont susceptibles d'évoluer ou de subir des modifications à n'importe quel moment. Les descriptions et caractéristiques 
techniques du catalogue ne peuvent donc avoir aucune valeur  contractuelle.
– Un interrupteur ou disjoncteur doit être inclus dans l'installation électrique du bâtiment. Celui-ci doit se trouver tout près de l'appareil et l'opérateur doit pouvoir y 
accéder facilement. Il doit être marquee comme le dispositif d'interruption de l'appareil : IEC/EN/BS 61010-1 § 6.11.3.1.
– Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs, détergents liquides ou solvants.

– Dieses Handbuch vor Gebrauch und Installation aufmerksam lesen.
– Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden dürfen diese Geräte nur von qualifiziertem Fachpersonal und unter Befolgung der einschlägigen Vorschriften 
installiert werden.
– Vor jedem Eingriff am Instrument die Spannungszufuhr zu den Messeingängen trennen und die Stromwandler kurzschlie

/

en.

– Bei zweckwidrigem Gebrauch der Vorrichtung übernimmt der Hersteller keine Haftung für die elektrische Sicherheit.

– Die in dieser Broschüre beschriebenen Produkte können jederzeit weiterentwickelt und geändert werden. Die im Katalog enthaltenen Beschreibungen und Daten 
sind daher unverbindlich und ohne Gewähr.
– In die elektrische Anlage des Gebäudes ist ein Ausschalter oder Trennschalter einzubauen. Dieser muss sich in unmittelbarer Nähe des Geräts befinden und vom
Bediener leicht zugänglich sein. Er muss als Trennvorrichtung für das Gerät gekennzeichnet sein: IEC/EN/BS 61010-1 § 6.11.3.1.
– Das Gerät mit einem weichen Tuch reinigen, keine Scheuermittel, Flüssigreiniger oder Lösungsmittel verwenden.

– Leer atentamente el manual antes de instalar y utilizar el regulador.
– Este dispositivo debe ser instalado por personal cualificado conforme a la normativa de instalación vigente a fin de evitar daños personales o materiales.
– Antes de realizar cualquier operación en el dispositivo, desconectar la corriente de las entradas de alimentación y medida, y cortocircuitar los transformadores de 
corriente.
– El fabricante no se responsabilizará de la seguridad eléctrica en caso de que el dispositivo no se utilice de forma adecuada.
– Los productos descritos en este documento se pueden actualizar o modificar en cualquier momento. Por consiguiente,

las descripciones y los datos técnicos aquí contenidos no tienen valor contractual.
– La instalación eléctrica del edificio debe disponer de un interruptor o disyuntor. Éste debe encontrarse cerca del dispositivo, en un lugar al que el usuario pueda
acceder con facilidad. Además, debe llevar el mismo marcado que el interruptor del dispositivo (IEC/EN/BS 61010-1 § 6.11.3.1).
– Limpiar el dispositivo con un trapo suave; no utilizar productos abrasivos, detergentes líquidos ni
disolventes.

– Navod se pozorn

%

pro

!

t

%

te, ne

ž

za

!

nete regulator instalovat a pou

ž

ivat.

– Tato za

'

izeni smi instalovat kvalifikovani pracovnici v souladu s platnymi p

'

edpisy a normami pro p

'

edchazeni uraz

*

osob 

!

i po

š

kozeni v

%

ci.

– P

'

ed jakymkoli zasahem do p

'

istroje odpojte m

%'

ici a napajeci vstupy od nap

%

ti a zkratujte transformatory proudu.

– Vyrobce nenese odpov

%

dnost za elektrickou bezpe

!

nost v p

'

ipad

%

nevhodneho pou

ž

ivani regulatoru.

– Vyrobky popsane v tomto dokumentu mohou kdykoli projit upravami 

!

i dal

š

im vyvojem. Popisy a udaje uvedene v katalogu nemaji proto 

ž

adnou smluvni hodnotu.

– Spina

! !

i odpojova

!

je nutno zabudovat do elektrickeho rozvodu v budov

%

. Museji byt nainstalovane v t

%

sne blizkosti p

'

istroje a snadno dostupne pracovniku

obsluhy. Je nutno ho ozna

!

it jako vypinaci za

'

izeni p

'

istroje:

IEC/EN/BS 61010-1 § 6.11.3.1.
– P

'

istroj 

!

ist

%

te m

%

kkou ut

%

rkou, nepou

ž

ivejte abrazivni produkty, tekuta 

!

istidla 

!

i rozpou

š

t

%

dla.

– Citi

)

i cu aten

)

ie manualul inainte de instalare sau utilizare.

– Acest echipament va fi instalat de personal calificat, in conformitate cu standardele actuale, pentru a evita deterior

"

ri sau pericolele.

– Inainte de efectuarea oric

"

rei opera

)

iuni de intre

)

inere asupra dispozitivului, indep

"

rta

)

i toate tensiunile de la intr

"

rile de m

"

surare 

i de alimentare 

i scurtcircuita

)

bornele de intrare CT.
– Produc

"

torul nu poate fi considerat responsabil pentru siguran

)

a electric

"

in caz de utilizare incorect

"

a echipamentului.

– Produsele ilustrate in prezentul sunt supuse modific

"

rilor 

i schimb

"

rilor f

"

r

"

notificare anterioar

"

. Datele tehnice 

i

descrierile din documenta

)

ie sunt precise, in m

"

sura cuno

tin

)

elor noastre, dar nu se accept

"

nicio r

"

spundere pentru erorile, omiterile sau evenimentele 

neprev

"

zute care apar ca urmare a acestora.

– Trebuie inclus un disjunctor in instala

)

ia electric

"

a cl

"

dirii. Acesta trebuie instalat aproape de echipament 

iintr-o zon

"

u

or accesibil

"

operatorului. Acesta trebuie

marcat ca fiind dispozitivul de deconectare al echipamentului: IEC/EN/BS 61010-1 § 6.11.3.1.
– Cur

")

a

)

i instrumentul cu un material textil moale 

i uscat; nu utiliza

)

i substan

)

e abrazive, detergen

)

i lichizi sau solven

)

i.

– Przed u

+

yciem i instalacj

#

urz

#

dzenia nale

+

y uwa

+

nie przeczyta

 

niniejsz

#

instrukcj

$

.

– W celu unikni

$

cia obra

+

e

&

osob lub uszkodzenia mienia tego typu urz

#

dzenia musz

#

by

 

instalowane przez wykwalifikowany personel, zgodnie z obowi

#

zuj

#

cymi

przepisami.
– Przed rozpocz

$

ciem jakichkolwiek prac na urz

#

dzeniu nale

+

y od

#

czy

 

napi

$

cie od wej

pomiarowych I zasilania oraz zewrze

 

zaciski przek

adnika pr

#

dowego.

– Producent nie przyjmuje na siebie odpowiedzialno

(

ci za bezpiecze

&

stwo elektryczne w przypadku niew

a

(

ciwego u

+

ytkowania urz

#

dzenia.

– Produkty opisane w niniejszym dokumencie mog

#

by

 

w ka

+

dej chwili udoskonalone lub zmodyfikowane.

Opisy oraz dane katalogowe nie mog

#

mie

 

w zwi

#

zku z tym 

+

adnej warto

(

ci umownej.

– W instalacji elektrycznej budynku nale

+

y uwzgl

$

dni

 

prze

#

cznik lub wy

#

cznik automatyczny. Powinien on znajdowa

 

si

$

w bliskim s

#

siedztwie urz

#

dzenia i by

 

atwo osi

#

galny przez operatora. Musi by

 

oznaczony jako urz

#

dzenie s

u

+#

ce do wy

#

czania urz

#

dzenia: IEC/EN/BS 61010-1 § 6.11.3.1

– Urz

#

dzenie nale

+

y czy

(

ci

 

mi

$

kk

#

szmatk

#

, nie stosowa

  (

rodkow 

(

ciernych, p

ynnych detergentow lub

rozpuszczalnikow.

4G<=;< N<C FG?HIJF7IR A CEDI7=J ?B? SAHFBJ7I7M?? JHIGE@HI97

9D?C7I<BRDE E>D7AECRI<HR H E;<G=7D?<C D7HIEUP<:E GJAE9E;HI97

.

1E ?>8<=7D?< IG79C ?B? C7I<G?7BRDE:E JP<G87 CEDI7= ;EB=<D HJP<HI9BUIRHU IEBRAE A97B?K?M?GE97DDQC F<GHED7BEC 9 HEEI9<IHI9?? H

;<@HI9JTP?C? DEGC7I?97C?

.

4<G<; FGE9<;<D?<C BT8QL G78EI FE I<LD?N<HAECJ E8HBJ=?97D?T JHIGE@HI97 D<E8LE;?CE E8<HIEN?IR 9H< ?>C<G?I<BRDQ< ? F?I7TP?< 9LE;DQ<

AEDI7AIQ

7 I7A=< >7CADJIR D7AEGEIAE 9LE;DQ< AEDI7AIQ IG7DHKEGC7IEG7 IEA7

 (

55

).

4GE?>9E;?I<BR D< D<H<I EI9<IHI9<DDEHIR >7 E8<HF<N<D?< SB<AIGE8<>EF7HDEHI? 9 HBJN7< D<D7;B<=7P<:E ?HFEBR>E97D?U JHIGE@HI97

.

2>;<B?U

EF?H7DDQ< 9 D7HIEUP<C ;EAJC<DI<

9 BT8E@ CEC<DI CE:JI FE;9<G:DJIRHU ?>C<D<D?UC ?B? JHE9<GO<DHI9E97D?UC

4ESIECJ A7I7BE=DQ<

;7DDQ< ? EF?H7D?U D< CE:JI G7HHC7IG?97IRHU A7A ;<@HI9?I<BRDQ< H IENA? >G<D?U AEDIG7AIE9

6B<AIG?N<HA7U H<IR >;7D?U ;EB=D7 8QIR EHD7P<D7 79IEC7I?N<HA?C 9QABTN7I<B<C

AEIEGQ@ ;EB=<D 8QIR G7HFEBE=<D 98B?>? E8EGJ;E97D?U 9

FG<;<B7L ;EHIJF7 EF<G7IEG7

09IEC7I?N<HA?@ 9QABTN7I<BR ;EB=<D 8QIR FGEC7GA?GE97D A7A EIABTN7TP<< JHIGE@HI9E E8EGJ;E97D?U

IEC/EN/BS 61010-1 § 6.11.3.1.

3N?HIAJ JHIGE@HI97 FGE?>9E;?IR H FECEPRT CU:AE@ HJLE@ IA7D?

8<> FG?C<D<D?U 78G7>?9DQL C7I<G?7BE9

=?;A?L CETP?L HG<;HI9 ?B? G7HI9EG?I<B<@

.

– Montaj ve kullan

ı

mdan once bu el kitab

ı

n

ı

 dikkatlice okuyunuz.

– Bu aparatlar ki

ilere veya nesnelere zarar verme ihtimaline kar

ı

 yururlukte olan sistem kurma normlar

ı

na gore kalifiye personel taraf

ı

ndan monte edilmelidirler

– Aparata (cihaz) herhangi bir mudahalede bulunmadan once olcum giri

lerindeki gerilimi kesip ak

ı

m transformatorlerinede k

ı

sa devre yapt

ı

r

ı

n

ı

z.

– Uretici aparat

ı

n hatal

ı

 kullan

ı

m

ı

ndan kaynaklanan elektriksel guvenli

e ait sorumluluk kabul etmez.

– Bu dokumanda tarif edilen urunler her an evrimlere veya de

i

imlere ac

ı

kt

ı

r. Bu sebeple katalogdaki tarif ve de

erler herhangi bir ba

lay

ı

c

ı

 de

eri haiz de

ildir.

– Binan

ı

n elektrik sisteminde bir anahtar veya 

alter bulunmal

ı

d

ı

r. Bu anahtar veya 

alter operatorun kolayl

ı

kla ula

abilece

i yak

ı

n bir yerde olmal

ı

d

ı

r. Aparat

ı

(cihaz) devreden c

ı

kartma gorevi yapan bu anahtar veya 

alterin markas

ı

: IEC/EN/BS 61010-1 § 6.11.3.1.

– Aparat

ı

 (cihaz) s

ı

v

ı

 deterjan veya solvent kullanarak yumu

ak bir bez ile siliniz a

ı

nd

ı

r

ı

c

ı

 temizlik urunleri kullanmay

ı

n

ı

z.

I358IGB08_22     

   31100178  

Отзывы: