background image

28

CADRANS ET BOUTONS

I L M F S 0 1

29

RÉGLER L’HEURE

1.

Tirez la couronne jusqu’à la position du deuxième cran de façon que l’aiguille des 
secondes s’arrête en position (0).

2.

  Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes.

I L M F S 0 1

RÉGLER LE CALENDRIER

1.

  Tirez la couronne jusqu’à la position du primier cran.

2.

  Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler la date.

* Si le calendrier est réglé entre les heures 9h00 PM et 1h00 AM environ, la date

peut ne pas changer le jour suivant.

3.

  Après avoir régler le calendrier, repoussez la couronne à sa position normale.

Bouton  A

Position normale
de la couronne

Bouton  B

Calendrier

Aiguille des heures

Aiguilles des
minutes

Aiguille des secondes
du chronographe

Aiguille des minutes
du chronographe

Aiguille de
24 heures

Aiguille des secondes

ENGLISH

ESP

A

Ñ

OL

DEUTSCH

IT

ALIANO

FRANÇAIS

Содержание ILMFS01

Страница 1: ...CALENDAR CHRONOGRAPH MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO ILMFS01...

Страница 2: ...3 15 27 39 51 CALENDAR MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO CRONOGRAPH ILMF S 0 1...

Страница 3: ...nes Ajuste de la hora Ajuste de la fecha Uso del cronon grafo Taqu metro Especificaciones b sicas 4 5 5 6 1 0 1 2 ILMFS01 MANUAL DE INSTRUCCIONES CRON GRAFO E N G L I S H F R A N A I S D E U T S C H I...

Страница 4: ...osici n 2 Gire la corona en el sentido de las manecillas del reloj para ajustar la fecha Si la fecha se ajusta mientras en el reloj la hora se encuentra entre las 9 00 PM y 1 00 AM horas podr a ocurri...

Страница 5: ...one el Bot n B El segundero y el minutero del cron grafo volver n a la posici n O USO DEL CRON GRAFO I L M F S 0 1 Reinicio del cron grafo tambi n despu s de cambiar la pila Bot n A Posici n normal de...

Страница 6: ...o del cron grafo presionando el Bot n A de forma cont nua 4 Cuando las manecillas se hayan situado en la posici n 0 reinicie la hora y vuelva a situar la corona en la posici n normal No situe la coron...

Страница 7: ...ro que es de 60 segundos Si el cron grafo se acciona al mismo tiempo que la medida y se detiene tras 1 Km la velocidad media por hora se puede determinar seg n la posici n del segundero Si el autom vi...

Страница 8: ...mpo Tipo de cuarzo Diapas n tipo cristal de cuarzo Frecuencia 32 768 Hz Precisi n Tipo de cuarzo Diapas n tipo cristal de cuarzo Frecuencia 32 768 Hz Precisi n 20 segundos mes usado en condiciones nor...

Страница 9: ...s de relojer a de cuarzo en uno de nuestros puntos de venta autorizados as como en cualquier punto de recogida habilitado La recogida selectiva el tratamiento la valoraci n y el reciclaje contribuyen...

Страница 10: ...he 1st position 2 Turn the crown by clockwise to set the date If the date is set between the hours of around 9 00 PM and 1 00 AM the date may not change on the following day 3 After the date has been...

Страница 11: ...n A is pressed 2 To reset press button B and the chronograph second minute hands return to their 0 positions USING THE CHRONOGRAPH I L M F S 0 1 Chronograph reset incl after replacing battery RESET TI...

Страница 12: ...aph hands can be advanced rapidly by continuously pressing button A 4 Once the hands have been zeroed reset the time and return the crown to its normal position Do not return crown to normal position...

Страница 13: ...is 60 seconds If the chronograph is started at the same time as measurement and stopped after 1 Km the average speed per hour can be determined according to the position of the second hand If the car...

Страница 14: ...nograph being used 1 hour per day Time standard Type of quartz Tuning fork type quartz crystal Frequency 32 768 Hz Accuracy 20 s month worn under normal circumstances Balanceable weight of hand Minute...

Страница 15: ...ing from electronic and electrical equipment end of lifecycle watch making products must be selectively collected for processing You may therefore dispose of your quartz watch making products at any o...

Страница 16: ...ouronne dans le sens des aiguilles d une montre pour r gler la date Si le calendrier est r gl entre les heures 9h00 PM et 1h00 AM environ la date peut ne pas changer le jour suivant 3 Apr s avoir r gl...

Страница 17: ...s aiguilles des secondes et des minutes du chronographe reviennent la position 0 UTILISATION DU CHRONOGRAPHE I L M F S 0 1 Remise z ro du chronographe galement apr s remplacement de la pile REMISE Z R...

Страница 18: ...onstamment sur le bouton A 4 Une fois les aiguilles repositionn es sur 0 r glez le temps et repoussez la couronne sa position normale Ne repoussez pas la couronne sa position normale pendant que l aig...

Страница 19: ...h au m me instant que la mesure et arr t apr s 1 Km la vitesse moyenne par heure peut tre d termin e en rep rant la position de l aiguille des secondes Si la voiture parcourt une distance de 1 Km en 4...

Страница 20: ...ure par jour d utilisation du chronographe Temps standard Type de quartz cristal quartz type diapason Fr quence 32 768 Hz Pr cision usure de 20 secondes par mois en conditions normales Poids de bascul...

Страница 21: ...ectroniques les produits horlogers quartz en fin de vie font l objet d ne collecte s lective en vue de leur traitement Vous pouvez ainsi d poser nos produits horlogers quartz dans l un de nos points d...

Страница 22: ...osition 2 Drehen Sie das Stellrad im Uhrzeigersinn um das Datum einzustellen Wenn das Datum zwischen 9 pm und 1 am eingestellt ist wechselt das Datum nicht am folgenden Tag 3 Nachdem das Datum eingest...

Страница 23: ...t werden 2 Zum Zur ckstellen KNOPF B dr cken CHRONO MINUTEN und CHRONSEKUNDENZEIGER gehen au die 0 Position GEBRAUCH DES CHRONOGRAPHEN I L M F S 0 1 Chronograph zur ckstellen auch nach batteriewechsel...

Страница 24: ...iger k nnen schnell vorw rts bewegt werden indem der KNOPF A kontinuierlich gedr ckt wird 4 Sind die Chronozeiger auf 0 Position stellen Sie die richtige Uhrzeit ein Das Stellrad nicht auf die Normalp...

Страница 25: ...ymeters von 60 Sekunden Wenn der Chronograph gleichzeitig mit der Messung gestartet und nach 1 Km gestoppt wird kann die Durchschnittsgeswindigkeit pro Stunde durch die Position des Sekundenzeigers be...

Страница 26: ...Chronographen eine Stunde pro Tag Zeit Standard Quartztyp Stimmgabeltyp Quarzkristall Frequenz 32 768 Hz Abweichung 20 Sekunden Monat unter normalen Umst nden Balancegewicht der Zeiger Minutenzeiger...

Страница 27: ...ektro Altger te sind Quarzuhrenprodukte deren Lebensdauer abgelaufen ist selektiv zu sammeln um sie dem Recycling zuzuf hren Sie k nnen Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen o...

Страница 28: ...2 al secondo clic per far arrestare la lancetta dei secondi in posizione 0 2 Ruotare la corona per regolare l ora e i minuti I L M F S 0 1 REGOLAZIONE DATA 1 Estrarre la corona in posizione 1 2 Ruota...

Страница 29: ...i minuti e dei secondi del cronografo tornano in posizione 0 USO DEL CRONOGRAFO I L M F S 0 1 Azzerare il cronografo anche dopo aver sostituito la batteria AZZERARE MISURARE IL TEMPO STOP A B A B Puls...

Страница 30: ...nografo avanzano rapidamente 4 Una volta regolate le lancette sullo zero azzerare l ora e spingere la corona in posizione normale Non rimettere la corona in posizione normale mentre la lancetta dei se...

Страница 31: ...ondi Se il cronografo viene avviato all inizio della misurazione del tratto e lo si ferma dopo 1 Km possibile determinare la velocit media all ora in base alla posizione della lancetta dei secondi Se...

Страница 32: ...ra al giorno Ora standard Tipo di quarzo Diapason in cristallo di quarzo Frequenza 32 768 Hz Precisione 20 secondi al mese se indossato in condizioni normali Peso di equilibrio delle lancette Lancetta...

Страница 33: ...raccolti separatamente per consentirne il trattamento In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato trover gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orolog...

Отзывы: