background image

1 8

VIDANGE DE LA CUVE

Faites tourner le levier (B) du robinet d’évacuation de la position “fermé”

        à la position “ouvert”

CP - 4ET

CP - 6ET

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Attention: Pendant le nettoyage, ne lavez pas l’extérieur de l’appareil avec des jets d’eau directs ou à
haute pression.

Chaque soir, quand vous n’utilisez plus l’appareil, nettoyez-le soigneusement. Le nettoyage quotidien de
l’appareil garantit un fonctionnement parfait et une longue durée.
Avant de commencer le nettoyage, débranchez l’appareil.
Lavez les parties en acier avec de l’eau chaude et un produit détergent neutre, rincez-les plusieurs fois de façon
à éliminer toute trace de produit détergent, et essuyez-les avec un chiffon sec. N’utilisez pas de produits abrasifs
ou corrosifs.
Pour faciliter le nettoyage, il est possible d’enlever la grille du fond.

QUE FAIRE EN CAS D’ARRET PROLONGE DU FONCTIONNEMENT

Nettoyez et essuyez soigneusement l’appareil selon les instructions et coupez le courant. Fermez le robinet
d’arrivée de l’eau.

QUE FAIRE EN CAS DE PANNE

En cas de panne, éteignez l’appareil, coupez le courant à l’aide du dispositif placé en amont de l’appareil, fermez
le robinet d’arrivée de l’eau et prévenez le Service Après-vente.

ENTRETIEN (réservé au personnel qualifié)

Toute opération d’entretien doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. Avant de commencer
l’entretien, enlevez la prise de courant ou débranchez l’interrupteur placé en amont et fermez le robinet d’arrivée
de l’eau.
Videz la cuve quand elle est pleine.

ACCESSIBILITE

Pour accéder à la plaque à bornes, enlevez le dos de l’appareil.
Les élements de commande se trouvent sur le bandeau avant.
Dévissez les vis qui fixent le bandeau et enlevez-le.

Содержание CP-4ET

Страница 1: ... GR SUSKEUH GIA TO BRASIMO ZUMARIKWN Istruzioni per l installazione e l uso Installations og brugsvejledning Aufstellungs und Bedienungsanleitung Instructions for installation and use Instructions pour l installation et l emploi Installations och bruksanvisningar Instructies voor de installatie en het gebruik Istrucciones para la instalación y el uso Asennus ja käyttöohjeet Instruções para a insta...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...I PER L INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DISPOSIZIONI DI LEGGE REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE INSTALLAZIONE ALLACCIAMENTO ELETTRICO EQUIPOTENZIALE MESSA IN FUNZIONE ISTRUZIONI PER L USO ACCENSIONE SVUOTAMENTO DELLA VASCA PULIZIA E MANUTENZIONE COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INTERRUZIONE DEL FUNZIONAMENTO COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO MANUTENZIONE ACCESSIBILITA SCHEMA ELETTRICO IT CH ...

Страница 4: ...Hz 3 4 3 4 Uscita acqua Ø 20 mm Ø 20 mm n 4x1 5 mm2 n 4x1 5 mm2 4 kW 6 kW 10 A 15 A 230V 3 50Hz 230V 3 50Hz A Collegamento idrico S Scarico E Entrata cavo alimentazione CP 4ET CP 6ET ALIMENTAZIONE TRASFORMAZIONE CAVO ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE CARICO MASSIMO POTENZA MASSIMA CAVO ALIMENTAZIONE POTENZA MASSIMA ASSORBIMENTO MASSIMO MODELLI DIMENSIONI cm TABELLA DATI TECNICI Collegamento idrico ...

Страница 5: ...orme vigenti Il costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di cattivo funzionamento che risulti dovuto ad una installazione errata o non conforme Attenzione come da disposizioni internazionali durante l allacciamento dell apparecchio è da prevedere a monte dello stesso un dispositivo che permetta di staccare in modo onnipolare l apparecchio dalla rete questo dispositivo deve avere una ap...

Страница 6: ...ore posto a monte dell apparecchio Girare la manopola A da O fino all accensione della spia D la quale indica che l apparecchio è sotto tensione Riempire la vasca con acqua fino al livello massimo azionando il pulsante E Girare nuovamente la manopola A fino alla posizione desiderata fra i 30 e i 110 si accende la spia C che segnala il funzionamento dell elemento riscaldante il suo spegnimento indi...

Страница 7: ... griglia di fondo Comportamento in caso di prolungata interruzione di funzionamento Pulire ed asciugare accuratamente l apparecchio come da istruzioni Togliere la tensione chiudere il rubinet to dell allacciamento dell acqua Comportamento in caso di guasto In caso di guasto spegnere l apparecchio togliere la tensione mediante il dispositivo posto a monte dell appa recchio chiudere il rubinetto del...

Страница 8: ...E GEBRAUCHSANWEISUNGEN INBETRIEBSETZUNG ENTLEEREN DES BECKENS REINIGUNG UND PFLEGE VERHALTEN BEI LÄNGERER AUßERBETRIEBSETZUNG VERHALTEN IM STÖRFALL WARTUNG ZUGÄNGLICHKEIT ELEKTRISCHES SCHEMA Seite 10 Seite 11 Seite 11 Seite 11 Seite 11 Seite 11 Seite 12 Seite 12 Seite 12 Seite 12 Seite 13 Seite 13 Seite 13 Seite 13 Seite 13 Seite 13 Seite 64 VORSCHRIFT 73 23 73 23 93 68 89 336 90 683 EWG AT DE CH ...

Страница 9: ... 50Hz 415V 3N 50Hz 3 4 3 4 Wasserabfluß Ø 20 mm Ø 20 mm n 4x1 5 mm2 n 4x1 5 mm2 4 kW 6 kW 10 A 15 A 230V 3 50Hz 230V 3 50Hz A Wasseranschluß S Entleerung E Netzkabel Eingang CP 4ET CP 6ET VERSORGUNG TRANSFORMATION NETZKABEL VERSORGUNG MAXIMALE BELASTUNG MAXIMALE LEISTUNG NETZKABEL MAXIMALE LEISTUNG MAXIMALE AUFNAHME MODELLE ABMESSUNGEN cm TABELLE TECHNISCHE DATEN Wasseranschluß ...

Страница 10: ...gige VDE Vorschriften Installation Die Installation Inbetriebnahme und Wartung des Gerätes müssen durch sachkundiges Personal durchgeführt werden Sämtliche Installationsarbeiten müssen unter Beachtung der gültigen Vorschriften ausgeführt werden DerHerstellerlehntbeischlechtemBetrieb deraufeinefehlerhafteoderunsachgemäßeInstallationzurückzuführen ist jegliche Verantwortung ab Achtung Laut internati...

Страница 11: ...A betätigen und auf die gewünschte Position zwischen 30 und 110 stellen wobei dieKontrolleuchte C aufleuchtetundanzeigt daßdasHeizelementinBetriebist beiErreichendergewünschten Temperatur erlischt diese Kontrolleuchte Zum Ausschalten des Geräts den Drehschalter A auf Position O zurückdrehen GEBRAUCHSANWEISUNGEN Achtung Gerät nur unter Beaufsichtigung betreiben Das Gerät nie ohne Wasser in Betrieb ...

Страница 12: ...ndenoderkorrosivenReinigungmittel verwenden Verhalten bei längerer Außerbetriebsetzung Das Gerät nach Anleitung sorgfältig reinigen und abtrocknen Stromzufuhr ausschalten und Wasserhaupthahn schließen Verhalten im Störfall Im Störfall sollte das Gerät außer Betrieb gesetzt die Stromzufuhr unterbrochen der Wasserhaupthahn geschlossen und der Kundendienst benachrichtigt werden WARTUNG nur für Fachpe...

Страница 13: ... EQUIPOTENTIEL MISE EN MARCHE INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI ALLUMAGE VIDANGE DE LA CUVE NETTOYAGE ET ENTRETIEN QUE FAIRE EN CAS D ARRET PROLONGE DU FONCTIONNEMENT QUE FAIRE EN CAS DE PANNE ENTRETIEN ACCESSIBILITE SCHEMA ELECTRIQUE DIRECTIVE CEE 73 23 93 68 89 336 90 683 FR BE page 15 page 16 page 16 page 16 page 16 page 16 page 17 page 17 page 17 page 17 page 17 page 18 page 18 page 18 page 18 page 1...

Страница 14: ...3 4 3 4 Sortie eau Ø 20 mm Ø 20 mm n 4x1 5 mm2 n 4x1 5 mm2 4 kW 6 kW 10 A 15 A 230V 3 50Hz 230V 3 50Hz A Raccordement hydraulique S Vidange E Entrée câble alimentation CP 4ET CP 6ET ALIMENTATION TRANSFORMATION CABLE ALIMENTATION ALIMENTATION CHARGE MAXIMUM PUISSANCE MAXIMUM CABLE ALIMENTATION PUISSANCE MAXIMUM ABSORPTION MAXIMUM MODELES DIMENSIONS cm TABLEAU DONNEES TECHNIQUES Raccordement hydraul...

Страница 15: ...ormes CEI INSTALLATION L installation la mise en service et l entretien de l appareil doivent être effectués par du personnel qualifié Toutes les opérations nécessaires pour l installation doivent être effectuées conformément aux normes en vigueur Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement résultant d une installation incorrecte ou non conforme Attention Conformémen...

Страница 16: ...aux instructions MISE EN MARCHE Avant d utiliser l appareil il faut le nettoyer soigneusement notamment la cuve voir paragraphe Nettoyage et entretien Contrôlez le raccordement de l appareil et mettez le en marche suivant les instructions INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI Attention N utilisez l appareil que sous surveillance Ne faites jamais fonctionner l appareil sans eau Les marmites à nouilles sont de...

Страница 17: ... faciliter le nettoyage il est possible d enlever la grille du fond QUE FAIRE EN CAS D ARRET PROLONGE DU FONCTIONNEMENT Nettoyez et essuyez soigneusement l appareil selon les instructions et coupez le courant Fermez le robinet d arrivée de l eau QUE FAIRE EN CAS DE PANNE En cas de panne éteignez l appareil coupez le courant à l aide du dispositif placé en amont de l appareil fermez le robinet d ar...

Страница 18: ... START UP EMPTYNG THE TUB INSTRUCTIONS FOR USE IGNITION CLEANING AND MAINTENANCE PREPARATION IN CASE OF A PROLONGED PERIOD OF DISCONTINUED USE INSTRUCTIONS IN CASE OF BREAKDOWNS MAINTENANCE ACCESSIBILITY WIRING DIAGRAM 39 page 40 page 41 page 41 page 41 page 41 page 41 page 42 page 42 page 42 page 42 page 42 page 43 page 43 page 43 page 43 page 43 page 43 page 65 EEC REGULATION 73 23 93 68 89 336 ...

Страница 19: ...15V 2N 50Hz 4 kW 4 35 kW 10 A 10 5 A 6 kW 6 5 kW 8 6 A 9 A n 5x1 mm2 n 4x1 5 mm2 Electrical Wiring 400V 3N 50Hz 415V 3N 50Hz Water connection 3 4 3 4 Water outlet Ø 20 mm Ø 20 mm TRASFORMATION FEED MAX LOADING MAX POWER ELECTRICAL WIRING n 4x1 5 mm2 n 4x1 5 mm2 4 kW 6 kW 10 A 15 A 230V 3 50Hz 230V 3 50Hz A Water connection S Drain E Electrical Cable Entry CP 4ET CP 6ET ...

Страница 20: ...e cable clip breaks this disconnects after the tension cables N B The connection cable must have the following characteristics it must be at least of the H05 RN F type and have a section suitable for the appliance power see technical specification table INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION The data plate is attached to the rear panel see drawing under electrical connection and contains all the informatio...

Страница 21: ... and that are not in accordance with the instructions Start up Before using the appliance for the first cooking it must be thoroughly cleaned above all the tub see the paragraph Cleaning and maintenance Check the connection of the appliance and then start it following the instructions INSTRUCTIONS FOR USE Warning Never leave the working appliance unattended Never start up the appliance without wat...

Страница 22: ...e instructions Turn off the power and close the water connection cock Instructions in case of breakdowns If a breakdown develops turn off the appliance turn off the power by means of the device placed upstream from the appliance close the water connection cock and call the assistance service MAINTENANCE for qualified personnel only Any maintenance operations are to be carried out exclusively by qu...

Страница 23: ... MARCHA INSTRUCCIONES DE USO ENCENDIDO VACIADO DEL DEPOSITO LIMPIEZA Y CUIDADOS COMPORTAMIENTO A SEGUIR EN CASO DE LARGA INUTILIZACION DEL APARATO COMPORTAMIENTO EN CASO DE AVERIA MANTENIMIENTO ACCESSIBILIDAD ESQUEMA ELECTRICO pág 50 pág 51 pág 51 pág 51 pág 51 pág 51 pág 52 pág 52 pág 52 pág 52 pág 52 pág 53 pág 53 pág 53 pág 53 pág 53 pág 65 DIRECTIVA CEE 73 23 93 68 89 336 90 683 ...

Страница 24: ...0Hz 4 kW 4 35 kW 10 A 10 5 A 6 kW 6 5 kW 8 6 A 9 A n 5x1 mm2 n 4x1 5 mm2 CABLE ALIMENTACION 400V 3N 50Hz 415V 3N 50Hz Conexión red de agua 3 4 3 4 Salida agua Ø 20 mm Ø 20 mm TRASFORMACION ALIMENTACION CARGA MAXIMA POTENCIA MAXIMA CABLE ALIMENTACION n 4x1 5 mm2 n 4x1 5 mm2 4 kW 6 kW 10 A 15 A 230V 3 50Hz 230V 3 50Hz A Conexión red de agua S Descarga E Entrada cable eléctrico CP 4ET CP 6ET ...

Страница 25: ...ha y mantenimiento del aparato debe ser realizada por personal especializado Todo lo relacionado con la instalación debe respetar las normas vigentes El fabricante no se responsabiliza del mal funcionamiento del aparato debido a una incorrecta instalación ó a una instalación no conforme Importante Siguiendo las disposiciones internacionales durante la conexión del aparato se requiere un dispositiv...

Страница 26: ...ación ó una instalación realizada sin seguir las instrucciones Puesta en marcha Antes de utilizar el aparato por vez primera es necesàrio limpiarlo cuidadosamente ver párrafo limpieza y cuidados Comprobar la conexión y ponerlo en marcha siguiendo las instrucciones INSTRUCCIONES DE USO Atención Utilizar el aparato sólo bajo vigilancia No poner nunca en marcha el aparato sin agua Los cuecepasta son ...

Страница 27: ...e larga inutilización del aparato Limpiarlo y secarlo cuidadosamente desenchufarlo y cerrar la llave de paso del agua Comportamiento en caso de averia En caso de averia apagar el aparato desenchufarlo cerrar la llave de paso del agua y llamar al servicio técnico MANTENIMIENTO sólo para personal qualificado Qualquier trabajo de mantenimiento debe ser realizado por personal especializado Cada vez qu...

Страница 28: ... 6 A n t i v s t a s h 7 D i a k o v p t h 8 H l e k t r o b a l b i v d a PT GR 1 Terminal chegada da linha 2 Comutador 3 Termóstato 4 Lâmpada espia branca 5 Lâmpada espia verde 6 Resistência 7 Tecla 8 Emectroválvula 1 Polsko indgang el ledning 2 Indstillingsknap 3 Termostat 4 Hvidkontrollampe 5 Grøn kontrollampe 6 Modstand 7 Trykknap 8 El ventil 1 Line Arrival Terminal Board 2 Commutator 3 Therm...

Страница 29: ...FR NL FI NO CH AT CH BE BE 1 Klemmsbrett 2 Umschalter 3 Thermostat 4 Kontrolleuchte weiß 5 Kontrolleuchte grün 6 Heizelement 7 Druckknopf 8 Magnetventil 1 Syöttölinjan päätetaulu 2 Virrankäännin 3 Termostaatti 4 Valkoinenmerkkilamppu 5 Vihreämerkkilamppu 6 Vastus 7 Painike 8 Sähkömagneettinenventtiili 1 Plate innkommende ledning 2 Strømbryter 3 Termostat 4 Hvit kontroll lampe 5 Grønn kontroll lamp...

Страница 30: ...ollständigen Verfall der Garantie v Gesamthärte zwischen 0 5 und 5 franz Härtegraden zur Reduzierung der Kalkbildung v Druck zwischen 50 und 250 kPa 0 5 2 5 bar v Geringe Chloridionen Konzentrazion Cl akzeptabler Vergleichswert 10 ppm um das Angreifen der internen Stahlstrukturen v pH Wert gröβer als 7 v Elektrische Leitfähigkeit zwischen 50 und 2000 µS cm 20 C CARACTERISTIQUES DE L EAU D ALIMENTA...

Страница 31: ......

Страница 32: ...Stampa GFP PN 043 DP ...

Отзывы: