background image

3.0 CONTROL AND SAFETY DEVICES

The ovens are equipped with a set of control and safety devices for the electric and hydraulic circuits.

3.0A  2A fuse: 

it is in the auxiliary circuit to protect against short circuiting of the electrical system and is inside 

its own support on the contactor’s fixing bracket.

3.0D  Motor overload protection: 

a thermal probe disengages the motor when, for various reasons, there is an 

overload. When the overload protection triggers it stops the motor and also disconnects the heating elements or 

the gas valve. The probe is reset automatically when motor temperature drops.

3.0E  Oven safety thermostat: 

disconnects the heating element or the gas valve when anomalies related to 

overheating occur. Subsequent re-set will have to be done manually when causes for thermostat operation have 

been determined.

3.0F  Door micro switch: 

it stops the oven working when the door is opened.

3.0L  Gas safety valve: 

the valve is fitted with an electronic control device that interrupts the flow of gas 

within 10 seconds if the burners fail to light. Lighting of the burners can be repeated after the electronic device 

has been manually reset with the push button (Z) located on the control panel.

3.1 REPLACING SPARE PARTS

The replacement of damaged parts must be done only by qualified personnel.

To request the manufacturer parts to be replaced must be provided the oven model and serial number.

These data can be found on the rating plate attached to the oven (see par. 1.4).

Before starting to replace spare parts make sure, for safety reasons, that the electricity main switch is off

and that the water on-off valve are closed.

3.2 CHECKING THE FUNCTIONS

After completing the installation of the oven is necessary to perform a leak test to the water network.

The installer must check with suitable measurement instruments that the air noise emissions have

a level of sound pressure type weighed A, less than 70 dB (A).

The label ISO 3864-1 here on the side must be stuck on a visible surface, 1,6 mt

height from the ground.

On floor models, the label is already stuck in the suitable position.

On table models, the label is supplied along with the documentation and must be

stuck after installation on a visible part of the appliance at 1.60 mt from the ground.

The installer must verify proper operation of the oven, providing the necessary instructions 

to the customer and give this instruction manual that the user must follow carefully.

IMPORTANT

:

Before the operator turns the oven on and uses it for any cooking or washing cycle, it is necessary that the install-

er or a qualified technician checks all the connections  have been done up to the instructions stated in our manual.

The technician or the installer must therefore check as follows:

• 

The oven must stand (horizontal position) and be fixed on a stand or a shelf, that can guarantee stability.

• 

Wiring connection must be effected according to the directives and the feed cable section must be no lower than 

the one indicated in the manual.

• Pressure and hardness of the water must comply the values indicated in this manual;

• If the oven is supplied with drain pipe, this must be connected properly and the materials used should withstand 

the working temperature.

After you have checked everything, open the water on-off valve, eventually the gas on-off valve and the protec

-

tion switch, all installed upstream.

The installer must check the proper functioning of the oven and give to the operator necessary instructions for a 

correct use of the oven, and also verify that the operator owns a copy of this manual.

At the end the installer must fill in and sign the chart for correct installation and give it to the custo

-

mer, who will keep it for all warranty period of the oven.

18

EN

Содержание CDA-107E

Страница 1: ...05E NG UA 005G PDA 006E NG SA 005G PDA 007E NG DA 005G PDA 010E NG UA 007G PDA 012E NG SA 007G CDA 120E NG DA 007G PDA 004G NG UA 012G PDA 005G NG SA 012G PDA 006G NG DA 012G PDA 007G CDA 107E PDA 010G CDA 111E PDA 012G CDA 207E CDA 120G RUA 105E RUA 110E RUA 115E RDA 105E RDA 110E RDA 115E PFE 52 P PFE 122 P PFG 52 P PFG 122 P DFV 511 N DFV 1011 N DFV 1511 N L105 DAE CDA 107G L105 DAG CUA 111E L1...

Страница 2: ......

Страница 3: ... Remedies to cooking hitches Rimedi alle anomalie di cottura Abhilfe bei anormalem Garen FR INDEX ES INDICE NL INHOUDSOPGAVE EMPLOI ET MAINTENANCE USO Y MANTENIMIENTO GEBRUIK EN ONDERHOUD 4 0 Description des éléments du panneau Descripción componentes panel de mandos Beschrijving van componenten bedieningspaneel 4 5 Commandes et contrôles auxiliaires Encendido del horno Starten de oven 4 6 Arrêt d...

Страница 4: ...r of trays Max food loading Number of trays Max food loading 4 x 2 3 GN 8 kg 10 x 1 1 GN 30 kg 4 x 460x340 8 kg 10 x 60x40 30 kg 4 x 1 1 GN 13 kg 11 x 1 1 GN 33 kg 4 x 60x40 13 kg 12 x 1 1 GN 35 kg 5 x 1 1 GN 16 kg 12 x 60x40 35 kg 5 x 60x40 16 kg 15 x 1 1 GN 44 kg 6 x 1 1 GN 18 kg 20 x 1 1 GN 60 kg 6 x 60x40 18 kg 7 x 2 1 GN 40 kg 7 x 1 1 GN 20 kg 11 x 2 1 GN 60 kg 7 x 60x40 20 kg 20 x 2 1 GN 120...

Страница 5: ...p position When the timer is on and the door is closed the cooking cycle starts together with the electric fan heating and steam generation if selected When the set time is finished a buzzer signals that cooking is finished and all the functions stop When selecting the cooking time always remember the time needed to pre heat the oven It s a good practice to observe this caution before introducing ...

Страница 6: ...H THE STAINLESS STEEL PARTS WHICH CONTAIN CHLOR BLEACH CHLORINE ACID EVEN IF WATERED DOWN 9 0B Cooking chamber cleaning The oven cooking chamber must be cleaned from residues of food and fat at the end of each cooking process Proceed as follows 1 Heat the oven at a temperature of 80 90 C in steam mode to soften the dirty 2 Vaporize the internal part of the cooking chamber with a specific detergent...

Страница 7: ...therefore a loss of cooking uniformity Frozen food has been introduced in the oven In this case it s advisable to the food at a temperature of 40 50 C and then proceed with cooking The oven drain could be obstructed and alter the ventilation inside the cooking chamber The door gasket could not be steam tight The steam coming out from the door could alter the ventilation If the food is dry Reduce c...

Страница 8: ...lire frequentemente il forno seguendo le indicazioni riportate in questo manuale CARICO MASSIMO DI ALIMENTI Numero di teglie Carico massimo Numero di teglie Carico massimo 4 x 2 3 GN 8 kg 10 x 1 1 GN 30 kg 4 x 460x340 8 kg 10 x 60x40 30 kg 4 x 1 1 GN 13 kg 11 x 1 1 GN 33 kg 4 x 60x40 13 kg 12 x 1 1 GN 35 kg 5 x 1 1 GN 16 kg 12 x 60x40 35 kg 5 x 60x40 16 kg 15 x 1 1 GN 44 kg 6 x 1 1 GN 18 kg 20 x 1...

Страница 9: ...del timer con la porta chiusa dà l avvio al ciclo di cottura con l avviamento dei motoventilatori e l attivazione del riscaldamento Al termine del tempo impostato un segnale acustico avvertirà la fine del ciclo di cottura con relativo arresto di tutte le funzioni Nel selezionare il tempo di cottura occorre te nere sempre in considerazione il tempo necessario per preriscaldare il forno E buona norm...

Страница 10: ...ETTI DI ACQUA NON UTILIZZARE PER LA PULIZIA DELL ACCIAIO INOX PRODOTTI A BASE DI CLORO CANDEGGINA ACIDO CLORIDRICO ANCHE SE DILUITI IN ACQUA 9 0B Pulizia della camera di cottura La camera di cottura del forno deve essere pulita da residui di cibo e di grassi dopo ogni processo di cottura Procedere come segue 1 riscaldare il forno a 80 90 C in modo vapore per ammorbidire lo sporco 2 vaporizzare l i...

Страница 11: ...trodotti nel forno alimenti congelati In questo caso è preferibile scongelare gli alimenti a una temperatura di 40 50 C e poi procedere alla cottura Lo scarico del forno potrebbe essere ostruito e alterare la ventilazione all interno della camera La guarnizione della facciata potrebbe non aderire perfettamente alla porta La fuoriuscita di vapore potrebbe alterare la ventilazione Se il cibo si pres...

Страница 12: ...mäß den Anweisungen in diesem Buchlein MAX ESSENVERLADUNG Kapazität Essenverladung Kapazität Essenverladung 4 x 2 3 GN 8 kg 10 x 1 1 GN 30 kg 4 x 460x340 8 kg 10 x 60x40 30 kg 4 x 1 1 GN 13 kg 11 x 1 1 GN 33 kg 4 x 60x40 13 kg 12 x 1 1 GN 35 kg 5 x 1 1 GN 16 kg 12 x 60x40 35 kg 5 x 60x40 16 kg 15 x 1 1 GN 44 kg 6 x 1 1 GN 18 kg 20 x 1 1 GN 60 kg 6 x 60x40 18 kg 7 x 2 1 GN 40 kg 7 x 1 1 GN 20 kg 11...

Страница 13: ...se mit Betrieb des Motor gebläses Vorwärmung und Dampferzeugung sofern gewählt Bei Beendung der eingestellten Zeit signalisiert ein akustischer Ton das Ende der Garphase mit relativer Unter brechung aller Funktionen Bei der Wahl der Garzeit muss die nötige Zeit für das Vorwärmen des Dämpfers mit einberechnet werden Es ist ratsam diese Anweisung vor Einführung der Speisen in den Garraum zu befolgen...

Страница 14: ...SSERSTRAHL WASCHEN FÜR DAS REINIGEN DES INOX EDELSTAHLS KEINE PRODUKTE BENUTZEN DIE CHLOR SALZSÄURE ETC ENTHALTEN AUCH WENN DIESE IN WASSER GELÖST SIND 9 0B GARRAUMREINIGUNG Der Garraum des Ofens muss aus Fett und Kochreste nach jedem Garvorgang gereinigt werden Vorgehen wie es folgt 1 Den Ofen um 80 90 C mit einer Beschwadung von 50 heizen um den Schmutz zu erweichen 2 Sprühen Sie den Garraum mit...

Страница 15: ...emperatur einstellen Wenn das Produkt den direkten Kontakt mit der Heißluft nicht verträgt muss es in einem Gastro Norm Behälter mit angemessener Tiefe angeordnet werden Bei zu trockenen Speisen Die Garzeit verkürzen Die Temperatur muss niedriger eingestellt werden Dabei beachten dass je niedriger die Temperatur eingestellt ist um so geringer der Gewichtsverlust ist Der Kombi Garvorgang der die Lu...

Страница 16: ...ns de ce notice CHARGEMENT MAX DES ALIMENTS Nombre de bacs Charge maximale Nombre de bacs Charge maximale 4 x 2 3 GN 8 kg 10 x 1 1 GN 30 kg 4 x 460x340 8 kg 10 x 60x40 30 kg 4 x 1 1 GN 13 kg 11 x 1 1 GN 33 kg 4 x 60x40 13 kg 12 x 1 1 GN 35 kg 5 x 1 1 GN 16 kg 12 x 60x40 35 kg 5 x 60x40 16 kg 15 x 1 1 GN 44 kg 6 x 1 1 GN 18 kg 20 x 1 1 GN 60 kg 6 x 60x40 18 kg 7 x 2 1 GN 40 kg 7 x 1 1 GN 20 kg 11 x...

Страница 17: ...ue la porte est fermée fait démarrer le cycle de cuisson le moto ventilateur le chauffage et la génération de vapeur si le cycle a été choisi Lorsque le temps programmé s est écoulé un signal acoustique annonce la fin du cycle de cuisson et toutes les fonctions s arrêtent En choisissant le temps de cuisson il faut toujours tenir compte du temps nécessaire pour préchauffer le four Nous conseillons ...

Страница 18: ...OX D APPAREIL NE PAS UTILISER DES PRODUITS À BASE DE CHLORE EAU DE JAVEL ACIDE CHLORHYDRIQUE MÊME DILUÉ 9 0B nettoyage de la chambre de cuisson La chambre de cuisson du four doit être nettoyée de la graisse et des résidus alimentaires après chaque cycle de cuisson Procédez comme suit 1 chauffer le four à 80 90 C avec un pourcentage d humidifcation du 50 pour ramollir la saleté 2 Vaporiser l intéri...

Страница 19: ...mpêcherait une bonne circulation de l air entre les aliments La température de cuisson est peut être trop élevée essayer donc de cuisiner avec des températures plus basses si le produit ne supporte pas le contact direct avec l air chaud utiliser un bac G N ayant une profondeur Si l aliment cuit résulte sec Réduire le temps de cuisson Baisser la température Nous rappelons que plus la température de...

Страница 20: ... horno siguiendo las instrucciones que figuran en este manual CARGA MÁXIMA DE ALIMENTOS Número de bandejas Carga máxima Número de bandejas Carga máxima 4 x 2 3 GN 8 kg 10 x 1 1 GN 30 kg 4 x 460x340 8 kg 10 x 60x40 30 kg 4 x 1 1 GN 13 kg 11 x 1 1 GN 33 kg 4 x 60x40 13 kg 12 x 1 1 GN 35 kg 5 x 1 1 GN 16 kg 12 x 60x40 35 kg 5 x 60x40 16 kg 15 x 1 1 GN 44 kg 6 x 1 1 GN 18 kg 20 x 1 1 GN 60 kg 6 x 60x4...

Страница 21: ... activación del temporizador con la puerta cerrada activa el ciclo de cocción con el arranque del motoventila dor la activación del calentamiento y la generación del vapor si seleccionada Al final del tiempo establecido una señal acústica avisa que ha terminado el ciclo de cocción con correspondien te parada de todas las funciones Cuando se selecciona el tiempo de cocción es preciso tener siempre ...

Страница 22: ... ACERO INOXIDABLE NO EMPLEAR PRODUCTOS A BASE DE CLORO LEJÍA ÁCIDO CLORHÍDRICO TAMPOCO DILUIDOS EN AGUA 9 0B Limpieza de la cámara de cocción La cámara de cocción del horno debe limpiarse de los residuos de comida y grasa después de cada proceso de cocción Proceder como sigue 1 calentar el horno a 80 90 C con un porcentaje de humedad del 50 para ablandar la suciedad 2 vaporizar el interior de la c...

Страница 23: ...en una correcta ventilación sobre el producto a cocer Comprobar que los alimentos a cocer no hayan sido amontonados entre ellos impidiendo de esta manera una correcta ventilación entre los productos La temperatura de cocción puede ser demasiado alta probar con valores inferiores si el producto no soporta el contacto directo con el aire caliente entonces es preciso ponerlo en contenedores G N de pr...

Страница 24: ...kunnen vormen Reinig de oven regelmatig volgens de instructies in deze handleiding MAXIMALE VOEDSEL LOAD Capaciteit Maximale load Capaciteit Maximale load 4 x 2 3 GN 8 kg 10 x 1 1 GN 30 kg 4 x 460x340 8 kg 10 x 60x40 30 kg 4 x 1 1 GN 13 kg 11 x 1 1 GN 33 kg 4 x 60x40 13 kg 12 x 1 1 GN 35 kg 5 x 1 1 GN 16 kg 12 x 60x40 35 kg 5 x 60x40 16 kg 15 x 1 1 GN 44 kg 6 x 1 1 GN 18 kg 20 x 1 1 GN 60 kg 6 x 6...

Страница 25: ...ook de ventilatormotor het verwarmen en het genereren van stoom indien geselecteerd Wanneer de ingestelde tijd voorbij is zal een signaal klinken dat het einde de bereidingstijd aangeeft en worden alle functies uitgeschakeld Bij het instellen van de bereidingstijd dient u altijd rekening te houden met de tijd die nodig is om de oven voor te verwarmen Let hier goed op alvorens het te bereiden voed ...

Страница 26: ...EDIG WATER GEBRUIK VOOR HET REINIGEN VAN HET ROESTVRIJ STAAL GEEN REINIGINGSMIDDELEN OP BASIS VAN CHLOOR BLEEKMIDDEL ZOUTZUUR ZELFS NIET ALS DEZE VERDUND ZIJN IN WATER 9 0B Reinigen van de ovenruimte Na afloop van elk kookproces moet de ovenruimte worden ontdaan van voedselresten en vet Ga als volgt te werk 1 Verhit de oven in de stoommodus tot een temperatuur van 80 90 C om het vuil te verzachten...

Страница 27: ...is Indien dit minder is is een goede ventilatie van het te bereiden product niet mogelijk Controleer of de te bereiden producten niet te dicht op elkaar liggen waardoor een goede ventilatie tussen de producten niet mogelijk is De baktemperatuur kan te hoog zijn probeer dan lagere waarden Als het te bereiden product geen direct contact met de hete lucht verdraagt dient het in gastronorm bakplaten t...

Страница 28: ...28 ...

Страница 29: ...05E PDA 005G PDT 004E PDT 004G PDT 005E PDT 005G PDA 006E PDA 006G PDA 007E PDA 007G PDT 006E PDT 006G PDT 007E PDT 007G PDA 010E PDA 010G PDA 012E PDA 012G PDT 010E PDT 010G PDT 012E PDT 012G PFE 52 P PFE 122 P PFG 52 P PFG 122 P L105 DAE L105 DAG L105 DTE L105 DTG L107 DAE L107 DAG L107 DTE L107 DTG L112 DAE L112 DAG L112 DTE L112 DTG L604 DAE L604 DAG L604 DTE L604 DTG L606 DAE L606 DAG L606 DT...

Страница 30: ...ng to the gas mains Collegamento alla rete del gas Anschluss an die Gasleitung 2 0 Checking for gas leaks Controllo perdite di gas Kontrolle Gasleckstellen 2 1 Transformation for different gas types Trasformazione ai vari tipi di gas Umstellung auf verschiedene Gasarten für Garraum 2 2 Connecting to the flue Collegamento al camino Anschluss an den Kamin 2 3 Water features Caratteristiche dell acqu...

Страница 31: ...luiting 1 9 Raccordement à l installation gaz Conexión a la red del gas Aansluiten op het gasnet 2 0 Contrôle de fuite de gaz Control fugas de gas Controleren op gaslekken 2 1 Adaptations aux divers types gaz pour la chambre de cuis son Transformación para los distin tos tipos de gas Omzetten naar een andere gassoort 2 2 Raccordement au conduit de cheminée Conexión con la chimenea Aansluiten op he...

Страница 32: ...d Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 947 x 852 x h 729 4 x 1 1 GN 60x40 5 x 1 1 GN 60x40 80 mm 67 mm 111 kg 4 A B D C 791 852 1561 61 825 61 947 751 565 756 118 218 315 818 296 54 632 43 127 520 144 61 852 86 160 A C ...

Страница 33: ...pacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 947 x 852 x h 729 4 x 1 1 GN 60x40 5 x 1 1 GN 60x40 80 mm 67 mm 120 kg ...

Страница 34: ...anza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 947 x 852 x h 889 6 x 1 1 GN 60x40 7 x 1 1 GN 60x40 80 mm 67 mm 123 kg ...

Страница 35: ...apacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 947 x 852 x h 889 6 x 1 1 GN 60x40 7 x 1 1 GN 60x40 80 mm 67 mm 134 kg ...

Страница 36: ...anza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 947 x 852 x h 729 10 x 1 1 GN 60x40 12 x 1 1 GN 60x40 80 mm 67 mm 150 kg ...

Страница 37: ...pacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 947 x 852 x h 729 10 x 1 1 GN 60x40 12 x 1 1 GN 60x40 80 mm 67 mm 167 kg ...

Страница 38: ... equipment Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste dis posal 1 3 TRANSPORT OF THE OVEN AND PACKAGING REMOVAL Upon receipt of the oven and before installing it check the packaging is intact and there are not visible damages Also check that along with the oven you receive also the documentation consisting of Instructions for installation use and main...

Страница 39: ...eatures necessary for a correct functioning of the oven Same features are listed at paragraph 2 4 of this manual Close to the drain there is the label D containing info concerning drain con nection INSTALLATION 1 5 POSITIONING OF THE OVEN The place where the oven will be installed must comply the following requirements Be protected from atmospheric agents and have an adequate air circulation Compl...

Страница 40: ...L CONNECTION Model Power loading and voltage no and motor power Heating power Absorbed current Feed cable section 4 x 1 1 GN 60x40 Electric 5 x 1 1 GN 60x40 Electric 6 5 kW 380 415 V 3N 50 Hz Analog 50 60 Hz Touch 2 x 240 W 6 0 kW 10 0 A 5 x 2 5 mm2 6 x 1 1 GN 60x40 Electric 7 x 1 1 GN 60x40 Electric 11 6 kW 380 415 V 3N 50 Hz Analog 50 60 Hz Touch 2 x 240 W 11 0 kW 18 0 A 5 x 4 0 mm2 10 x 1 1 GN ...

Страница 41: ... 95DC 135L 150L A mm G110 8 UM 300DC 450L 495L A mm G120 8 UM 285DC 415L 455L A mm 1 8B TECHNICAL DATA GAS CONSUMPTION Oven model ΣQn G20 20 G25 25 G25 20 G20 25 G25 1 25 G110 8 G120 8 G30 29 G30 37 G30 50 kW m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h Kg h Kg h Kg h 4 x 1 1 GN 60x40 10 5 1 11 1 29 1 29 1 11 1 29 2 71 2 41 0 83 0 83 0 83 5 x 1 1 GN 60x40 10 5 1 11 1 29 1 29 1 11 1 29 2 71 2 41 0 83 0 83 0 ...

Страница 42: ...31 50 42 5 57 5 ES GB GR IE IT PT SK CH II2H3 G20 20 17 25 G30 G31 28 30 37 20 25 35 45 MK UA FI BG EE LV LT CZ SI TR HR RO SK SE DK AL NO RA II2H3B P G20 20 17 25 G30 G31 28 30 25 35 AT CH II2H3B P G20 20 17 25 G30 G31 50 42 5 57 5 HU II2HS3B P G20 25 18 33 G25 1 25 18 33 G30 G31 28 30 25 35 G30 G31 50 42 5 57 5 SE III1ab2H3B P G20 20 17 25 G30 G31 28 30 25 35 G110 8 6 15 G120 8 6 15 DK IT III1a2...

Страница 43: ...er Bubbles prove there is a gas leak 2 1 TRANSFORMATION FOR DIFFERENT GAS TYPES Tables 18A B and C specifies which gas can be used for the oven the nozzles and settings for each gas that can be used the number indicated in table TAB1 is also stamped on the body of nozzles To convert the oven to the local gas type follow the in structions given in table 18A and carry out the steps below Replace the...

Страница 44: ... it stands The exhaust pipe s outlet section should be positioned inside the base perimeter of the extractor d 3 x d min 6 cm min 180 cm 10 cm 2 3 WATER FEATURES The water must be suitable to human use with the following characteristics Temperature included between 15 20 C Total hardness included between 4 and 12 f French degrees it is advisable to install a softener upstream from the appliance th...

Страница 45: ... to the water main In the Convection Humidification models Fig 2 5A the solenoid valve A supplies the system that genera tes steam during the combined cycle In the Combi Direct models Fig 2 5B the solenoid valve A supply the system that generates steam during the steam cycle the solenoid valve A1 supply the system that generates steam during the combined cycle and the solenoid valve B supply the s...

Страница 46: ...The installer must check with suitable measurement instruments that the air noise emissions have a level of sound pressure type weighed A less than 70 dB A The label ISO 3864 1 here on the side must be stuck on a visible surface 1 6 mt height from the ground On floor models the label is already stuck in the suitable position On table models the label is supplied along with the documentation and mu...

Страница 47: ...EN ...

Страница 48: ...rattamento recupero e riciclaggio di questo prodotto contattare l idoneo ufficio locale il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato 1 3 TRASPORTO DEL FORNO E RIMOZIONE DEGLI IMBALLI Al ricevimento del forno e prima di procedere all installazione verificare che l imballo sia integro e che non siano presenti danni visibili Verificare che ...

Страница 49: ... l allacciamento dell acqua è applicata la tar ghetta C La targhetta C indica le caratteristiche dell acqua necessarie per un corretto funzionamento del forno Le stesse caratteristiche sono riportate al paragrafo 2 4 del presente manua le In prossimità dello scarico è applicata la targhetta D contenente le informa zioni relative alla connessione dello scarico INSTALLAZIONE 1 5 POSIZIONAMENTO DEL F...

Страница 50: ...ogni rischio 1 7 TABELLA DATI TECNICI ALLACCIAMENTO ELETTRICO Modello Potenza assorbita e voltaggio Numero e potenza motori Potenza riscaldante Corrente assorbita Sezione cavo alimentazione 4 x 1 1 GN 60x40 Elettrico 5 x 1 1 GN 60x40 Elettrico 6 5 kW 380 415 V 3N 50 Hz Analog 50 60 Hz Touch 2 x 240 W 6 0 kW 10 0 A 5 x 2 5 mm2 6 x 1 1 GN 60x40 Elettrico 7 x 1 1 GN 60x40 Elettrico 11 6 kW 380 415 V ...

Страница 51: ...5DC 135L 150L A mm G110 8 UM 300DC 450L 495L A mm G120 8 UM 285DC 415L 455L A mm 1 8B DATI TECNICI COLLEGAMENTO GAS CONSUMO DI GAS Modello forno ΣQn G20 20 G25 25 G25 20 G20 25 G25 1 25 G110 8 G120 8 G30 29 G30 37 G30 50 kW m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h Kg h Kg h Kg h 4 x 1 1 GN 60x40 10 5 1 11 1 29 1 29 1 11 1 29 2 71 2 41 0 83 0 83 0 83 5 x 1 1 GN 60x40 10 5 1 11 1 29 1 29 1 11 1 29 2 71 2 ...

Страница 52: ...18 25 G30 G31 50 42 5 57 5 ES GB GR IE IT PT SK CH II2H3 G20 20 17 25 G30 G31 28 30 37 20 25 35 45 MK UA FI BG EE LV LT CZ SI TR HR RO SK SE DK AL NO RA II2H3B P G20 20 17 25 G30 G31 28 30 25 35 AT CH II2H3B P G20 20 17 25 G30 G31 50 42 5 57 5 HU II2HS3B P G20 25 18 33 G25 1 25 18 33 G30 G31 28 30 25 35 G30 G31 50 42 5 57 5 SE III1ab2H3B P G20 20 17 25 G30 G31 28 30 25 35 G110 8 6 15 G120 8 6 15 D...

Страница 53: ... giunti e raccordi l eventuale bolla segnala la perdita di gas 2 1 TRASFORMAZIONE AI VARI TIPI DI GAS Nelle tabelle 18A B e C sono indicati i diversi tipi di gas che si possono utilizzare per il funzionamento del forno gli ugelli e le relative regolazioni ognuno dei gas che si possono utilizzare il numero indicato nella tabella 18A è stampigliato sul corpo di ogni ugello Per adattare ilo forno al ...

Страница 54: ...la cappa d 3 x d min 6 cm min 180 cm 10 cm 2 3 CARATTERISTICHE DELL ACQUA L acqua di alimentazione deve essere idonea al consumo umano e avere le seguenti caratteristiche Temperatura compresa tra 15 20 C Durezza totale compresa tra 4 e 12 f gradi Francesi Si consiglia di installare sempre un decalcificatore a monte dell apparecchio atto a mantenere il valore della du rezza dell acqua entro detti v...

Страница 55: ...zzare tubature flessibili per il collegamento del forno alla rete idrica Nei modelli Convection Humidification Fig 2 5A l elettrovalvola A alimenta il sistema di generazione del vapore durante il ciclo misto Nei modelli Combi Direct Fig 2 5B l elettrovalvola A alimenta il sistema di ge nerazione del vapore durante il ciclo vapore l elettrovalvola A1 alimenta il sistema di generazione del vapore du...

Страница 56: ...ova di tenuta delle condutture idriche L installatore deve inoltre verificare con gli opportuni strumenti di misurazione che le emissioni di rumore aereo abbiano un livello di pressione sonora ponderato A è inferiore ai 70 dB A L etichetta ISO 3864 1 raffigurata a fianco deve essere applicata su una parte visibile a una altezza di 1 6 m dal suolo Nei modelli a pavimento l etichetta è già applicata...

Страница 57: ...IT ...

Страница 58: ...t einer getrennten Sammlung für Elektro und Elektronikgeräte Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer 1 3 TRANSPORT DES OFENS UND ENTFERNUNG DER VERPACKUNG Beim Eingang des Ofens und vor der Installation überprüfen daß die Verpackung intakt ist und es keine sicht liche Schäden gibt Überprüfen Sie daß...

Страница 59: ...endigen Wassermerkmale für einen korrekten Betrieb des Ofens Die gleichen Merkmale sind am Abschnitt 2 4 dieses Handbuchs gelistet Neben dem Ablauf finden Sie die Etikette D mit den dazugehörigen Info über Ablaufanschluss INSTALLATION 1 5 POSITIONIERUNG DES OFENS Das Lokal wo der Ofen installiert werden soll muss die folgenden Anforderungen erfüllen und zwar Vor Witterungseinflüssen geschützt werd...

Страница 60: ...ermeiden 1 7 TABELLE TECHNISCHE DATEN ELEKTROANSCHLUSS Modelle Leistung und Spannung Anz und Motorleistung Heizleistung Strom Querschnitt Anschlusskabel 4 x 1 1 GN 60x40 Elektrische 5 x 1 1 GN 60x40 Elektrische 6 5 kW 380 415 V 3N 50 Hz Analog 50 60 Hz Touch 2 x 240 W 6 0 kW 10 0 A 5 x 2 5 mm2 6 x 1 1 GN 60x40 Elektrische 7 x 1 1 GN 60x40 Elektrische 11 6 kW 380 415 V 3N 50 Hz Analog 50 60 Hz Touc...

Страница 61: ...mm G110 8 UM 300DC 450L 495L A mm G120 8 UM 285DC 415L 455L A mm 1 8B GASANSCHLUSS TECHNISCHE DATEN GASAMTGASVERBRAUCH Heißluftdämpfer Modell ΣQn G20 20 G25 25 G25 20 G20 25 G25 1 25 G110 8 G120 8 G30 29 G30 37 G30 50 kW m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h Kg h Kg h Kg h 4 x 1 1 GN 60x40 10 5 1 11 1 29 1 29 1 11 1 29 2 71 2 41 0 83 0 83 0 83 5 x 1 1 GN 60x40 10 5 1 11 1 29 1 29 1 11 1 29 2 71 2 41 ...

Страница 62: ...31 50 42 5 57 5 ES GB GR IE IT PT SK CH II2H3 G20 20 17 25 G30 G31 28 30 37 20 25 35 45 MK UA FI BG EE LV LT CZ SI TR HR RO SK SE DK AL NO RA II2H3B P G20 20 17 25 G30 G31 28 30 25 35 AT CH II2H3B P G20 20 17 25 G30 G31 50 42 5 57 5 HU II2HS3B P G20 25 18 33 G25 1 25 18 33 G30 G31 28 30 25 35 G30 G31 50 42 5 57 5 SE III1ab2H3B P G20 20 17 25 G30 G31 28 30 25 35 G110 8 6 15 G120 8 6 15 DK IT III1a2...

Страница 63: ... aufgetragen werden wobei eine Blasenbildung das Austreten von Gas bedeutet 2 1 UMSTELLUNG AUF EINE ANDERE GASART In der Tabellen 18A B und C sind angegeben welche Gasarten für den Gerätebetrieb in Frage kommen die Düsen und die Einstellungen für jede der verwendbaren Gasarten Die in Tabelle 18A für die Düsen angegebene Nummer ist am Düsenkorpus eingeprägt Zur Anpassung des Geräts an die Gasart mi...

Страница 64: ...den d 3 x d min 6 cm min 180 cm 10 cm 2 3 WASSERMERKMALE Die Wasserversorgung muss für den Menschengebrauch geeignet ist und das die folgenden Merkma le hat Temperatur muß zwischen 15 und 20 C liegen Wasserhärte Diesem Gerät muß Wasser zugeführt werden dass eine Härte von 4 bis 12 französischen Gra den aufweist Es wird empfohlen einen Entkalkter dem Gerät beizugeben damit der Härtegrad des Wassers...

Страница 65: ...issluft Beschwadung Abb 2 5A versorgt das Elektroventil A das Dampferzeu gungssytem während des Zyklus im Mischbetrieb In den Modellen Kombi Direkt Abb 2 5B versorgt das Elektroventil A das Dampferzeugungssystem während des Dampfzyklus das Elektroventil A1 versorgt das Dampferzeugungssytem während des Zyklus im Mischbetrieb und das Elektroventil B versorgt das Wrasennie derschlagssystem Achtung in...

Страница 66: ...ns kontrollieren dem Kunden die notwen digen Hinweisungen erteilen und ihm auch die Bedienungsanleitungen geben die er gewissenhaft folgen muss Die seitige Etikette ISO 3864 1 muss auf eine sichtbare Oberfläche aufgeklebt werden auf eine Höhe von 1 6 Mt vom Boden Auf Tischmodelle ist die Etikette schon in der geeigneten Position aufgeklebt Auf Standgeräte wird die Etikette zusammen mit Ofenunterla...

Страница 67: ...DE ...

Страница 68: ...s déchets en vigueur dans le pays d installation Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement de la récupération et du recyclage de cet appareil veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur 1 3 TRANSPORT DU FOUR ET ELIMINATION DE L EMBALLAGE A la reception du four et avant l installation vérifiez que...

Страница 69: ...les caractéristiques de l eau necéssaires pour un correct fonctionnement du four Les mêmes caractéristiques sont énoncées au paragraph 2 4 du présent ma nuel Close to the drain there is the label D containing info concerning drain con nection INSTALLATION 1 5 POSITIONNEMENT DU FOUR L établissement ou sera installé le four doit être conforme aux exigences suivantes Être protégés contre les agents a...

Страница 70: ...n et puissance moteur Puissance de chauffe Courant absorbé Section câble alimentation 4 x 1 1 GN 60x40 Électrique 5 x 1 1 GN 60x40 Électrique 6 5 kW 380 415 V 3N 50 Hz Analog 50 60 Hz Touch 2 x 240 W 6 0 kW 10 0 A 5 x 2 5 mm2 6 x 1 1 GN 60x40 Électrique 7 x 1 1 GN 60x40 Électrique 11 6 kW 380 415 V 3N 50 Hz Analog 50 60 Hz Touch 2 x 240 W 11 0 kW 18 0 A 5 x 4 0 mm2 10 x 1 1 GN 60x40 Électrique 12 ...

Страница 71: ...135L 150L A mm G110 8 UM 300DC 450L 495L A mm G120 8 UM 285DC 415L 455L A mm 1 8B DONNEES TECHNIQUES CONNEXION DU GAZ CONSOMMATION DE GAZ Modèle de four ΣQn G20 20 G25 25 G25 20 G20 25 G25 1 25 G110 8 G120 8 G30 29 G30 37 G30 50 kW m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h Kg h Kg h Kg h 4 x 1 1 GN 60x40 10 5 1 11 1 29 1 29 1 11 1 29 2 71 2 41 0 83 0 83 0 83 5 x 1 1 GN 60x40 10 5 1 11 1 29 1 29 1 11 1 29...

Страница 72: ...5 20 18 25 G30 G31 50 42 5 57 5 ES GB GR IE IT PT SK CH II2H3 G20 20 17 25 G30 G31 28 30 37 20 25 35 45 MK UA FI BG EE LV LT CZ SI TR HR RO SK SE DK AL NO RA II2H3B P G20 20 17 25 G30 G31 28 30 25 35 AT CH II2H3B P G20 20 17 25 G30 G31 50 42 5 57 5 HU II2HS3B P G20 25 18 33 G25 1 25 18 33 G30 G31 28 30 25 35 G30 G31 50 42 5 57 5 SE III1ab2H3B P G20 20 17 25 G30 G31 28 30 25 35 G110 8 6 15 G120 8 6...

Страница 73: ...orma tion de bulle indique la fuite de gaz 2 1 TRANSFORMATION AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ Le tableaus 18A B et C indiques les gaz pouvant être utilisés pour le fonctionnement de l appareil les injecteurs et les réglages pour chaque gaz pouvant être utilisé Pour les injecteurs le nombre indiqué dans le tableau 18A est estampillé sur le corps de l injecteur Pour adapter l appareil au type de gaz qui...

Страница 74: ...e périmètre de base de la hotte d 3 x d min 6 cm min 180 cm 10 cm 2 3 CARACTÉRISTIQUES DE L EAU L eau d alimentation doit être apte à la consommation humaine et doit avoir les caractéristiques suivantes Temperature comprise entre 15 20 C Dureté de l eau comprise entre 4 et 8 Français nous conseillons vivement d installer toujours un adoucis seur en amont de l appareil afin de maintenir la valeur d...

Страница 75: ...tion Fig 2 5A le solénoïde A alimente le système de production de vapeur dans le cycle mixte Dans les modèles Combi Direct Fig 2 5B le solénoïde A alimente le produc tion de vapeur en cycle vapeur le solénoïde A1 alimente le production de vapeur en cycle mixte et l électrova lve B alimente le système de condensation de la vapeur sortant du tube d évacuation Attention dans les modèles de sol le cir...

Страница 76: ...2 CONTRÔLE DES FONCTIONS Après l installation du four est nécessaire d effectuer un test d étanchéité des conduites d eau L installateur doit toujours vérifier avec les instruments de mesurage nécessaires que les émissions de rumeur aérienne ont un niveau de pression sonore pesé A inférieur à 70 dB A L étiquette ISO 3864 1 à côté doit être appliqué sur une surface visible à une hauteur de 1 6 mt d...

Страница 77: ...FR ...

Страница 78: ...o recuperación y reciclaje de este producto póngase en contacto con el ayuntamiento con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto 1 3 TRANSPORTE DEL HORNO Y REMOCIÓN DE LOS EMBALAJES A la recepción del horno y antes de proceder a la instalación asegurarse de que el embalaje esté intacto y que no hayan daños visibles Comprobar que junto con el horno se en...

Страница 79: ...a la entrada de agua está pegada la tarjeta C La tarjeta C Indica las características del agua necesarias para un buen fun cionamiento del horno Las mismas características se indican en el párrafo 2 3A de este manual En proximidad de la salida del desagüe está pegada la placa de D que contie ne la información relativa a la conexión del desagüe INSTALACIÓN 1 5 POSICIONAMIENTO DEL HORNO El sitio don...

Страница 80: ...NICOS CONEXIÓN ELÉCTRICA Modelo Potencia y voltaje n y potencia motores Potencia calefacción Consumo corriente Sección cable 4 x 1 1 GN 60x40 Eléctrico 5 x 1 1 GN 60x40 Eléctrico 6 5 kW 380 415 V 3N 50 Hz Analog 50 60 Hz Touch 2 x 240 W 6 0 kW 10 0 A 5 x 2 5 mm2 6 x 1 1 GN 60x40 Eléctrico 7 x 1 1 GN 60x40 Eléctrico 11 6 kW 380 415 V 3N 50 Hz Analog 50 60 Hz Touch 2 x 240 W 11 0 kW 18 0 A 5 x 4 0 m...

Страница 81: ...DC 135L 150L A mm G110 8 UM 300DC 450L 495L A mm G120 8 UM 285DC 415L 455L A mm 1 8B DATOS TÉCNICOS CONEXIÓN DE GAS CONSUMO DE GAS Modelo horno ΣQn G20 20 G25 25 G25 20 G20 25 G25 1 25 G110 8 G120 8 G30 29 G30 37 G30 50 kW m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h Kg h Kg h Kg h 4 x 1 1 GN 60x40 10 5 1 11 1 29 1 29 1 11 1 29 2 71 2 41 0 83 0 83 0 83 5 x 1 1 GN 60x40 10 5 1 11 1 29 1 29 1 11 1 29 2 71 2 4...

Страница 82: ...18 25 G30 G31 50 42 5 57 5 ES GB GR IE IT PT SK CH II2H3 G20 20 17 25 G30 G31 28 30 37 20 25 35 45 MK UA FI BG EE LV LT CZ SI TR HR RO SK SE DK AL NO RA II2H3B P G20 20 17 25 G30 G31 28 30 25 35 AT CH II2H3B P G20 20 17 25 G30 G31 50 42 5 57 5 HU II2HS3B P G20 25 18 33 G25 1 25 18 33 G30 G31 28 30 25 35 G30 G31 50 42 5 57 5 SE III1ab2H3B P G20 20 17 25 G30 G31 28 30 25 35 G110 8 6 15 G120 8 6 15 D...

Страница 83: ...abonosa en los empalmes y las conexiones una eventual burbuja indica que hay una fuga de gas 2 1 TRANSFORMACIÓN PARA LOS VARIOS TIPOS DE GAS En las tablas 18A B y C se indican los gases que se pueden utilizar para alimentar el horno los inyectores y las regulaciones para cada uno de los gases El número de inyector indicado en la tabla 18A está grabado en el mismo Para adaptar el horno al tipo de g...

Страница 84: ...de los humos de escape debe quedar dentro del perímetro de base de la campana d 3 x d min 6 cm min 180 cm 10 cm 2 3 CARACTERÍSTICAS DEL AGUA El agua debe ser apta por el consumo humano y debe tener las siguentes caracteristicas Temperatura entre 15 y 20 C Dureza total comprendida entre 4 y 12 f grados Franceses se aconseja instalar siempre un suavizador aguas arriba del aparato Asì el valor de dur...

Страница 85: ... el horno a la red hídrica En los modelos Convection Humidification Fig 2 5A la electrovalvula A alimenta el sistema de generación del vapor en el ciclo mixto En los modelos Combi Direct Fig 2 5B la electrovalvula A alimenta el sistema de generación del vapor en el ciclo vapor la electrovalvula A1 alimenta el sistema de generación del vapor en el ciclo mixto y la electrovalvula B alimenta el siste...

Страница 86: ... de la red de agua y even tualmente de gas El instalador debe también verificar con los medios de medición adecuados que las emisiones de ruido aéreo tengan un nivel de presión sonora ponderada A inferior a 70 dB A La etiqueta ISO 3864 1 representada a la izquierda se debe aplicar en una parte visible a una altura de 1 6 m desde el suelo En los modelos de suelo la etiqueta ya es aplicada en la pos...

Страница 87: ...ES ...

Страница 88: ...t opnemen met de desbetreffende lokale instantie het afvalverwerkingsbedrijf of met de winkel waar het product is gekocht 1 3 TRANSPORT VAN DE OVEN EN VERWIJDEREN VAN DE VERPAKKING Controleer na ontvangst van de oven en vóór het installeren of de verpakking intact is en of er geen zichtbare schade is Controleer of u naast de oven ook de documentatie ontvangt die bestaat uit Installatie gebruiks en...

Страница 89: ... C geeft de waterkenmerken aan die nodig zijn voor een goede werking van de oven Deze kenmerken staan ook vermeld in paragraaf 2 4 van deze handleiding In de buurt van de afvoer bevindt zich etiket D die informatie bevat over de afvoeraansluiting INSTALLATIE 1 5 HET PLAATSEN VAN DE OVEN De plaats waar de oven wordt geïnstal leerd moet aan de volgende vereisten voldoen bescherming tegen weersinvloe...

Страница 90: ...TECHNISCHE GEGEVENS ELEKTRISCHE AANSLUITING Modellen Stroomverbruik en voltage Aantal en vermogen motoren Verwarming svermogen Stroom verbruik Elektriciteits snoer 4 x 1 1 GN 60x40 Elektrisch 5 x 1 1 GN 60x40 Elektrisch 6 5 kW 380 415 V 3N 50 Hz Analog 50 60 Hz Touch 2 x 240 W 6 0 kW 10 0 A 5 x 2 5 mm2 6 x 1 1 GN 60x40 Elektrisch 7 x 1 1 GN 60x40 Elektrisch 11 6 kW 380 415 V 3N 50 Hz Analog 50 60 ...

Страница 91: ... 135L 150L A mm G110 8 UM 300DC 450L 495L A mm G120 8 UM 285DC 415L 455L A mm 1 8B TECHNISCHE GEGEVENS GASAANSLUITING GASVERBRUIK Oven model ΣQn G20 20 G25 25 G25 20 G20 25 G25 1 25 G110 8 G120 8 G30 29 G30 37 G30 50 kW m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h Kg h Kg h Kg h 4 x 1 1 GN 60x40 10 5 1 11 1 29 1 29 1 11 1 29 2 71 2 41 0 83 0 83 0 83 5 x 1 1 GN 60x40 10 5 1 11 1 29 1 29 1 11 1 29 2 71 2 41 0...

Страница 92: ... 25 G30 G31 50 42 5 57 5 ES GB GR IE IT PT SK CH II2H3 G20 20 17 25 G30 G31 28 30 37 20 25 35 45 MK UA FI BG EE LV LT CZ SI TR HR RO SK SE DK AL NO RA II2H3B P G20 20 17 25 G30 G31 28 30 25 35 AT CH II2H3B P G20 20 17 25 G30 G31 50 42 5 57 5 HU II2HS3B P G20 25 18 33 G25 1 25 18 33 G30 G31 28 30 25 35 G30 G31 50 42 5 57 5 SE III1ab2H3B P G20 20 17 25 G30 G31 28 30 25 35 G110 8 6 15 G120 8 6 15 DK ...

Страница 93: ...orstel hiervoor de verbindingen en de bevestigingen met zeepwater De luchtbellen geven aan dat er een gaslek is 2 1 OMZETTEN NAAR EEN ANDERE GASSOORT Tables 18A B and C specifies which gas can be used for the oven the nozzles and settings for each gas that can be used the number indicated in table TAB1 is also stamped on the body of nozzles To convert the oven to the local gas type follow the in s...

Страница 94: ... het uiteinde van de uitlaatpijp van het apparaat ten minste 1 8 m verwijderd zijn van het oppervlak waarop het zich bevindt De uitlaatsectie van de uitlaatpijp moet binnen de basisomtrek van de afzuigkap worden geplaatst d 3 x d min 6 cm min 180 cm 10 cm 2 3 WATER FUNCTIES Het toegevoerde water dient geschikt te zijn voor menselijke consumptie en dient aan de volgende eigenschappen te voldoen Tem...

Страница 95: ...b 2 5A levert de magneetklep A het systeem dat tijdens de gecombineerde cyclus stoom genereert Bij de Combi Direct modellen fig 2 5B levert het magneetventiel A het systeem dat stoom genereert tijdens de stoomcyclus het magneetventiel A1 levert het systeem dat stoom genereert tijdens de gecombineerde cyclus en het magneetventiel B levert het stoomcondensatiesysteem dat uit de rioolbuis komt Opmerk...

Страница 96: ...rnaast moet worden aangehecht op een zichtbare plaats op 1 6 m hoogte van de grond Voor de vloermodellen bevindt het label zich al op de geschikte plaats Voor de tafelmodellen wordt het label geleverd samen met de documentatie en dient het na de installatie bevestigd te worden op een zichtbare plaats op het toestel op 1 6 m boven de grond De installateur moet de correcte werking van de oven nagaan...

Отзывы: