background image

 

 

10 

 

 

IT

 

CH

 

Accensione bruciatore pilota 

Esaminare se la manopola del termostato é in posizione. 
Tenere la manopola premuta, quindi azionare ripetutamente il pulsante piezo. La fiamma si accende automaticamente 
ed é visibile attraverso il  foro d'ispezione nel pannello anteriore. Dopo l'accensione tenere premuto il pulsante per altri 
20-30  secondi, per permettere il riscaldamento della termocoppia, quindi rilasciarlo. La fiamma potrebbe spegnersi ed 
allora il procedimento é da ripetere. 
 

Accensione del bruciatore principale e regolazione della temperatura 

 Dopo aver rilasciato il pulsante il gas entra nella valvola di sicurezza.   
Ruotando la manopola  graduata da 30 a 90°C, il gas scorre fino al bruciatore principale che si accende 
 
 

Spegnimento del bruciatore principale 

Ruotare la manopola in posizione      ; rimane accesa sola la fiamma del bruciatore pilota. 
 
 

Spegnimento dell'apparecchio 

Premere  e  ruotare  la  manopola  in  posizione  “0”.  Questo  comando  blocca  l’alimentazione  del  gas  sia  al  bruciatore 
principale, sia al bruciatore pilota. 
 

 

Svuotamento della vasca 

Ruotare la leva del rubinetto di scarico dalla posizione di chiuso alla posizione di aperto. 
 
Note:  prestare attenzione alla distanza tra l'apparecchio e gli spigoli del supporto. 
 
Note:   é consigliabile che tale operazione venga ese guita con acqua non eccessivamente calda. 
 

Содержание BM-74G

Страница 1: ...ellungs und Bedienungsanleitung Instructions Pour l installation et l emploi Instructions for installation and use Guia para la intalación e instrucciones de uso BAGNO MARIA A GAS PER USO PROFESSIONALE GASBETRIEBENES BAIN MARIE FÜR GROSSKÜCHEN BAIN MARIE A GAZ USAGE PROFESSIONNEL GAS BAIN MARIE FOR PROFESSIONAL USE BAÑO MARIA A GAS PARA USO PROFESIONAL Mod BM 74G BM 78G BMT 74G BMT 78G IT CH FR BE...

Страница 2: ...cciamento acqua 1 2GM Wasseranscluß 1 2GM Raccord eau 1 2GM Water connection 1 2GM Enlace agua 1 2GM Scarico acqua 1GM Wasserabflussrohr 1GM Evacuation d eau 1GM Water drainage 1GM Descarga agua 1GM FIG B BMT 562014901 M00_00 A C B A C Targhetta caratteristiche Typenschild Plaque des caractéristiques Data Plate Chapa de características Attacco gas R 1 2GM Gasanschluß R 1 2GM Raccord gaz R 1 2GM Ga...

Страница 3: ...a 1 Iniettore 2 Pilota Zündflamme Veilleuse Piloto 1 Einspritzventil 3 Termocoppia Thermoelement Thermocouple Termopar 1 Injecteur 4 Candela accensione Zündkerze Bougie d allumage Candela encendido 1 Injector 1 Inyector FIG D Rubinetto carico acqua Wasserzufuhr Hahn Robinet remplissage d eau Water filling Tap Grifo carga agua 2 3 4 1 1 ...

Страница 4: ...4 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACIÓN DE APARATO 562026000 M00_00 ...

Страница 5: ...5 Pag 6 Seite 13 Page 20 Page 27 Pàg 34 IT CH FR BE DE AT CH GB IE ES ...

Страница 6: ...llo del bruciatore principale 8 Sostituzione dell ugello del bruciatore pilota 8 Controllo del funzionamento 8 Manutenzione 9 Ricambi 9 Allacciamento idrico e scarico 9 Equipotenziale 9 Messa in funzione 9 Carico acqua 9 Accensione del bruciatore pilota 10 Accensione del bruciatore principale e regolazione della temperatura 10 Spegnimento del bruciatore principale 10 Spegnimento dell apparecchio 1...

Страница 7: ... sotto una cappa di aspirazione per garantire la completa evacuazione dei gas di scarico che si formano durante la combustione L aria necessaria per la combustione e di 2 m3 h per kW di potenza installata Durante la messa in opera si deve rispettare una distanza massima tra il bordo anteriore del mobile supporto e l apparecchio Vedi disegno al punto svuotamento della vasca VERIFICA DELLA CORRETTA ...

Страница 8: ...causino corrosioni come soluzioni di acqua saponata oppure degli spray rilevatori di fughe Tutti i nostri apparecchi sono sottoposti ad un accurato esame il tipo di gas la pressione di utilizzo e la categoria di appartenenza sono indicati nella targhetta caratteristiche CONTROLLO DELLA POTENZA TERMICA Gli apparecchi devono essere controllati per poter verificare che la potenza termica sis corretta...

Страница 9: ...ori di fissaggio del cruscotto togliere il cavo di accensione dal piezoelettrico Con una chiave adatta svitare l ugello e sostituirlo con quello adeguato vedere tabella Dati tecnici Il bruciatore principale non ha bisogno di alcuna regolazione dell aria primaria SOSTITUZIONE DELL UGELLO DEL BRUCIATORE PILOTA La fiamma del bruciatore pilota ha l aria fissa L unica operazione necessaria é la sostitu...

Страница 10: ...PARECCHIO CON LA VASCA VUOTA ALLACCIAMENTO IDRICO E SCARICO E consigliabile che l apparecchio sia collegato alla tubazione dell acqua calda per ridurre i tempi di riscaldamento si consiglia anche d installare a monte dell apparecchio un rubinetto d intercettazione la tubazione di scarico deve essere collegata ad uno scarico idoneo ed a norma di legge Si raccomanda che la tubazione venga collegata ...

Страница 11: ...ver rilasciato il pulsante il gas entra nella valvola di sicurezza Ruotando la manopola graduata da 30 a 90 C il gas scorre fino al bruciatore principale che si accende Spegnimento del bruciatore principale Ruotare la manopola in posizione rimane accesa sola la fiamma del bruciatore pilota Spegnimento dell apparecchio Premere e ruotare la manopola in posizione 0 Questo comando blocca l alimentazio...

Страница 12: ...UNI CIG 8723 La riammissione del gas all apparecchio deve potersi fare solo manualmente EVACUAZIONE NATURALE Fig 1 EVACUAZIONE FORZATA Fig 2 1 Cappa aspirante 1 Cappa aspirante 2 Asservimento OSSERVAZIONI E RACCOMANDAZIONI Tenere sempre sotto controllo il livello dell acqua ATTENZIONE non far funzionare l apparecchio senz acqua Usare l apparecchio solo sotto sorveglianza PULIZIA E MANUTENZIONE La ...

Страница 13: ...tung und Installation von anderen Gasarten 15 Austausch der Hauptbrennerdüse 15 Austausch der Zündbrennerdüse 15 Betriebskontrolle 15 Wartung 16 Ersatzteile 16 Wasseranschluss und abfluss 16 Äquipotenzial 16 Inbetriebnahme 16 Wasserzufuhr 16 Zündung des Zündbrenners 17 Zündung des Hauptbrenners und Temperatureinstellung 17 Abschalten des Hauptbrenners 17 Abschalten des Geräts 17 Entleerung des Bec...

Страница 14: ...ugshaube um die vollständige Ableitung der während der Verbrennung entstehenden Abgase zu gewährleisten Die für die Verbrennung benötigte Luft beträgt 2 m3 h pro kW der installierten Leistung Bei der Aufstellung muss zwischen der Vorderkante des Möbels der Halterung und dem Gerät ein Höchstabstand eingehalten werden siehe Zeichnung unter dem Punkt Entleerung des Beckens ÜBERPRÜFUNG DER EINWANDFREI...

Страница 15: ... wie z B Seifenwasser oder Sprays zur Aufspürung von Gasaustritt verwendet werden Alle unsere Geräte wurden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen die Gasart der Verwendungsdruck und die zugehörige Kategorie sind auf dem Typenschild angeführt KONTROLLE DER WÄRMELEISTUNG Die Geräte müssen hinsichtlich ihrer korrekten Wärmeleistung überprüft werden Die Wärmeleistung ist am Typenschild des Geräts ange...

Страница 16: ...stigungsschrauben der Bedienblende lösen und das Zündkabel vom piezoelektrischen Anschluss entfernen Die Düse mit einem geeigneten Schlüssel herausschrauben und durch die entsprechende Düse ersetzen Siehe Tabelle Technische Daten Der Hauptbrenner benötigt keinerlei Regulierung der Primärluft AUSTAUSCH DER ZÜNDBRENNERDÜSE Die Flamme des Zündbrenners arbeitet mit gleichmäßiger Luftzufuhr Die einzige...

Страница 17: ...SCHLUSS UND ABFLUSS Um die Erhitzungszeiten zu verkürzen wird empfohlen das Gerät an die Warmwasserleitung anzuschließen weiters sollte oberhalb des Geräts ein Sperrhahn installiert werden Das Abflussrohr muss mit einem geeigneten und den gesetzlichen Bestimmungen entsprechenden Abfluss verbunden werden Es ist besonders darauf zu achten dass das Leitungsrohr ohne Verengungen oder Siphone angeschlo...

Страница 18: ...trömt das Gas in das Sicherheitsventil Durch Drehen des von 30 bis 90 C abgestuften Drehknopfs strömt das Gas bis zum Hauptbrenner und dieser schaltet sich ein Abschalten des Hauptbrenners Wird der Drehschalter auf die Position gestellt bleibt nur die Flamme des Zündbrenners eingeschaltet Abschalten des Geräts Den Drehknopf drücken und auf die Position 0 stellen Dieses Kommando blockiert die Gaszu...

Страница 19: ...m Punkt 4 3 der Bestimmung UNI CIG 8723 festgelegten Leistung unterbrochen werden Eine neuerliche Gaszufuhr darf ausschließlich manuell möglich sein NATÜRLICHE ABLEITUNG Abb 1 FORCIERTE ABLEITUNG Abb 2 1 Abzugshaube 1 Abzugshaube 2 Unterbrecher HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN Immer den Wasserstand kontrollieren Achtung Das Gerät niemals ohne Wasser in Betrieb nehmen Das Gerät darf nur unter Aufsicht ben...

Страница 20: ...on pour d autres types de gaz 22 Changement du gicleur du brûleur principal 22 Changement du gicleur du brûleur veilleuse 22 Contrôle du fonctionnement 22 Entretien 23 Pièces détachées 23 Raccordement de l alimentation d eau et à l évacuation 23 Circuit équipotentiel 23 Mise en service 23 Remplissage d eau 23 Allumage du brûleur de la veilleuse 24 Allumage du brûleur principal et réglage de la tem...

Страница 21: ...u bac CONTRÔLE DE LA VENTILATION S assurer que les prises d air sur l extérieur du local d installation sont suffisantes pour garantir le renouvellement d air nécessaire se reporter à cet effet au chapitre 4 3 de la norme UNI CIG 8723 A titre informatif il est rappelé que les appareils installés à l intérieur d édifices publics doivent répondre aux standards suivants En Italie 1 Standards d instal...

Страница 22: ... de s assurer que la puissance thermique correspond à celle prévue La puissance thermique est indiquée sur les plaques des caractéristiques apposée sur l appareil S assurer préalablement que l appareil est prévu pour le type de gaz distribué en vérifiant que l indication figurant sur la plaque des caractéristiques correspond au type de gaz à utiliser Pour adapter l appareil à un type de gaz différ...

Страница 23: ...neau frontal retirer le câble d allumage du dispositif piézoélectrique A l aide d une clé appropriée dévisser le gicleur et le remplacer par le gicleur adapté voir le tableau Données techniques Le brûleur principal ne nécessite aucun réglage de l air primaire CHANGEMENT DU GICLEUR DU BRÛLEUR VEILLEUSE La flamme du brûleur de la veilleuse est à air fixe L unique opération à effectuer est le remplac...

Страница 24: ...L ALORS QUE LE BAC EST VIDE RACCORDEMENT DE L ALIMENTATION D EAU ET À L ÉVACUATION Il est recommandé de raccorder l appareil au tuyau d eau chaude afin de réduire les temps de chauffage il est également recommandé d installer en amont de l appareil un robinet de coupure Le tuyau d évacuation doit être raccordé à une évacuation appropriée et conforme aux normes en vigueur Il est important de veille...

Страница 25: ...al et réglage de la température Une fois la commande relâchée le gaz accède à la vanne de sécurité En tournant la commande graduée de 30 a à 90 le gaz accède au brûleur principal lequel doit alors s allumer Extinction du brûleur principal Amener la commande dans la position Seule la flamme du brûleur de la veilleuse reste ensuite allumée Extinction de l appareil Appuyer sur la commande et la tourn...

Страница 26: ... prévu par le chapitre 4 3 de la norme UNI CIG 8723 Le rétablissement de l alimentation de gaz doit être de type manuel uniquement ÉVACUATION NATURELLE Fig 1 ÉVACUATION FORCÉE Fig 2 1 Hotte d aspiration 1 Hotte d aspiration 2 Asservissement NOTES ET RECOMMANDATIONS Veiller à contrôler constamment le niveau d eau Attention ne pas faire fonctionner l appareil sans eau Veiller à ce que l appareil soi...

Страница 27: ...g the nozzle in the main burner 29 Substituting the nozzle in the pilot burner 29 Checking functioning 29 Maintenance 30 Spare parts 30 Water connection and drainage 30 Equipotential 30 Starting up 30 Water filling 30 Lighting the pilot burner 31 Lighting the main burner and regulating the temperature 31 Putting out the main burner 31 Turning off the appliance 31 Emptying water container 31 Instru...

Страница 28: ...installed in a well ventilated room preferably under an extractor hood so as to ensure the complete extraction of gas emissions which are formed during combustion The air necessary for combustion is 2m3 h per kW of power installed During installation it is necessary to observe a maximum distance between the front edge of the supporting cabinet and the appliance See drawing at item emptying the wat...

Страница 29: ...water or foamy substances as contained in leak finder sprays All our appliances undergo careful testing the type of gas the operating pressure and the category are indicated on the data plate CHECKING HEAT OUTPUT The appliances must be checked in such a way as to verify that the heat output is correct The heat output thermal power is indicated on the data plate of the appliance Firstly check that ...

Страница 30: ...from the panel remove the start up cable from the piezoelectric ignition device Using a suitable spanner unscrew the nozzle and substitute it with the right one see the Technical Data table The main burner does not require any regulation of the primary air SUBSTITUTING THE NOZZLE IN THE PILOT BURNER The flame of the pilot burner has fixed air The only operation necessary is the substitution of the...

Страница 31: ...PTY WATER CONNECTION AND DRAINAGE It is advisable to connect the appliance to the hot water pipe to reduce heating time it is also recommended to install a cut off cock upstream from the appliance The drain piping must be connected to a suitable drain and conform with the norms The piping must be connected in such a way as to avoid contractions or siphons The drainage of water is free therefore it...

Страница 32: ...ing the temperature After releasing the knob the gas goes into the safety valve Turning the graduated knob from 30 a to 90 C the gas flows to the main burner which then lights Putting out the main burner Turn the knob into position only the flame of the pilot burner remains lit Turning off the appliance Push and turn the knob into position 0 This command blocks the gas supply to both the main burn...

Страница 33: ...escribed by item 4 3 of the UNI CIG norm 8723 Supplying the appliance with gas again must only be possible manually NATURAL DISCHARGE Fig 1 FORCED DISCHARGE Fig 2 1 Extractor hood 1 Extractor hood 2 Interlocking OBSERVATIONS AND ADVICE Always keep the water level checked Attention Do not start up the appliance without water Use the appliance only under surveillance CLEANING AND MAINTENANCE Daily c...

Страница 34: ... boquilla del quemador principal 36 Cambio de la boquilla del quemador piloto 36 Control del funcionamiento 36 Mantenimiento 37 Recambios 37 Conexión hídrica y descarga 37 Equipotencial 37 Puesta en funcionamiento 37 Carga agua 37 Encendido del quemador piloto 38 Encendido del quemador principal y regulación de la temperatura 38 Apagado del quemador principal 38 Apagado del aparato 38 Vaciado de l...

Страница 35: ...a campana de aspiración para garantizar la completa evacuación de los gases de descarga que se forman durante la combustión El aire necesario para la combustión es de 2 m3 h por kW de potencia instalada Durante la puesta en obra se debe respetar una distancia máxima entre el borde anterior del mueble soporte y el aparato ver diseño en el apartado vaciado de la cuba COMPROBACIÓN DE LA CORRECTA VENT...

Страница 36: ...o soluciones de agua jabonosa o spray detector de fugas Todos nuestros aparatos se someten a un cuidadoso examen el tipo de gas la presión de utilización y la categoría a la que pertenecen se indican en la chapa de características CONTROL DE LA POTENCIA TÉRMICA Es necesario controlar los aparatos para poder comprobar que la potencia térmica sea correcta La potencia térmica se indica en la chapa de...

Страница 37: ...ión del panel quitar el cable de encendido del piezoeléctrico Con una llave adecuada destornillar la boquilla y cambiarla por la adecuada ver tabla Datos técnicos No es necesario efectuar ninguna regulación del aire primario en el quemador principal CAMBIO DE LA BOQUILLA DEL QUEMADOR PILOTO La llama del quemador piloto tiene el aire fijo La única operación necesaria es el cambio de boquilla según ...

Страница 38: ... VACÍA CONEXIÓN HÍDRICA Y DESCARGA Se aconseja que el aparato se conecte a la tubería del agua caliente para reducir los tiempos de calentamiento asimismo se aconseja instalar antes del aparato un grifo de interceptación la tubería de descarga debe conectarse a una descarga adecuada que cumpla con las normas fijadas por la ley Se recomienda que la tubería se conecte de manera que se eviten estrang...

Страница 39: ... la temperatura Después de haber soltado el mando entra en la válvula de seguridad el gas Girando el mando graduado de 30 a 90 C el gas se desplaza hasta el quemador principal que se enciende Apagado del quemador principal Girar el mando en posición permanecerá encendida solamente la llama del quemador piloto Apagado del aparato Apretar y girar el mando en posición 0 Este comando bloquea la alimen...

Страница 40: ...es prescritos en el punto 4 3 de la norma UNI CIG 8723 La readmisión del gas al aparato debe poder hacerse sólo manualmente EVACUACIÓN NATURAL Fig 1 EVACUACIÓN FORZADA Fig 2 1 Campana de aspiración 1 Campana de aspiración 2 Esclavizamiento OBSERVACIONES Y RECOMENDACIONES Mantener siempre bajo control el nivel de agua Atención no hacer funcionar el aparato sin agua Usar el aparato sólo bajo vigilan...

Страница 41: ...t zum vollständigen Verfall der Garantie Gesamthärte zwischen 0 5 und 5 franz Härtegraden zur Reduzierung der Kalkbildung Druck zwischen 50 und 250 kPa 0 5 2 5 bar Geringe Chloridionen Konzentrazion Cl akzeptabler Vergleichswert 10 ppm um das Angreifen der internen Stahlstrukturen pH Wert gröβer als 7 Elektrische Leitfähigkeit zwischen 50 und 2000 µS cm 20 C CARACTÉRISTIQUES DE L EAU D ALIMENTATIO...

Отзывы: