Lotus cooker CF2-68G Скачать руководство пользователя страница 28

 

 

28

FR

 

BE

 

Gicleurs veilleuse (fig. D): 
Retirer grilles, brûleurs et bac; à l'aide d'une clé de 8 desserrer le bloc porte-gicleur; à l'aide d'une clé de 11 dévisser le 
fond du support gicleur; à l'aide d'un tournevis à pointe plate dévisser le gicleur et le remplacer par celui approprié (le 
serrer à fond). 
Remonter  le  tout  et  régler  l'air  en  intervenant  sur  la  douille  de  réglage  jusqu'à  ce  que  la  flamme  de  la  veilleuse  ne 
tremble plus et que sa couleur soit un bleu intense. 
 

CHANGEMENT DU GICLEUR BRÛLEUR FOUR 

Pour le remplacement du gicleur du brûleur four, procéder comme suit: 
•  

Retirer la sole du four; 

•  

Dévisser les deux vis de fixation du brûleur (voir Fig. E), extraire ce dernier et le décrocher; 

•  

A l'aide d'une clé adaptée à cet effet remplacer le gicleur (2) (voir "Tableau des Données techniques"); 

•  

Une fois ces opérations effectuées, fixer à nouveau le brûleur; 

•  

Positionner la bague de réglage d'air (4) sur la  valeur correspondante indiquée dans le "Tableau des données 
techniques" en dévissant à cet effet la vis de blocage et le contre-écrou; régler le minimum en tournant la vis 
(Fig.  D,  1)  à  droite  ou  à  gauche  jusqu'à  ce  que  la  puissance  thermique  atteigne  1,15  kW;  cette  opération  est 
possible uniquement après avoir fait fonctionner le brûleur du four au maximum pendant 20 minutes environ. 

 

Ensuite, placer le thermostat sur le minimum et procéder au réglage. 

 

Une  fois  le  réglage  effectué,  contrôler  l'allumage,  aussi  bien  au  minimum  qu'au  maximum.  S'assurer  de 
l'absence  de  problème  au  niveau  de  la  flamme  en  passant  rapidement  du  maximum  au  minimum  et  s'assurer 
également qu'elle ne s'éteint pas en ouvrant et en refermant rapidement la porte du four. 

Avis: 

pour le fonctionnement au gaz liquide, visser à fond la vis de réglage. 

CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT 

• 

L'appareil est fourni avec les instructions nécessaires à l'utilisation. 

• 

S'assurer de l'absence de fuites de gaz au niveau des appareils. 

• 

Contrôler l'allumage et la flamme du brûleur principal. 

• 

Il est recommandé de veiller à ce que l'appareil soit bien utilisé dans le respect des instructions prévues à cet effet. 

ENTRETIEN 

L'utilisation  régulière  de  l'appareil  rend  indispensables  des  interventions  d'entretien  à  effectuer  à  intervalles  réguliers 
pour  garantir  la  sécurité  nécessaire  à  son  fonctionnement;  il  est  par  conséquent  recommandé  d'établir  un  contrat 
d'entretien.  
Les interventions d'entretien doivent être confiées à un personnel qualifié à cet effet, lequel doit respecter les normes en 
vigueur et les indications du fabricant de l'appareil. 

PIÈCES DÉTACHÉES 

Feux ouverts: 
Il est possible de changer les robinets en retirant le panneau antérieur; le changement des thermocouples et des brûleurs 
prévoit le retrait des grilles et des bacs. 
Four a gaz: 
il  est  possible  de  procéder  au  remplacement  du  robinet,  du  timer,  des  bougies,  des  thermocouples  et  des  brûleurs  en 
accédant à l'intérieur du four et/ou en retirant la sole ou la façade. 

INSTRUCTIONS D'UTILISATION 

Attention: - Veiller à ce que l'appareil reste sous surveillance durant son fonctionnement! 

ALLUMAGE ET RÉGLAGE DES FEUX OUVERTS 

Sur  le  panneau  antérieur,  au-dessus  de  chaque  commande,  est  indiqué  le  brûleur 
correspondant, accompagné du symbole     . 
Pour l'allumage, se munir d'un allume-gaz, tourner la commande vers la gauche, de la position 
"0" au symbole       (voir figure); la maintenir enfoncée et allumer le gaz. 
La  commande  doit  être  maintenue  enfoncée  pendant  quelques  secondes  puis  relâchée  pour 
allumer la veilleuse.  
Si la flamme s'éteint répéter la procédure.  
En amenant la commande sur la position        le brûleur est au maximum 

Содержание CF2-68G

Страница 1: ...E KATEGORI II 2H3B P ESPA A CATEGORIA II 2H3 PORTUGAL CATEGORIA II 2H3 ELLAS Istruzioni per l installazione e l uso Aufstellungs und Bedienungsanleitung Instructions Pour l installation et l emploi In...

Страница 2: ...R1 2GM Gasanschluss ISO 7 1 R1 2GM Raccord gaz ISO 7 1 R1 2GM Gas Connection ISO 7 1 R1 2GM Conexi n gas ISO 7 1 R1 2GM Allacciamento elettrico Elektroanschlu Raccordement electrique Electrical connec...

Страница 3: ...pass fuegos FIG C FUOCHI FLAMME FEUX COOKING RINGS FUEGOS 1 Iniettore fuochi Einspritzventil flamme Injecteur feux Injector cooking rings Inyector fuegos 2 Regolazione aria Luftregelung R glage d air...

Страница 4: ...Injecteur veilleuse Pilot Injector Inyector piloto 5 Vite iniettore Schraube f r D se Vis injecteur Injector screw Tornillo del inyector 6 Molla Feder Ressort Spring Muelle 7 Termocoppia Thermoelement...

Страница 5: ...nca wei e Kontroll Leuchte T moin blanc White light Luz indicadora blanca 3 Spia verde gr ne Kontroll Leuchte T moin vert Green light Luz indicadora verde 4 Morsettiera Klemm leiste Bornier Junction b...

Страница 6: ...or 5 RS Resistenza superiore Ober Heizk rper Backofen R sistance sup rieure Upper heating element Resistencia superior 5 RG Resistenza grill Heizk rper Grill Backofen R sistance grill Element grill Re...

Страница 7: ...7 Pag 8 Seite 16 Page 24 Page 32 P g 40 IT CH FR BE DE AT CH GB IE ES...

Страница 8: ...CHI APERTI 11 Ugelli principali fig C 11 Ugelli pilota fig D 11 SOSTITUZIONE DELL UGELLO BRUCIATORE FORNO 11 CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO 12 MANUTENZIONE 12 RICAMBI 12 Fuochi aperti 12 Forno a gas 12 I...

Страница 9: ...INSTALLAZIONE Le operazioni d installazione le eventuali trasformazioni per altri tipi di gas e l avviamento possono essere effettuate solo da personale qualificato secondo le norme vigenti Gli impia...

Страница 10: ...o alla voce N sulla targhetta Le prime 2 cifre ad esempio 03 significano anno di costruzione ALLACCIAMENTO ELETTRICO L apparecchio viene consegnato con il cavo di allacciamento Nel caso in cui debba e...

Страница 11: ...h 0 423 6 DISPOSIZIONI PER LA TRASFORMAZIONE ED INSTALLAZIONE PER ALTRI TIPI DI GAS I nostri apparecchi vengono collaudati e regolati a gas liquido vedi targhetta caratteristiche allegata La trasform...

Страница 12: ...cchio indispensabile esercitare una regolare manutenzione per la sicurezza del funzionamento consigliamo perci la stipulazione di un contratto di assistenza La manutenzione deve essere eseguita solo d...

Страница 13: ...ole e le lamiere di protezione Grill Il funzionamento del grill deve essere effettuato solo con forno semi aperto Nella fornitura compresa una protezione di lamiera che va fissata al di sotto del crus...

Страница 14: ...imbolo Si potranno cos controllare le vivande durante la cottura attraverso il cristallo senza aprire la porta ISTRUZIONI SULL EVACUAZIONE DEI GAS DI SCARICO Apparecchi di tipo A Vedi targhetta caratt...

Страница 15: ...Le parti smaltate sono da lavare con acqua saponata Forno la pulizia del forno facilitata togliendo la griglia di supporto Avviso importante Al di fuori dell ordinaria pulizia e manutenzione degli imp...

Страница 16: ...19 AUSTAUSCH DER D SEN DER OFFENEN FLAMMEN 19 Hauptd sen Abb C 19 D sen der Leitflamme Abb D 19 AUSTAUSCH DER BRENNERD SE DES BACKOFENS 20 BETRIEBSKONTROLLE 20 WARTUNG 20 ERSATZTEILE 20 Offene Flamme...

Страница 17: ...5 CFM3 612GEMV 120x60x90 h 230Vac 50 60 Hz 13 3 3 05 3x1 5 AUFSTELLUNG Die Installationsarbeiten die eventuelle Umr stung auf andere Gasarten und die Inbetriebsetzung d rfen gem den geltenden Vorschr...

Страница 18: ...ild durch den Buchstaben N angegeben Die ersten 2 Ziffern zum Beispiel 93 bezeichnen das Baujahr ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Das Ger t wird komplett mit Netzkabel geliefert Klemmen Sie das Kabel bei einem...

Страница 19: ...ung 1 100 mm Einspritzv Z ndBrenner 1 100 mm Verbrauch Prim rluft h mm 135 75 20 kg h 0 788 4 230 einstellbar 30 m3 st h 1 058 1 260 einstellbar 30 m3 st h 1 231 1 Backofenbrenner max 4 kW min 1 15 kW...

Страница 20: ...rderlichen Anleitungen bei Die Ger te auf Gasaustritte berpr fen Die Z ndung und die Flamme des Hauptbrenners kontrollieren Dem Betreiber wird nachdr cklich empfohlen das Ger t nur gem den Anleitungen...

Страница 21: ...tzblech das unter der Bedienblende befestigt wird und zum Schutz gegen die berhitzung dient siehe Abb D Lassen Sie das Schutzblech abk hlen bevor Sie es wieder entfernen Der Grill erw rmt sich w hrend...

Страница 22: ...Ableitung Abb 2 die Leistung dieser Anlage darf nicht unter der im Punkt 4 3 der Bestimmung UNI CIG 8723 festgelegten Leistung liegen Im Falle der forcierten Ableitung Die Gaszufuhr zum Ger t muss di...

Страница 23: ...ng einmal j hrlich von einem Installateur berpr fen zu lassen Es ist daher ratsam einen Servicevertrag abzuschlie en VORGANGSWEISE IM SCHADENSFALL Den Gasanschlusshahn schlie en die Stromzufuhr mittel...

Страница 24: ...ANSFORMATION ET L INSTALLATION POUR D AUTRES TYPES DE GAZ 27 CHANGEMENT DES GICLEURS DES FEUX OUVERTS 27 Gicleurs principaux fig C 27 Gicleurs veilleuse fig D 28 CHANGEMENT DU GICLEUR BR LEUR FOUR 28...

Страница 25: ...N Les op rations d installation les ventuelles transformations n cessaires d autres types de gaz et la mise en marche doivent tre confi es exclusivement un personnel qualifi cet effet et effectu es da...

Страница 26: ...gaz pr vu la pression d alimentation et la cat gorie d appartenance figurent sur la plaque des caract ristiques voir annexe Note l ann e de fabrication de l appareil est indiqu e au point N de la pla...

Страница 27: ...G25 METHANE L 25 mbar Injecteur br leur 1 100 mm R glage minimum 1 100 mm Injecteur veilleuse 1 100 mm Consommations Air primaire h mm 130 65 20 kg h 0 552 ouvert 130 65 20 kg h 0 543 ouvert 195 r gla...

Страница 28: ...ement au gaz liquide visser fond la vis de r glage CONTR LE DU FONCTIONNEMENT L appareil est fourni avec les instructions n cessaires l utilisation S assurer de l absence de fuites de gaz au niveau de...

Страница 29: ...ager les commandes et les plaques m talliques de protection Grill Le grill doit tre utilis exclusivement avec la porte du four entrouverte Le four est fourni avec une plaque de protection fixer sous l...

Страница 30: ...de contr ler la cuisson des aliments travers la vitre de la porte sans devoir ouvrir cette derni re INSTRUCTIONS POUR L VACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION Appareils de type A voir plaque des caract...

Страница 31: ...t puis essuyer l aide d un chiffon sec Ne pas utiliser de d tergents abrasifs ou corrosifs Les parties maill es doivent tre nettoy es l aide d eau savonneuse Four pour faciliter le nettoyage du four r...

Страница 32: ...THE OPEN RING NOZZLES 35 Main nozzles Fig C 35 Pilot nozzles Fig D 35 CHANGING THE OVEN BURNER NOZZLE 35 CHECKING FUNCTIONING 36 MAINTENANCE 36 SPARE PARTS 36 Open rings 36 Gas oven 36 INSTRUCTIONS FO...

Страница 33: ...ions comply with the norms in force Gas installations the electrical connections and the rooms in which the appliances are installed must comply with the norms in force in the Country in which the ins...

Страница 34: ...nal block that is at the bottom of the front panel in the case of cookers and at the bottom of the back panel in the case of hobs see Fig A Put the cable through the grommet and cable lock connect the...

Страница 35: ...e tested and regulated with liquid gas see data plate The conversion or adaptation to another type of gas must be carried out by a specialised technician The nozzles for the various types of gas are s...

Страница 36: ...s and trays Gas oven the gas cock timer thermocouples burners and ignition plugs can be changed by accessing them inside the oven and or by removing the bottom oven panel or control panel INSTRUCTIONS...

Страница 37: ...t foods can be cooked together on different rungs Turn the knob round to the hot air and set the temperature wanted The oven does not have to be preheated because the hot air heats it up very quickly...

Страница 38: ...with gas again must only be possible manually NATURAL DISCHARGE Fig 1 FORCED DISCHARGE Fig 2 1 Extractor hood 1 Extractor hood 2 Interlocking CLEANING AND MAINTENANCE Attention During cleaning do not...

Страница 39: ...39 IT CH GB IE PROCEDURE TO FOLLOW IF THE APPLIANCE IS NOT GOING TO BE USED FOR SOME TIME Turn off the gas tap and clean the appliance as specified above...

Страница 40: ...S FUEGOS ABIERTOS 43 Boquillas principales Fig C 43 Boquillas piloto Fig D 43 SUSTITUCI N DE LA BOQUILLA QUEMADOR DEL HORNO 43 CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO 44 MANTENIMIENTO 44 RECAMBIOS 44 Fuegos abiert...

Страница 41: ...otros tipos de gas y la puesta en marcha pueden ser efectuadas nicamente por personal cualificado seg n las normas vigentes Las instalaciones a gas las conexiones el ctricas y los locales donde se ins...

Страница 42: ...rte inferior de la pared anterior para las cocinas y en la parte inferior del panel posterior de los planos de cocci n vea Fig A Pasar el cable a trav s del pasa cables y sujeta cables conectar los co...

Страница 43: ...102 50 kg h 0 311 7 5 160 regulable m3 st h 0 423 6 DISPOSICIONES PARA LA TRANSFORMACI N Y INSTALACI N PARA OTROS TIPOS DE GAS Nuestros aparatos est n calibrados y regulados para la utilizaci n de ga...

Страница 44: ...ser efectuado s lo por personal especializado que respete las normas en vigor y nuestras indicaciones RECAMBIOS Fuegos abiertos se pueden sustituir los grifos quitando el panel anterior la sustituci n...

Страница 45: ...es planos Girar el mando hasta el s mbolo aire caliente y fijar la temperatura deseada No es absolutamente necesario precalentar el horno dado que accionando el aire caliente la c mara se calienta r p...

Страница 46: ...Esclavizamiento LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atenci n durante la limpieza no lavar por fuera el aparato con chorros de agua directos o a alta presi n Cada noche al acabar el trabajo limpiar cuidadosament...

Страница 47: ......

Отзывы: