Lori Horse Haven LO37053 Скачать руководство пользователя страница 2

(EN): Snap the feeder  into place

(FR): Enclenchez la  

mangeoire en place

(DE): Den Futterspender einrasten.

(ES):  Cerrar de golpe el alimentador 

en su sitio 

(IT): Attacare a scatto 

l'alimentatore al suo luogo 

(ES):Interlock the fence panels to assemble

(FR): Pour l'assemblage, verrouillez les 

panneaux de clôture ensemble

(DE):  Die Zaunpanels zum Montieren 

zusammenstecken

(ES): Conecta los paneles de valla para reunirlos

(IT): Collega i pannelli del recinto per 

assemblarli

(EN): BATTERY ADVICE

Requires3 x AAA (1.5V). Batteries included. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be 

removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types 

of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be 

used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply terminals 

are not to be short-circuited.

ATTENTION: When the module’s functions lose performance, follow instructions carefully to install new batteries.

(FR): CONSEILS D’UTILISATION DES PILES

Fonctionne avec 3 piles AAA (1.5V). Piles requises incluses. Les piles ne doivent être remplacées que par un adulte. Ne pas mélanger 

piles usagées et piles neuves. Ne pas mélanger les piles de type alcalin, les piles standard et les piles rechargeables. Ne pas 

recharger les piles non rechargeables. Recharger les piles rechargeables seulement en présence d’un adulte qui surveille. Enlever les 

piles rechargeables du produit avant de les recharger. S’assurer que les piles sont mises en place en respectant la polarité. Toujours 

enlever les piles usées. Ne pas court-circuiter les bornes.

ATTENTION: Lorsque les fonctions du module cessent de fonctionner correctement, suivre les instructions attentivement pour 

mettre en place des piles neuves.

(DE): BATTERIEINFORMATIONEN

Benötigt 3 x AAA (1.5V). Batterien enthalten. Batterien sollten nur von Erwachsenen ersetzt werden. Alte und neue Batterien nicht 

vermischen. Alkalische, normale und aufladbare Batterien nicht vermischen. Nicht aufladbare Batterien nicht wiederaufladen. 

Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Wiederaufladbare Batterien müssen aus dem Produkt 

entfernt werden, bevor sie geladen werden. Batterien müssen mit richtiger Polarität eingelegt werden. Leere Batterien sollten sofort 

entfernt werden. Pole sollten nicht kurzgeschlossen werden. ACHTUNG: Wenn die Funktionen des Moduls nachlassen, befolgen Sie 

sorgfältig die Anweisungen zum Einlegen neuer Batterien.

(ES): CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LAS PILAS

Funciona con 3 pilas AAA (1.5V). Pilas requeridas - incluidas. Las pilas han de ser reemplazadas por un adulto. No mezclar las pilas 

nuevas con las pilas usadas. No mezclar pilas alcalinas con pilas estándar o con pilas recargables. No recargue pilas no recargables. 

Las pilas recargables sólo deberán ser recargadas bajo la supervisión de un adulto. Las pilas recargables deben extraerse del 

artículo antes de ser recargadas. Asegurarse de que las pilas están insertadas con la polaridad correcta. Siempre retirar las pilas 

gastadas. No cortocircuitar los terminales.

ATENCIÓN: Cuando es reducido el rendimiento de las funciones del módulo, sigue las instrucciones con cuidado para instalar 

nuevas pilas.

(IT): CONSIGLI PER LA BATTERIA

Richiede 3 pile (da essere specificate) AAA (1.5V). Batterie incluse. Le pile dovrebbero essere sostituite solamente da un adulto. Non 

mescolare le vecchie pile con le nuove. Non mescolare pile alcaline, standard o ricaricabili. Non ri-ricaricare pile non-ricaricabili. Le 

pile ricaricabili devono essere ricaricate solamente sotto soprintendenza adulta. Le pile ricaricabili saranno rimosse dal prodotto 

prima di essere ricaricate. Assicurati che le pile siano inserite con la giusta polarità. Le pile scariche dovrebbero essere sempre 

rimosse. I terminali non dovrebbero essere messi in corte circuito. ATTENZIONE: Quando è ridotto il rendimento delle funzioni del 

modulo, segue attentamente le istruzioni per istallare nuove pile.

(NL): INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN

Gebruik 3 x AAA (1.5V). Batterijen bijgesloten. Batterijen mogen alleen door een volwassene aangebracht worden. Oude en nieuwe 

batterijen niet door elkaar gebruiken. Gebruik geen alkaline, normale of oplaadbare batterijen door elkaar. Batterijen die niet 

oplaadbaar zijn niet opladen! Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. 

Oplaadbare batterijen eerst uit het product halen voordat deze opnieuw worden opgeladen. Batterijen dienen met de goede 

polariteit ( + / - ) aangebracht te worden. Lege batterijen dienen onmiddellijk verwijderd te worden. De polen ( b.v. + / +) mogen 

geen kortsluiting veroorzaken.

VOORZICHTIG: Als de functies van de module niet meer werken, volgt u de instructies zorgvuldig om nieuwe batterijen te 

installeren.

(DK): BATTERIERÅDGIVNING 

Kræver 3 x AAA (1,5 V). Batterier inkluderet. Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades. Genopladelige batterier skal fjernes 

fra legetøjet, inden de oplades. Genopladelige batterier oplades kun under opsyn af voksne. Forskellige batterityper eller nye og 

brugte batterier må ikke blandes. Der må kun bruges batterier af samme eller tilsvarende type som anbefalet. Batterier skal 

indsættes med den korrekte polaritet. Udtjente batterier skal fjernes fra legetøjet. Forsyningsterminalerne skal ikke kortsluttes. 

OBS: Når modulets funktioner mister ydeevne, skal du følge instruktionerne omhyggeligt for at installere nye batterier.

(SE): BATTERIANVISNING 

Kräver 3 x AAA (1,5 V). Batterier ingår. Icke-uppladdningsbara batterier ska inte laddas. Uppladdningsbara batterier ska tas bort från 

leksaken innan de laddas. Uppladdningsbara batterier får endast laddas under övervakning av vuxna. Olika typer av batterier eller 

nya och begagnade batterier får inte blandas. Endast batterier av samma eller motsvarande typ som rekommenderas ska användas. 

Batterier ska sättas in med rätt polaritet. Tömda batterier ska tas bort från leksaken. Försörjningsterminalerna får inte kortslutas. 

OBS! När modulens funktioner tappar prestanda, följ instruktionerna noggrant för att installera nya batterier.

(PL): WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE AKUMULATORA 

Wymaga 3 baterii AAA (1,5 V). Zawiera baterie. Baterii jednorazowego użytku nie należy ładować. Akumulatory należy wyjąć z 

zabawki przed ładowaniem. Akumulatory mogą być ładowane tylko pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać różnych 

typów baterii ani baterii nowych i używanych. Należy używać tylko baterii tego samego lub równoważnego typu, jak zalecane. 

Baterie należy wkładać z zachowaniem właściwej biegunowości. Wyczerpane baterie należy wyjąć z zabawki. Nie wolno zwierać 

zacisków zasilania. 

UWAGA: Gdy funkcje modułu stracą wydajność, postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zainstalować nowe baterie.

(GR): ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ 

Απαιτεί 3 x AAA (1,5V). Περιλαμβάνονται μπαταρίες. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτιστούν. Οι 

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να 

φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. ∆εν πρέπει να αναμειγνύονται διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή νέες και 

μεταχειρισμένες μπαταρίες. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες του ίδιου ή ισοδύναμου τύπου όπως συνιστάται. Οι 

μπαταρίες πρέπει να τοποθετηθούν με τη σωστή πολικότητα. Οι εξαντλημένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι. Τα 

τερματικά τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. 

ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν οι λειτουργίες της μονάδας χάσουν την απόδοση, ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες για να εγκαταστήσετε νέες 

μπαταρίες.

(تلوف

 AAA (1.5 x 3 

ةيراطبلا

 

ةحيصن

 

بلطتت

 :(AR)

.

رابكلا

 

فاشرإ

 

تحت

 

طقف

 

نحشلا

 

ةداعلإ

 

ةلباقلا

 

تايراطبلا

 

نحش

 

متي

 .

اهنحش

 

لبق

 

ةبعللا

 

نم

 

نحشلا

 

ةداعلإ

 

ةلباقلا

 

تايراطبلا

 

ةلازإ

 

بجي

 .

اهنحش

 

ةداعإ

 

بجي

 

لا

 

نحشلا

 

ةداعلإ

 

ةلباقلا

 

يرغ

 

تايراطبلا

 .

تلمشو

 

تايراطبلا

 

ةلازإ

 

بجي

 .

ةحيحصلا

 

ةيبطقلاب

 

تايراطبلا

 

لاخدإ

 

متي

 .

طقف

 

هب

 

صىولما

 

وحنلا

 

لىع

 

ئفاكم

 

عون

 

وأ

 

عونلا

 

سفن

 

نم

 

تايراطبلا

 

مادختسا

 

متي

 .

ةلمعتسلماو

 

ةديدجلا

 

تايراطبلا

 

وأ

 

تايراطبلا

 

نم

 

ةفلتخم

 

عاونأ

 

طلخ

 

زوجي

 

لا

 

ةديدج

 

تايراطب

 

بيكترل

 

ةيانعب

 

تمايلعتلا

 

عبتا

 

،

 

ءادلأا

 

ةدحولا

 

فئاظو

 

دقفت

 

امدنع

 :

هيبنت

 .

ةرئادلا

 

ةيرصق

 

دادملإا

 

تاطحم

 

نوكت

 

نأ

 

بجي

 

لا

 .

ةبعللا

 

نم

 

ةدفنتسلما

 

تايراطبلا

.

(EN): This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the 
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this 
device must accept any interference received, including interference that may cause 
undesired operation. Caution: changes or modifications not expressly approved by the 
party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B 
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This 
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and 
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio 
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a 
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or 
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the 
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following 
measures: •  Reorient or relocate the receiving antenna. •  Increase the separation between 
the equipment and receiver. •  Connect the equipment into an outlet on a circuit different 
from that to which the receiver is connected. •  Consult the dealer or an experienced 
radio/TV technician for help.

(FR): Ce produit répond aux exigences de la section 15 de la réglementation FCC.  Son 
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer 
d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y 
compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Attention:  les 
changements ou modifications apportés à cet appareil, non expressément approuvés par la 
partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit accordé à l'utilisateur 
d'exploiter l'appareil.  NOTE:  Cet appareil a été testé et respecte les limitations d'un appareil 
numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement FCC.  Ces normes visent à 
fournir aux installations résidentielles une protection raisonnable contre les interférences  .  
Cet équipement produit, utilise et peut émettre des fréquences radio  et, s'il n'est pas installé 
et utilisé conformément aux présentes  instructions, peut causer des interférences nuisibles 
aux communications radio. "Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences, 
quel que soit l'installation.  Si ce matériel occasionne des interférences nuisibles aux 
réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé en allumant  et en éteignant 
l'appareil, l'utilisateur est invité à corriger ce problème en prenant une ou plusieurs des 
mesures suivantes: • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. • Augmenter la 
distance séparant l'équipement du récepteur. • Brancher l'appareil sur un circuit différent de 
celui du récepteur. • Consultez le fournisseur ou un technicien radio/TV expérimenté. 

(EN): WARNING!: SMALL PARTS - CHOKING HAZARD. Not suitable for children under 3 years.
(FR): ATTENTION!: PETITS ÉLÉMENTS - DANGER D’ÉTOUFFEMENT. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.  
(DE): ACHTUNG!: KLEINE TEILE - ERSTICKUNGSGEFAHR. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. 
(ES): ¡ADVERTENCIA!: PIEZAS PEQUEÑAS - PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO. No apropiado para niños menores de 3 años.
(IT): AVVERTENZA!: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO DI PICCOLE PARTI. Non adatto a bambini di eta inferiore a 3 anni. 
(NL): WAARSCHUWING!: KLEINE ONDERDELEN - VERSTIKKINGSGEVAAR. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
(DK): ADVARSEL!: SMÅ DELE - FARE FOR AFKOKNING. Ikke egnet til børn under 3 år.
(SE:) VARNING: KVÄVNINGSRISK - Små delar. Inte för barn under 3 år.
(PL): OSTRZEŻENIE! MAŁE ELEMENTY - NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
(GR): ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ - Περιέχονται Μικρά Μέρη. ∆εν είναι κατάλληλο για παιδιά ηλικίας κάτω των 3 ετών

تاونس 3 نود لافطلأا بساني لا .ةيرغص ءازجأ لىع يوتحي جتنلما نلأ قانتخلاا رطخ :ريذحت 

:(AR)

(EN): Please remove all packaging materials before giving to children. 

(FR): Veuillez retirer tout l'emballage avant de donner le produit à des enfants.

(DE): Vor Übergabe an Kinder bitte sämtliches Verpackungsmaterial entfernen.

(ES): Por favor quita todos los materiales del embalaje antes de darlo a los niños.

(IT): Per favore rimuovi tutti i materiali dell’imballaggio prima di darlo ai bambini.

(NL): Verwijder de verpakking voordat het product aan een kind wordt gegeven.

(DK): Fjern alt emballagemateriale, inden det gives til børn.

(SE): Ta bort allt förpackningsmaterial innan du ger till barn.

(PL): Przed podaniem dzieciom należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.

(GR): Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν τα δώσετε σε παιδιά.

لافطلأل اهئاطعإ لبق فيلغتلاو ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإ ىجري 

:(AR)

3

+

 Fence panels can be s

et up 

in 2 different places!

Les panneaux de clôt

ure 

peuvent être placés à 

2 endroits 

différents!

(EN): Attention: Please keep the packaging 

materials and screws away from children.

(FR): Attention: Veuillez garder l'emballage 

et les vis hors de la portée des enfants.

(DE): Achtung: Verpackungsmaterial und 

Schrauben von Kindern fernhalten.

(ES): Atención: Por favor mantener los 

materiales de embalaje y los tornillos fuera 

del alcance de los niños.

(IT): Attenzione: Per favore tenere i materiali 

d'imballaggio e le viti fuori dalla portata dei 

bambini.

CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)

Отзывы: