Lorell LLR84877 Скачать руководство пользователя страница 3

LLR84877

 

1. To Adjust Seat Height

Ajustement de la hauteur du siège/Para ajustar la altura de la silla

3. To Adjust Tension on the Tilt

4. 360° Swivel

    Pivotement sur 360 degrés/Giro de 360°

2. To Operate Tilt Lockout

    Ajustement de l’inclinaison du dossier/Cómo fijar la inclinación

While seated, lean forward and reach under the right side of the chair to find the

handle. Lift the handle and raise your body up slightly to allow the chair to rise to the

desired height. Once desired height is reached, release handle to lock chair at desired

height. To lower the seat, lift the handle while seated. The chair will descend until the

handle is released or the chair reaches the bottom position.

Lorsque vous êtes assis dans la chaise, penchez-vous vers l’avant pour saisir le levier sous le côté

droit du siège. Tirez sur celui-ci tout en soulevant légèrement votre corps pour permettre au siège de

s’élever à la hauteur souhaitée. Relâchez alors le levier pour verrouiller le siège à cette hauteur. Pour

abaisser le siège, tirez sur le levier sans soulever votre corps. Relâchez le levier lorsque le siège est à

la hauteur désirée.

Estando sentado, inclínese hacia adelante y sujete el agarradero que se encuentra debajo del lado

derecho de la silla. Levante el agarradero y eleve su cuerpo un poco para que la silla alcance la altura

deseada. Una vez alcanzada la altura deseada, suelte el agarradero para fijar la silla a la altura

deseada. Para bajar la silla, levante el agarradero estando sentado. La silla bajará hasta que se suelte

el agarradero o la silla alcance la posición más baja.

Ajustement de l’inclinaison du dossier/Cómo fijar la inclinación

While seated, reach under the right side of the chair to find the height-adjustment

handle. Pull the handle all the way out (away from the gas lift) to allow the chair to tilt

backwards. To lock the chair in the upright or vertical position, sit upright and push the

handle in towards the gas lift.

Lorsque vous êtes assis dans la chaise, penchez-vous vers l’avant pour saisir le levier sous le côté

droit du siège. Tirez sur celle-ci dans le sens horizontal et penchez-vous vers l’arrière pour atteindre

l’angle d’inclinaison désiré. Pour remettre le dossier en position droite, poussez sur le levier.

Estando sentado, sujete el agarradero que se encuentra debajo del lado derecho de la silla. Tire del

agarradero completamente hacia afuera (en dirección opuesta al resorte de gas) para que la silla

pueda inclinarse hacia atrás. Para fijar la silla en la posición vertical, siéntese recto y empuje el

agarradero hacia el resorte de gas.

Reach under the front center of the chair, grasp the round knob and turn it coounter-clockwise to stiffen 

the tilt mechanism for a heavier user. Turn the knob clockwise to loosen the tilt mechanism for alighter 

user. Rotate the knob until the desired resistance is reached.

Lorsque vous êtes assis dans la chaise, penchez-vous vers l’avant pour saisir la poignée ronde sous le centre

du siège. Tournez-la dans le sens antihoraire pour augmenter la tension, ou dans le sens

horaire pour la relâcher.

Sujete la perilla redonda que se encuentra debajo de la parte delantera central de la silla y hágala girar en

sentido anti-horario para afianzar el mecanismo de inclinación para usuarios de más peso. Gire la perilla en

sentido horario para aflojar el mecanismo de inclinación para usuarios de menos peso. Gire la perilla hasta

alcanzar la resistencia deseada.

360° seat swivel

Siège pivotant sur 360 degrés.

Giro de 360°

Отзывы: