background image

2. Add Rally Function

For timing successive events while ignoring the intervals between them.
Each result accumulates. For example: timing the stages of a car rally:

1) At the start of the first stage, press button A to start the chronograph.

2) At the end of the first stage, press button A again to stop the chrono-

graph.

Repeat the process for each stage. At the end of the final stage the
chronograph will show the total rally time. 

Press button B to zero the chronograph.

The 2-position crown

1. Pushed in against the case

Winding: 

The natural movements of your wrist wind your Longines

chronograph while you wear it. Fully wound, it has a power reserve of
about 46 hours. Rewind the watch manually if it has stopped through
not being worn. 

2. Pulled right out

Setting the time to the second: 

The small seconds-hand stops when

you pull the crown out as far as it will go.

17

How to use your Longines chronograph

Your chronograph is a precise and reliable timepiece for everyday use.
It is driven by a Longines L696 automatic movement. The watch is
water-resistant and has a sapphire glass.

As a watch, the chronograph shows the hours, minutes, seconds and
the date.

Using the chronograph, you can time events lasting up to 12 hours to
the nearest fifth of a second.

Chronograph functions comprise:

– Standard Start-Stop-Zero function 
– Add Rally function (accumulated times)

1. Standard Start-Stop-Zero function

When timing a single event:

1) Press button A to start the chronograph. 

2) Press button A again to stop the chronograph. 

3) Press button B to reset to zero.

16

Содержание Calibre L696

Страница 1: ...Instructions for use Calibre L696 Mode d emploi Calibre L696 Fran ais 2 7 Deutsch 8 13 English 14 19 Espa ol 20 25 Italiano 26 31...

Страница 2: ...aphe 4 Aiguille des minutes A Poussoir marche arr t Enclenchement et d clenchement de l aiguille du chronographe et des compteurs 5 Couronne 2 positions B Poussoir de remise z ro de l aiguille du chro...

Страница 3: ...phe Longines qui dispose d une r serve de marche de 46 heures Le remontage manuel n est n ces saire que si vous cessez de porter votre chronographe pendant plu sieurs jours 5 Comment utiliser votre ch...

Страница 4: ...la date est situ 10 heures Appuyer l aide d une pointe douce sur le correcteur pour positionner la date exacte Attention Ne corrigez jamais la date entre 20 30 et 23 00 h ceci pour ne pas d t riorer l...

Страница 5: ...s Chronographen 4 Minutenzeiger A Dr cker Lauf Stopp Ein und Ausschalten des Chronographenzeigers und der Z hler 5 Krone mit 2 Positionen B Dr cker zum Nullen des Chronographenzeigers und der Z hler 6...

Страница 6: ...gen Ihres Handgelenks ziehen Ihren Longines Chronographen der ber eine Gangreserve von 46 Stunden verf gt automatisch auf Ein manuelles Aufziehen ist daher nur erforderlich wenn Sie die Uhr mehrere Ta...

Страница 7: ...l des Uhrgeh uses Bet tigen Sie ihn mit einem spitzen nicht zu har ten Stift um das gew nschte Datum einzustellen 1x dr cken 1 Tag Achtung Datum nie zwischen 20 30 und 23 00 Uhr abends kor rigieren um...

Страница 8: ...d 3 Chronograph seconds hand 4 Minute hand A Push piece to start and stop the chronograph hand and elapsed time registers 5 2 position crown B Push piece to zero the chronograph and registers 6 Date 7...

Страница 9: ...the watch manually if it has stopped through not being worn 2 Pulled right out Setting the time to the second The small seconds hand stops when you pull the crown out as far as it will go 17 How to u...

Страница 10: ...the corrector to select the precise date Important Never change the date when the time shows between 8 30 pm and 11 00 pm to avoid damaging the movement Important Should your chronograph need repair i...

Страница 11: ...uja de los minutos A Pulsador marcha paro Puesta en funci n y paro de la aguja del cron grafo y de los contadores 5 Corona de 2 posiciones B Pulsador de puesta en cero de la aguja del cron grafo y de...

Страница 12: ...su cron grafo Longines que dispone de una reserva de funcionamiento de 46 horas S lo ser preciso dar cuerda manual mente si el cron grafo no ha sido llevado durante varios d as 23 C mo utilizar su cro...

Страница 13: ...con ayuda de una punta suave sobre el corrector para colocar la fecha exacta Atenci n No corregir nunca la fecha entre las 20 30 y 23 00 horas para no estropear el mecanismo Importante En caso de mal...

Страница 14: ...rafo 4 Lancetta dei minuti A Pulsante marcia arresto innesto e disinnesto della lancetta del cronografo e dei contatori 5 Corona a 2 posizioni B Pulsante di azzeramento della lancetta del cronografo e...

Страница 15: ...caricano automaticamente il cro nografo Longines che dispone di una riserva di marcia di 46 ore La carica manuale necessaria solo se non si portato l orologio per parecchi giorni 29 Uso del cronograf...

Страница 16: ...tezza delle ore 10 Premere pi volte con una punta morbida il corretto re fino a quando compare la data esatta Attenzione Per non deteriorare il meccanismo non correggere la data tra le 20 30 e 23 00 I...

Отзывы: