1. Make sure the headset is charged and turned off.
2. Plug the headset communicator into your Xbox
®
controller.
3. Turn on your Xbox
®
.
4. Turn on your headset.
5. If your headset LED is blinking green, your headset is linked and ready for use.
6. If your headset loses the link to your Xbox
®
communicator, you will hear a disconnect warning tone
and the headset LED will flash green continuously.
7. To re-establish the link between headset and communicator, press multi-function button and volume
up simultaneously. Headset LED will blink green every 3 seconds once link is re-established.
1. Assurez-vous que le casque est chargé et éteint.
2. Branchez le Communicateur à la Xbox
®
.
3. Mettez la console Xbox
®
sous tension.
4. Mettez le casque sous tension.
5. Si le voyant du casque clignote en vert, le casque est connecté et prêt à l'emploi.
6. Si le casque perd la connexion au Communicateur Xbox®, vous entendez une tonalité d'avertissement
de déconnexion et le témoin du casque clignote en vert continuellement.
7. Pour rétablir la liaison entre le casque et le Communicateur, appuyez simultanément sur le bouton
multifonction et sur le bouton de hausse du volume. Une fois la connexion rétablie, le témoin du casque
clignote en vert toutes les trois secondes.
1. El casco telefónico debe estar cargado y apagado.
2. Conecte el comunicador del casco telefónico al controlador Xbox
®
.
3. Encienda el controlador Xbox
®
.
4. Encienda el casco telefónico.
5. Si el diodo del casco telefónico emite destellos verdes, indica que el casco telefónico está emparejado y listo para usar.
6. Si el casco telefónico se desempareja del comunicador Xbox®, sonará un tono de advertencia de desconexión y el diodo
del casco emitirá destellos verdes.
7. Para volver a emparejar el casco y el comunicador, pulse simultáneamente los botones de varias funciones y aumento de
volumen. Cuando los dispositivos vuelvan a estar emparejados, el diodo emitirá un destello verde cada 3 segundos.
Technical Specifications:
• Full duplex communication
• Rechargeable lithium-ion battery
• Range: up to 30 feet
• Talk time: up to 7 hours
• Weight: < 1 ounce
Caractéristiques techniques:
• Communication duplex intégrale
• Batterie lithium ion rechargeable
• Portée: jusqu’à 9 mètres
• Autonomie en communication: 7 heures maximum
• Poids: inférieur à 28,4 g
Especificaciones técnicas:
• Comunicación con dúplex completo
• Pila recargable de ion litio
• Radio de acción: hasta 9 metros
• Tiempo en conversación: hasta 7 horas
• Peso: < 28,4 g
Headset Overview
Présentation du casque
Introducción
Linking to your Xbox
®
Connexion à la Xbox
®
Emparejamiento con Xbox
®
Logitech®
Cordless Headset for Xbox
®
Quick Start Guide
Casque Sans Fil Pour Xbox
®
Guide de démarrage rapide
Functionality & Specs
Fonctionnalité et caractéristiques
Funciones y especificaciones
3
4
1
A
C
1. When the headset battery level is low, the LED will flash red and you will hear a warning
tone every few seconds.
2. Turn off the headset and connect the power adapter.
3. Plug the power adapter into an electrical outlet.
4. The charging LED will be orange when charging. If the LED does not light, the
connection is not sufficient.
5. When the charging LED turns off, your headset is fully charged. Charging can take up to
1.5 hours.
1. Lorsque le niveau de charge du casque est faible, le témoin clignote en rouge. Vous
entendez également une tonalité d'avertissement, qui se répète à quelques secondes
d'intervalle.
2. Mettez le casque hors tension et branchez l'adaptateur secteur sur le casque.
3. Branchez l'adaptateur secteur dans la prise électrique.
4. Le témoin est de couleur orange lorsque le chargement est en cours. Si la connexion est
mauvaise, le témoin ne s’allume pas.
5. Lorsque le témoin de chargement s'éteint, le casque est entièrement chargé. Le premier
chargement dure environ une heure et demie.
1. Cuando el nivel de la pila sea bajo, el diodo emitirá destellos rojos y sonará un tono de
advertencia cada pocos segundos.
2. Apague el casco telefónico y conecte el adaptador de alimentación.
3. Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente.
4. La luz naranja constante del diodo de carga indica que el procedimiento de carga se está
realizando. Si el diodo no se ilumina, se debe a que la conexión es insuficiente.
5. Una vez completada la carga, el diodo se apaga. El proceso de carga puede tardar hasta
1,5 horas.
Charging the Headset
Chargement du casque
Carga del casco telefónico
A. LED indicator
B. Volume down (-)
C. Volume up (+)
D. Multi-function button: Power on/off, mute
E. Charging LED
F. Charger
connection
G. Ear Clip
Turning the headset on and off:
Push and hold the multi-function button for 3
seconds. The headset will automatically link to
the Communicator. If the LED blinks green, your
headset is linked and ready for use. When the
headset is on, the green LED will blink every
3 seconds.
Adjusting headset volume:
Push volume up to raise it, or volume down to
lower it.
To mute your voice:
Push the multi-function button (Do not hold).
To disengage the mute, push the
multi-function button.
B
D
G
www.logitech.com
Quick Start
Guide
Guide de
démarrage
rapide
© 2004 Logitech. Reservados todos los derechos.
Logitech, el logotipo de Logitech y las demás
marcas de Logitech pertenecen a Logitech y
pueden estar registradas. Las demás marcas
comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
©2004 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le
logo Logitech et les autres marques Logitech sont la
propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles
d'être des marques déposées. Toutes les autres
marques de commerce sont la propriété exclusive
de leurs détenteurs respectifs.
©2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are
owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their
respective owners.
E
2
A. Témoin lumineux
B. Volume (-)
C. Volume (+)
D. Bouton multifonction: marche/arrêt, coupure
du son
E. Témoin de chargement
F. Connexion du chargeur
G. Clip de maintien
Mise sous et hors tension du casque:
Appuyez sur le bouton multifonction pendant
trois secondes. Le casque se connecte
automatiquement au Communicateur. Si le
témoin clignote en vert, le casque est connecté
et prêt à l'emploi. Lorsque le casque est activé, le
témoin vert clignote toutes les trois secondes.
Réglage du volume du casque:
Appuyez sur le bouton de hausse du volume pour
augmenter le volume sonore ou sur le bouton de
baisse du volume pour diminuer le volume
sonore.
Pour couper le son du micro:
Appuyez sur le bouton multifonction (ne le
maintenez pas enfoncé). Pour réactiver le son du
micro, appuyez de nouveau sur le bouton
multifonction.
A. Diodo
B. Bajar volumen (-)
C. Subir volumen (+)
D. Botón de varias funciones: encendido/apagado, silencio
E. Diodo de carga
F. Conexión de cargador
G. Clip auricular
Encendido y apagado del casco telefónico:
Pulse y mantenga pulsado el botón de varias funciones
durante 3 segundos. El casco telefónico se emparejará
automáticamente con el Comunicador. Si el diodo emite
destellos verdes, indica que el casco telefónico está
emparejado y listo para usar. Cuando el casco telefónico
está encendido, el diodo emite un destello verde cada 3
segundos.
Ajuste del volumen del casco telefónico:
Mueva el mando hacia arriba para aumentar el volumen o
hacia abajo para reducirlo.
Para silenciar su voz:
Pulse brevemente el botón de varias funciones. Para
desactivar el silenciamiento, vuelva a pulsar ese botón.
F
1. Cordless headset for Xbox®
2. Headset Communicator
3. Xbox® controller
1. Casque sans fil pour Xbox®
2. Communicator
3. Manette Xbox®
1. Casco telefónico inalámbrico para Xbox®
2. Comunicador de casco telefónico
3. Controlador Xbox®
1
2
3
DIE LINES
SPOT COLORS
PROCESS COLORS
DIE LINE
NO PRINT
C
O
L
OR SPECIFIC
A
TIONS
BRAND:
Logitech 07.2004
PROJECT TITLE:
Desmond_Quickstart_pg1.ai
DETAILS:
Quickstart Guide
K
5
25
50
75
95
SPECIFICATIONS / NOTES:
Desmond - Headset for XBox - Quickstart Manual
Finished trim size is: 20 inches x 10 inches
MODIFICATION DATE: August 16th, 2004' :: 3:50 PM
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: Samuel Lee
Location: Vancouver, WA