![Lofrans AIRON Series Скачать руководство пользователя страница 8](http://html1.mh-extra.com/html/lofrans/airon-series/airon-series_mounting-operation-and-maintenance-instructions_1934274008.webp)
Toute demande en garantie devra être notifiée rapidement et par écrit à Lofrans’ ou à tout distributeur Lofrans’ agréé et accompagnée de la facture d’ achat. Les
réparations se feront aprés retour de la pièce défectuese port prépayé jusque chez Lofrans ou le distributeur Lofrans’ agréé. Lofrans’ ou le distributeur Lofrans’
agrée ne seront pas tenus responsables des frais d’expédition et de main d’ ouvre liés aux demandes en garantie. Lofrans’ ne pourra être tenu responsable des
dégâts éventuellement occasionnés aux bateaux équipements, biens ou personnes ayant utilisé les produits Lofrans’. Certains pays n’autorisant pas la limitation
des garanties implicites, l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs , les limitations et exclusions ci-dessus n’y seront pas
applicables.
Lofrans’ se réserve le droit de rejeter la demande en garantie si le guindeau est commandé par des accessories électriques non
corformes et/ou en cas de non installation du disjoncteur adapté sur l’ alimentation électrique du guindeau.
M
M
M
MO
O
O
OD
D
D
DÈ
È
È
ÈL
L
L
LE
E
E
E E
E
E
ET
T
T
T C
C
C
CL
L
L
LA
A
A
AS
S
S
SS
S
S
SIIIIF
F
F
FIIIIC
C
C
CA
A
A
AT
T
T
TIIIIO
O
O
ON
N
N
N
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ ATTENTIVEMENT LA NOTICE AVANT L’ INSTALLATION OU UTILISATION DE VOTRE GUINDEAU.
Remplissez ce document pour avoir la classification du guindeau installé
M
M
M
M O
O
O
O T
T
T
T E
E
E
E U
U
U
U R
R
R
R
700 Watt 12 Volt ...............................
700 Watt 24 Volt ...............................
1000 Watt 12 Volt .............................
1000 Watt 24 Volt .............................
C
C
C
C H
H
H
H A
A
A
A ÎÎÎÎ N
N
N
N E
E
E
E
∅
6 ISO - 6 DIN 766 - 1/4”
∅
10 ISO - 10 DIN 766
D
D
D
D IIII S
S
S
S P
P
P
P O
O
O
O N
N
N
N IIII B
B
B
B L
L
L
L E
E
E
E
∅
7 ISO - 1/4” G40
∅
3/8” - 3/8” DIN 766
∅
8 ISO - 8 DIN 766 - 5/16”
∅
3/8” G40
∅
5/16” G40
∅
3/8” BBB
O
O
O
O P
P
P
P T
T
T
T IIII O
O
O
O N
N
N
N S
S
S
S
Libre Chute version ............................
L
L
L
LIIIIE
E
E
EU
U
U
U E
E
E
ET
T
T
T D
D
D
DA
A
A
AT
T
T
TE
E
E
E D
D
D
D’’’’A
A
A
AC
C
C
CH
H
H
HA
A
A
AT
T
T
T
...........................................................
...........................................................
N
N
N
N O
O
O
O T
T
T
T E
E
E
E S
S
S
S
...........................................................
...........................................................
N
N
N
NU
U
U
UM
M
M
MÉ
É
É
ÉR
R
R
RO
O
O
O D
D
D
DE
E
E
E S
S
S
SÉ
É
É
ÉR
R
R
RIIIIE
E
E
E
...........................................................
B
B
B
BR
R
R
RA
A
A
AN
N
N
NC
C
C
CH
H
H
HE
E
E
EM
M
M
ME
E
E
EN
N
N
NT
T
T
T É
É
É
ÉL
L
L
LE
E
E
EC
C
C
CT
T
T
TR
R
R
RIIIIQ
Q
Q
QU
U
U
UE
E
E
E
Vérifier que le voltage du moteur correspond à celui du systéme électrique à bord. Les tableaux ci-dessous indiquent les capacités minimales des batteries du
guindeau , les sections de câbles minimales conseillées et les disjoncteur d’ installer sur l’ alimentation.
M
M
M
M O
O
O
O T
T
T
T E
E
E
E U
U
U
U R
R
R
R
C
C
C
C A
A
A
A P
P
P
P A
A
A
A C
C
C
C IIII T
T
T
T É
É
É
É
S
S
S
SE
E
E
EC
C
C
CT
T
T
TIIIIO
O
O
ON
N
N
N C
C
C
CÂ
Â
Â
ÂB
B
B
BL
L
L
LE
E
E
ES
S
S
S
C
C
C
C A
A
A
A L
L
L
L IIIIB
B
B
B R
R
R
R E
E
E
E
700 Watt 12 V
100 Ah
25 mm_
3 AWG
70 Amps
700 Watt 24 V
70 Ah
16 mm_
4 AWG
35 Amps
1000 Watt 12 V
150 Ah
35 mm_
2 AWG
100 Amps
1000 Watt 24 V
90 Ah
25 mm_
3 AWG
70 Amps
Si la batterie qui alimente le guindeau a une capacité moindre qu’ indiqué dans les tableaux les performances seront dégradées et la batterie déchargera trés
rapidement. Nous conseillons l’ utilisation de câbles électriques bonne qualité, isolés et résistants aux températures. Les valeurs de les sections de câbles
devront être augmentées de 30% à 50% si le câbles positif et négatif sont rallongés plus de 10 mts. Les câbles de branchement des contrôles, indiqués dans le
schéma de branchement doivent avoir une section de 1.5 mm_ .
Les valeurs concernent uniquement les disjoncteurs LOFRANS et sont données à titre
indicatif pour les disjoncteurs d’ autres fabricants.
Le disjoncteur protège contre des courts-circuits dangereux , protège le moteur contre des dégâts dus
aux consommations de courant anormales et coupe l’ arrivée électrique du guindeau. Le disjoncteur doit être installé dans un endroit sec, accesible et être
visible. Pour des raisons de sécurité nous conseillons que le guindeau et les organes de contrôles soient isolés pendant que le navire et ne soient activés qu’ en
cas de besoin. Le boîtier de contrôle composé de deux relais dans un boîtier spécial, doit être installé dans un endroit de préférences sec. Le boîtier a été conçu
de façon a permettre le branchement rapide et simple des câbles électriques. Nous conseillons l’ utilisation de deux commandes à distance en cas de panne sur
un des contrôles du guindeau doivent êntre protégés par un disjoncteur de 5 ampères.
Pous tous contrôles a distance, nous vous suggérons l’ utilisation de piéces d’ origine LOFRANS uniquement, ces pièces étant conçues pour
utilisation marine. Le matériel de LOFRANS se conforme à CE .
N
N
N
NO
O
O
OT
T
T
TIIIIC
C
C
CE
E
E
E D
D
D
D’’’’ IIIIN
N
N
NS
S
S
ST
T
T
TA
A
A
AL
L
L
LL
L
L
LA
A
A
AT
T
T
TIIIIO
O
O
ON
N
N
N
F
F
F
F
Vérifer que le guindeau est complet. S’ il manque des pièces ou si des pièces sont endommagées, contacter votre distributeur.
OUTILLAGE NÉCESSAIRE À
Mèche de
∅
9 mm , Clès de 10 mm et 13 mm
L ‘ INSTALLATION
Scie sauteuse , Perceuse électrique , Mastic
Le moteur électrique du guindeau fonctionne même sous les embruns. En revanche, toute immersion l’endommagera de manière irréversible.