Lock L5241AL Скачать руководство пользователя страница 1

The longer distance from link to hinge center line will make closing force weaker.
The shorter distance will make closing force stronger.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA 

CIERRA PUERTAS

IMPORTANTE:

Utilice las partes y accesorios originales contenidos en el empaque para el 
correcto armado e instalación de la cerradura. Si sustituye partes se perderá la 

garantía. Lea completamente las instrucciones de instalación y si tiene alguna duda consulte 
al distribuidor que le vendió el producto. Recuerde que esta cerradura puede instalarse en 
puertas de hasta 45 mm (1-3/4") de espesor.

IMPORTANT: 

Original parts included on the box should be used to get proper set up of the lock. By 

replacing parts in the lock the warranty will be void.
Read carefully the installation instructions and when doubt seek help from authorized dealer or in the store 
you bought this product. Remember that this lock will fit any door up to 1 3/4" (45 mm) of thickness.

IDENTIFIQUE LA ORIENTACIÓN DE 
LA PUERTA.
El cierra puertas puede ser 
instalado en puertas que abren 
hacia la IZQUIERDA o DERECHA, 
así que antes de instalar 
identifique el sentido de la puerta 
de acuerdo a la ilustración (fig.1).

IDENTIFY DOOR OPENING 
ORIENTATION: 

This door closer applies 

to right hand (RH) or left hand (LH) door 
opening. Before installation, identify the 
door opening by referring to illustration 
show below (fig.1).

Una mayor distancia del brazo a la línea de centro de la bisagra proporciona menor fuerza de cierre.
Una distancia mas corta proporciona mayor fuerza de cierre.

1. Utilizando la plantilla para el cuerpo y 
una vez identificada la dirección de 
instalación, doble en las partes indicadas y 
coloque la plantilla sobre la puerta cerrada 
(puede utilizar cinta adhesiva para 
sujetarla). Marque los cuatro orificios del 
cuerpo utilizando un punzón y un martillo 
(fig.2).
2. Utilizando la plantilla de la zapata, 
marque con el punzon dos orificios más en 
el marco o sobre la pared. Vea la figura 2.
3. Utilice un rotomartillo para barrenar los 
orificios, utilice la broca adecuada (fig.3).

1. Using the template for the body and once the 
installation direction is identified, fold the template 
as in indicated over the closed door (you can use 
tape to hold it). Mark the four holes of the body 
using a punch and a hammer (Fig.2).
2. Using the shoe template, mark two more holes 
on top jamb with the punch. See figure 2.
3. Use a rotary hammer for drilling holes, use the 
appropriate drill bit (fig.3).

L5241AL • L5242AL • L5243AL

L5243AL

L5241AL

L5242AL

L5243AL

L5241AL

L5242AL

Coloque en la esquina del 

mar

co de la puerta.

Place in the corner of the 

door frame.

105 mm

95 mm

130 mm

40 mm

20 mm

135 mm

165 mm

PLANTILLA

 P

ARA 

INST

ALACIÓN DEL 

CUERPO

BODY INST

ALLA

TION TEMPLA

TE

PLANTILLA 

PARA 

INST

ALACIÓN DE LA 

Z

A

PA

TA

LINK SHOE INST

ALLA

TION TEMPLA

TE

29 mm

DOOR CLOSER INSTALLATION INSTRUCTIONS

PARA MODELOS / 

FOR MODELS:

PARA UTILIZAR LA PLANTILLA DOBLE ESTA ORILLA / TO USE THE TEMPLATE FOLD THIS SIDE.

IZQUIERDA / 

LEFT HAND

CIERRA PUER

TA

DOOR CLOSER

Coloque en la esquina 

del mar

co (lado de la 

bisagra).

Place on the corner of top 

Jamb forward the hinge.

Herramientas 
a utilizar / 

Tools needed: 

Taladro / 

Power Drill

Desarmador / 

Screwdriver: 

#2

Broca /

Drill bit: 

3/16"

Punzón / 

Punch

DIMENSIONES /

DIMENSIONS: 

ANTES DE LA INSTALACIÓN /

BEFORE INSTALLING: 

PREPARACIÓN DE INSTALACIÓN /

INSTALLATION PREPARATION: 

Código / 

Code

Peso de puerta / 

Door weight

A

(mm)

B

(mm)

C

(mm)

D

(mm)

E

(mm)

105

L5241AL

130

162

49

20

25-45 kg

135

L5242AL

130

162

49

20

40-65 kg

165

L5243AL

95

162

49

20

F

(mm)

19
19
19

60-85 kg

A

C

B

40 mm

D

E

F

Right hand door

Puerta derecha

Left hand door

Puerta izquierda

Hinge

Bisagra

INTERIOR

EXTERIOR

Hinge

Fig. 1

Bisagra

Top jamb

Marco superior

Hinge

Bisagra

Punch

Punzón

Fig. 2

Fig. 3

Zapata.

Shoe.

Cuerpo.

Body.

AJUSTES INICIALES /

INITIAL SETTINGS

FINE CLOSURE ADJUSTMENT

AJUSTE FINO DEL CIERRE

The closure can be adjusted by turning the shoe 
before installing at the desired distance.

El cierre puede ajustarse girando la zapata 
antes de instalar a la distancia deseada.

Guía.

Link.

PAG. 1-2

Отзывы: