background image

Cleaning and • lling the cylinder

Use a rag, brush or similar to clean 
all parts.

Apply grease to the inside of the cylinder cup

and to the O-ring and 

rod of the piston.

䠍䠎

Fill with hydraulic oil until just before

the oil starts running out from the

• lling hole.

日本語/J

A

P

A

N

E

S

E

シリンダー部の掃除と給油

◎シリンダー部にごみ等が溜まると円滑性・耐久性に悪影響を与えます。

エアーの供給を止める。

スパナ等で

フレームヘッドをはずす。

ドライバーでシリンダートップのタッ

ピンネジ4本をはずし、シリンダー部と

フレーム部を分離する。

フレーム部を横向けると、油圧オイルが
こぼれます。立てて作業してください。

フレーム部を逆に持って、シリンダート

ップからエアーピストンを引き抜く。

シリンダーカップ内にエアーピストンが残る
場合もあります。

シリンダーカバーからシリンダーカップ

を引き抜く。

2

注 意 

1(P.3)

フレームヘッド 

タッピンネジ 

シリンダートップ 

シリンダー 
トップ 

エアーピストン 

マフラー 

シリンダー 
カップ 

シリンダー 
カバー 

警 告 

3(P.1)

シリンダー部からの給油に際しては、必ずフ
レームヘッドをはずして給油をしてください。

ウエス・ブラシ等を用いて各部品を掃除

する。

シリンダートップの給油孔にあふれ出る

寸前まで油圧オイルを給油する。

シリンダーカップ内面、エアーピストンの

Oリング・ロッド部分にグリスを塗る。

シリンダーカップをシリンダーカバーに

戻す。

シリンダー 
トップ 

給油孔 

シリンダー 
カップ 

グリス塗布 

グリス塗布 

グリス塗布 

エアーピストン 

AR-2000S-M-H(A)取扱(日):AR-2000S̲M-H(A)取扱(日)  14/08/25  11:49  ページ 11

Oil • lling hole

日本語/J

A

P

A

N

E

S

E

シリンダー部の掃除と給油

◎シリンダー部にごみ等が溜まると円滑性・耐久性に悪影響を与えます。

エアーの供給を止める。

スパナ等で

フレームヘッドをはずす。

ドライバーでシリンダートップのタッ

ピンネジ4本をはずし、シリンダー部と

フレーム部を分離する。

フレーム部を横向けると、油圧オイルが
こぼれます。立てて作業してください。

フレーム部を逆に持って、シリンダート

ップからエアーピストンを引き抜く。

シリンダーカップ内にエアーピストンが残る
場合もあります。

シリンダーカバーからシリンダーカップ

を引き抜く。

2

注 意 

1(P.3)

フレームヘッド 

タッピンネジ 

シリンダートップ 

シリンダー 
トップ 

エアーピストン 

マフラー 

シリンダー 
カップ 

シリンダー 
カバー 

警 告 

3(P.1)

シリンダー部からの給油に際しては、必ずフ
レームヘッドをはずして給油をしてください。

ウエス・ブラシ等を用いて各部品を掃除

する。

シリンダートップの給油孔にあふれ出る

寸前まで油圧オイルを給油する。

シリンダーカップ内面、エアーピストンの

Oリング・ロッド部分にグリスを塗る。

シリンダーカップをシリンダーカバーに

戻す。

シリンダー 
トップ 

給油孔 

シリンダー 
カップ 

グリス塗布 

グリス塗布 

グリス塗布 

エアーピストン 

AR-2000S-M-H(A)取扱(日):AR-2000S̲M-H(A)取扱(日)  14/08/25  11:49  ページ 11

Apply grease

Cylinder cup

日本語/J

A

PA

N

E

S

E

シリンダー部の掃除と給油

◎シリンダー部にごみ等が溜まると円滑性・耐久性に悪影響を与えます。

エアーの供給を止める。

スパナ等で

フレームヘッドをはずす。

ドライバーでシリンダートップのタッ

ピンネジ4本をはずし、シリンダー部と

フレーム部を分離する。

フレーム部を横向けると、油圧オイルが
こぼれます。立てて作業してください。

フレーム部を逆に持って、シリンダート

ップからエアーピストンを引き抜く。

シリンダーカップ内にエアーピストンが残る
場合もあります。

シリンダーカバーからシリンダーカップ

を引き抜く。

2

注 意 

1(P.3)

フレームヘッド 

タッピンネジ 

シリンダートップ 

シリンダー 
トップ 

エアーピストン 

マフラー 

シリンダー 
カップ 

シリンダー 
カバー 

警 告 

3(P.1)

シリンダー部からの給油に際しては、必ずフ
レームヘッドをはずして給油をしてください。

ウエス・ブラシ等を用いて各部品を掃除

する。

シリンダートップの給油孔にあふれ出る

寸前まで油圧オイルを給油する。

シリンダーカップ内面、エアーピストンの

Oリング・ロッド部分にグリスを塗る。

シリンダーカップをシリンダーカバーに

戻す。

シリンダー 
トップ 

給油孔 

シリンダー 
カップ 

グリス塗布 

グリス塗布 

グリス塗布 

エアーピストン 

AR-2000S-M-H(A)取扱(日):AR-2000S̲M-H(A)取扱(日)  14/08/25  11:49  ページ 11

A ir  piston

Apply 

grease

Apply grease

ᒍᛖ὾ᾔ

ᾛᾘ

4'#55'/$.;

%.'#0+0)

(+..+0)1+.

Turn off the air supply.

Use a Phillips screwdriver to remove the 
four

tapping  screws  on  the  cylinder  top, 

and  then

separate  the  cylinder  and  the 

frame.

Hold  the  frame  vertical,  as  the  hydraulic  oil 
will spill out if it is tipped sideways.

J

A

PA

N

E

SE

シリンダー部の掃除と給油

◎シリンダー部にごみ等が溜まると円滑性・耐久性に悪影響を与えます。

エアーの供給を止める。

スパナ等で

フレームヘッドをはずす。

ドライバーでシリンダートップのタッ

ピンネジ4本をはずし、シリンダー部と

フレーム部を分離する。

フレーム部を横向けると、油圧オイルが
こぼれます。立てて作業してください。

フレーム部を逆に持って、シリンダート

ップからエアーピストンを引き抜く。

シリンダーカップ内にエアーピストンが残る
場合もあります。

シリンダーカバーからシリンダーカップ

を引き抜く。

2

注 意 

1(P.3)

フレームヘッド 

タッピンネジ 

シリンダートップ 

シリンダー 
トップ 

エアーピストン 

マフラー 

シリンダー 
カップ 

シリンダー 
カバー 

警 告 

3(P.1)

シリンダー部からの給油に際しては、必ずフ
レームヘッドをはずして給油をしてください。

ウエス・ブラシ等を用いて各部品を掃除

する。

シリンダートップの給油孔にあふれ出る

寸前まで油圧オイルを給油する。

シリンダーカップ内面、エアーピストンの

Oリング・ロッド部分にグリスを塗る。

シリンダーカップをシリンダーカバーに

戻す。

シリンダー 
トップ 

給油孔 

シリンダー 
カップ 

グリス塗布 

グリス塗布 

グリス塗布 

エアーピストン 

AR-2000S-M-H(A)取扱(日):AR-2000S̲M-H(A)取扱(日)  14/08/25  11:49  ページ 11

Tapping screw

Cylinder top

Hold the frame upside down and pull the 
air piston out from the cylinder top.

日本語/J

A

P

A

N

E

S

E

シリンダー部の掃除と給油

◎シリンダー部にごみ等が溜まると円滑性・耐久性に悪影響を与えます。

エアーの供給を止める。

スパナ等で

フレームヘッドをはずす。

ドライバーでシリンダートップのタッ

ピンネジ4本をはずし、シリンダー部と

フレーム部を分離する。

フレーム部を横向けると、油圧オイルが
こぼれます。立てて作業してください。

フレーム部を逆に持って、シリンダート

ップからエアーピストンを引き抜く。

シリンダーカップ内にエアーピストンが残る
場合もあります。

シリンダーカバーからシリンダーカップ

を引き抜く。

2

注 意 

1(P.3)

フレームヘッド 

タッピンネジ 

シリンダートップ 

シリンダー 
トップ 

エアーピストン 

マフラー 

シリンダー 
カップ 

シリンダー 
カバー 

警 告 

3(P.1)

シリンダー部からの給油に際しては、必ずフ
レームヘッドをはずして給油をしてください。

ウエス・ブラシ等を用いて各部品を掃除

する。

シリンダートップの給油孔にあふれ出る

寸前まで油圧オイルを給油する。

シリンダーカップ内面、エアーピストンの

Oリング・ロッド部分にグリスを塗る。

シリンダーカップをシリンダーカバーに

戻す。

シリンダー 
トップ 

給油孔 

シリンダー 
カップ 

グリス塗布 

グリス塗布 

グリス塗布 

エアーピストン 

AR-2000S-M-H(A)取扱(日):AR-2000S̲M-H(A)取扱(日)  14/08/25  11:49  ページ 11

Cylinder top

Muf! er

Air piston

日本

J

A

PA

N

E

SE

シリンダー部の掃除と給油

◎シリンダー部にごみ等が溜まると円滑性・耐久性に悪影響を与えます。

エアーの供給を止める。

スパナ等で

フレームヘッドをはずす。

ドライバーでシリンダートップのタッ

ピンネジ4本をはずし、シリンダー部と

フレーム部を分離する。

フレーム部を横向けると、油圧オイルが
こぼれます。立てて作業してください。

フレーム部を逆に持って、シリンダート

ップからエアーピストンを引き抜く。

シリンダーカップ内にエアーピストンが残る
場合もあります。

シリンダーカバーからシリンダーカップ

を引き抜く。

2

注 意 

1(P.3)

フレームヘッド 

タッピンネジ 

シリンダートップ 

シリンダー 
トップ 

エアーピストン 

マフラー 

シリンダー 
カップ 

シリンダー 
カバー 

警 告 

3(P.1)

シリンダー部からの給油に際しては、必ずフ
レームヘッドをはずして給油をしてください。

ウエス・ブラシ等を用いて各部品を掃除

する。

シリンダートップの給油孔にあふれ出る

寸前まで油圧オイルを給油する。

シリンダーカップ内面、エアーピストンの

Oリング・ロッド部分にグリスを塗る。

シリンダーカップをシリンダーカバーに

戻す。

シリンダー 
トップ 

給油孔 

シリンダー 
カップ 

グリス塗布 

グリス塗布 

グリス塗布 

エアーピストン 

AR-2000S-M-H(A)取扱(日):AR-2000S̲M-H(A)取扱(日)  14/08/25  11:49  ページ 11

Cylinder cup

Cylinder cover

ᴾᴾᴾᴾᴾᵡᵟᵳᵲᵧᵭᵬᵏᴾᵆᵮᵌᵑᵇ

●安全上のご注意 

◆ ご使用前に、この「安全上のご注意」すべてをよくお読みのうえ、十分理解されて正しく使用して 

ください。 

◆ 本機をご使用中は、必ず保護めがねを着用してください。切断されたリベットのマンドレルが飛び 

出し傷害を及ぼす恐れがあります。 

◆ ここに示した注意事項は 

と 

に区分けしていますが、 

それぞれの意味は下記の通りです。 

注 意  

警 告  

:誤った取扱いをした場合、使用者が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容 

のご注意 

:誤った取扱いをした場合、使用者が傷害を負う可能性が想定される場合、及び物的 

損害のみの発生が想定される内容のご注意 

なお、 

に記載した事項でも重大な結果に結び付く可能性があります。いずれも安全 

に関する重要な内容を記載していますので、必ず守ってください。 

注 意  

1. 使用空気圧0.49〜0.59MPa(5〜6kgf/cm

2

) 

を守ってください。 

・使用空気圧を超えて使用しますと、本機が破損して傷害や損傷を及ぼす恐れがあります。 

2. 本機の先端 

(ノーズピース部) 

を絶対にのぞかないでください。また、人に向けて作動させな 

いでください。 

・切断されたリベットのマンドレルが排出されずに内部に残ったまま作業を行ないますと、本機の先 

端(ノーズピース部)からマンドレルが飛び出し傷害を及ぼす恐れがあります。 

3. 使用中は必ずタンクケースユニットを取り付けてお使いください。 

・切断されたリベットのマンドレルが飛び出し傷害を及ぼす恐れがあります。 

4. 使用中は保護めがねを着用してください。 

・リベット及び破断したリベットが飛び出し、事故や傷害(失明など)を負う恐れがあります。 

5. 本機とエアー源との接続は確実に行なってください。 

・ジョイントのネジが合わなかったり、ネジの入りしろが不十分であった場合、使用中にエアーホー 

スがはずれてけがをする恐れがあります。 

・エアーホースジョイントとエアーホースの接続はホースバンドを用いて確実に行なってください。 

接続が不十分ですと使用中にエアーホースがはずれてけがをする恐れがあります。 

6. 本機をエアー源からはずす時は、エアーの供給を止めてください。 

・圧縮空気によりエアーホースが跳ねたりして、けがをする恐れがあります。 

7. ご使用前に各部の損傷がないかをチェックし、損傷がある場合は、使用せずに修理に出して 

ください。 

・損傷がありながら使用しますとけがをする恐れがあります。 

・物を落とすなどして本体に傷等が生じますと、その部分が破損して事故やけがの原因になります。 
 

8. 高所作業の際は、ご自身に安全ベルトをして本機やリベットの落下にも注意してください。 

・これらを怠りますと事故やけがの恐れがあります。 

◆お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 

警 告  

注 意  

警 告  

日本語/JAPANESE

 

日本語/JAPANESE

・エアーホースを持って本機を引きずるなどしますと、本体に傷が生じたり、ロータリージョイント 
 が破損したり、その他作動不具合が生じたりして、事故やけがをする恐れがあります。 

1. 本機のお手入れ、部品交換等の分解時には必ずエアーの供給を止めてください。 

・エアーが供給された状態で手入れや分解を行なうと、部品の飛び出し、オイルのふき出し、予期 
 せぬ動きなどにより、事故や傷害を負う恐れがあります。 

3. フレームヘッド(CJM)をはずした状態で本機を操作しないでください。 

・指をはさむなど、傷害を負う恐れがあります。 

4. エアー排出口に顔などを近づけないでください。 

・エアー排出口から油分等が飛散して目などに入る恐れがあります。 

5. 油圧オイル、潤滑オイル、グリース等の油類はできるだけ皮膚などに触れないようにしてく 

ださい。 

・皮膚などに炎症をひき起こす恐れがありますので、触れた場合は身体から完全に洗い落としてく 

 ださい。 

7. 整理、整頓、清掃された場所でお使いください。 

・散らかった場所での作業は事故やけがの恐れがあります。 
・切断後のマンドレルが床等に散乱すると、足をすべらせてけがをする恐れがあります。 

8. 無理な姿勢で作業しないでください。 

・転倒等、けがの恐れがあります。 

9. 作業者以外、作業場へ近づけないでください。 

・事故やけがの恐れがあります。 

10. 本機の手入れは注意深く行なってください。 

・付属品の交換や部品交換は取扱説明書に従ってください。けがの恐れがあります。 
 

 

13. 油断しないで十分注意して作業を行なってください。 

・本機を使用する場合は取扱方法、作業方法、周囲の状況等十分注意して慎重に作業してください。 

軽率な行動をすると、事故やけがの恐れがあります。 

・常識を働かせてください。非常識な行動をとると事故やけがの恐れがあります。 
・疲れている場合は使用しないでください。事故やけがの恐れがあります。 

14. 本機の修理は当社にお申し付けください。 

・修理は必ずお買い求めの販売店、または当社にお出しください。修理の知識や技術のない方が 

修理されますと、十分な性能を発揮しないだけでなく、事故やけがの恐れがあります。 

15. 本機の改造をしないでください。 

・異常動作等事故やけがの恐れがあります。 

16. 工具を廃棄する際は、国、各自治体の条例等、廃棄物に関する法、規則に従い処理してくだ 

さい。 

注 意  

2. 油止めねじをしっかりと締め付けた状態でご使用ください。 
  ・油止めねじが緩んでいたり、はずれた状態で使用すると、油がふき出し、事故や傷害を負 
   う恐れがあります。 

6. 当社より供給された部品、又は推奨された部品のみをご使用ください。また、お使いになる 
  リベットに適合した部品を取付けてご使用ください。 
  ・十分な性能が発揮できないだけでなく、異常動作などにより、事故や傷害を負う恐れがあ 
   ります。 

11. 

握り部は常に乾いたきれいな状態に保ち、油やグリースがつかないようにしてください。

 

  ・手がすべり、本機を落とす恐れがあります。 

12. 破断したリベットを床に散らかさないでください。 

・破断したリベットは先が尖っているため危険です。また、上に乗った場合、滑り易く、転倒の 
 恐れがあります。 

日本語/JAPANESE

&+5#55'/$.;

Apply grease to the sliding portion when assembling the tool.

Recommended grease is Shell Sunlight Grease 0.

Fill in the oil until the O-ring
around the Oil • lling hole.

If foreign materials builds up in the cylinder, it will not operate smoothly and service life will be  

     reduced.

Remove Angle frame head by using
Spanner A. 

(Refer to page 11.)

Remove the cylinder cup from the 
cylinder cover.

ᴾᴾᴾᴾᴾᵡᵟᵳᵲᵧᵭᵬᵑᴾᵆᵮᵌᵑᵇ

●安全上のご注意 

◆ ご使用前に、この「安全上のご注意」すべてをよくお読みのうえ、十分理解されて正しく使用して 

ください。 

◆ 本機をご使用中は、必ず保護めがねを着用してください。切断されたリベットのマンドレルが飛び 

出し傷害を及ぼす恐れがあります。 

◆ ここに示した注意事項は 

と 

に区分けしていますが、 

それぞれの意味は下記の通りです。 

注 意  

警 告  

:誤った取扱いをした場合、使用者が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容 

のご注意 

:誤った取扱いをした場合、使用者が傷害を負う可能性が想定される場合、及び物的 

損害のみの発生が想定される内容のご注意 

なお、 

に記載した事項でも重大な結果に結び付く可能性があります。いずれも安全 

に関する重要な内容を記載していますので、必ず守ってください。 

注 意  

1. 使用空気圧0.49〜0.59MPa(5〜6kgf/cm

2

) 

を守ってください。 

・使用空気圧を超えて使用しますと、本機が破損して傷害や損傷を及ぼす恐れがあります。 

2. 本機の先端 

(ノーズピース部) 

を絶対にのぞかないでください。また、人に向けて作動させな 

いでください。 

・切断されたリベットのマンドレルが排出されずに内部に残ったまま作業を行ないますと、本機の先 

端(ノーズピース部)からマンドレルが飛び出し傷害を及ぼす恐れがあります。 

3. 使用中は必ずタンクケースユニットを取り付けてお使いください。 

・切断されたリベットのマンドレルが飛び出し傷害を及ぼす恐れがあります。 

4. 使用中は保護めがねを着用してください。 

・リベット及び破断したリベットが飛び出し、事故や傷害(失明など)を負う恐れがあります。 

5. 本機とエアー源との接続は確実に行なってください。 

・ジョイントのネジが合わなかったり、ネジの入りしろが不十分であった場合、使用中にエアーホー 

スがはずれてけがをする恐れがあります。 

・エアーホースジョイントとエアーホースの接続はホースバンドを用いて確実に行なってください。 

接続が不十分ですと使用中にエアーホースがはずれてけがをする恐れがあります。 

6. 本機をエアー源からはずす時は、エアーの供給を止めてください。 

・圧縮空気によりエアーホースが跳ねたりして、けがをする恐れがあります。 

7. ご使用前に各部の損傷がないかをチェックし、損傷がある場合は、使用せずに修理に出して 

ください。 

・損傷がありながら使用しますとけがをする恐れがあります。 

・物を落とすなどして本体に傷等が生じますと、その部分が破損して事故やけがの原因になります。 
 

8. 高所作業の際は、ご自身に安全ベルトをして本機やリベットの落下にも注意してください。 

・これらを怠りますと事故やけがの恐れがあります。 

◆お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 

警 告  

注 意  

警 告  

日本語/JAPANESE

 

日本語/JAPANESE

・エアーホースを持って本機を引きずるなどしますと、本体に傷が生じたり、ロータリージョイント 
 が破損したり、その他作動不具合が生じたりして、事故やけがをする恐れがあります。 

1. 本機のお手入れ、部品交換等の分解時には必ずエアーの供給を止めてください。 

・エアーが供給された状態で手入れや分解を行なうと、部品の飛び出し、オイルのふき出し、予期 
 せぬ動きなどにより、事故や傷害を負う恐れがあります。 

3. フレームヘッド(CJM)をはずした状態で本機を操作しないでください。 

・指をはさむなど、傷害を負う恐れがあります。 

4. エアー排出口に顔などを近づけないでください。 

・エアー排出口から油分等が飛散して目などに入る恐れがあります。 

5. 油圧オイル、潤滑オイル、グリース等の油類はできるだけ皮膚などに触れないようにしてく 

ださい。 

・皮膚などに炎症をひき起こす恐れがありますので、触れた場合は身体から完全に洗い落としてく 

 ださい。 

7. 整理、整頓、清掃された場所でお使いください。 

・散らかった場所での作業は事故やけがの恐れがあります。 
・切断後のマンドレルが床等に散乱すると、足をすべらせてけがをする恐れがあります。 

8. 無理な姿勢で作業しないでください。 

・転倒等、けがの恐れがあります。 

9. 作業者以外、作業場へ近づけないでください。 

・事故やけがの恐れがあります。 

10. 本機の手入れは注意深く行なってください。 

・付属品の交換や部品交換は取扱説明書に従ってください。けがの恐れがあります。 
 

 

13. 油断しないで十分注意して作業を行なってください。 

・本機を使用する場合は取扱方法、作業方法、周囲の状況等十分注意して慎重に作業してください。 

軽率な行動をすると、事故やけがの恐れがあります。 

・常識を働かせてください。非常識な行動をとると事故やけがの恐れがあります。 
・疲れている場合は使用しないでください。事故やけがの恐れがあります。 

14. 本機の修理は当社にお申し付けください。 

・修理は必ずお買い求めの販売店、または当社にお出しください。修理の知識や技術のない方が 

修理されますと、十分な性能を発揮しないだけでなく、事故やけがの恐れがあります。 

15. 本機の改造をしないでください。 

・異常動作等事故やけがの恐れがあります。 

16. 工具を廃棄する際は、国、各自治体の条例等、廃棄物に関する法、規則に従い処理してくだ 

さい。 

注 意  

2. 油止めねじをしっかりと締め付けた状態でご使用ください。 
  ・油止めねじが緩んでいたり、はずれた状態で使用すると、油がふき出し、事故や傷害を負 
   う恐れがあります。 

6. 当社より供給された部品、又は推奨された部品のみをご使用ください。また、お使いになる 
  リベットに適合した部品を取付けてご使用ください。 
  ・十分な性能が発揮できないだけでなく、異常動作などにより、事故や傷害を負う恐れがあ 
   ります。 

11. 

握り部は常に乾いたきれいな状態に保ち、油やグリースがつかないようにしてください。

 

  ・手がすべり、本機を落とす恐れがあります。 

12. 破断したリベットを床に散らかさないでください。 

・破断したリベットは先が尖っているため危険です。また、上に乗った場合、滑り易く、転倒の 
 恐れがあります。 

日本語/JAPANESE

Cylinder top

Hydraulic

oil

Frame

Put in hydraulic oil
to this level.

There is a possibility that the Air piston may
remain inside Cylinder cup.

Содержание LOBSTER AR-2000A-00

Страница 1: ... correct operation please read this instruction manual carefully and keep it in a safe place for later reference PRINTED IN JAPAN MANUFACTURER Osaka 579 8053 Japan 12 8 Shijo cho Higashi Osaka City Telephone 81 72 981 7466㻌Telefacs 81 72 981 9420 URL http www lobtex co jp 英語 ENGLISH 英語 ENGLISH INTRODUCTION䈈䈈䈈䈈䈈䈈䈈䠍 㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌䚷䚷䚷䚷䚷䈈䈈䈈䈈䠎䚷 NOMENCLATURE䈈䈈䈈䈈䈈䈈 䠑 TECHNICAL DATA䈈䈈䈈䈈䈈䈈 䠓 PREP...

Страница 2: ...ons without our 䚷 written approval 䞉 We do not guarantee any damages and failures caused by use of parts other than our 䚷 recommendation ᒍᛖ ᾔᾝᾖᾛᾘᾢᾗ 䠍 䞉 Read this manual carefully before using this tool Follow instructions in this manual for 䚷㻌handling this tool replacing accessories or replacing parts 䞉 If you have any questions about this manual check the model type and contact the LOBSTER dealer...

Страница 3: ...ります いずれも安全 に関する重要な内容を記載していますので 必ず守ってください 注 意 1 使用空気圧0 49 0 59MPa 5 6kgf cm2 を守ってください 使用空気圧を超えて使用しますと 本機が破損して傷害や損傷を及ぼす恐れがあります 2 本機の先端 ノーズピース部 を絶対にのぞかないでください また 人に向けて作動させな いでください 切断されたリベットのマンドレルが排出されずに内部に残ったまま作業を行ないますと 本機の先 端 ノーズピース部 からマンドレルが飛び出し傷害を及ぼす恐れがあります 3 使用中は必ずタンクケースユニットを取り付けてお使いください 切断されたリベットのマンドレルが飛び出し傷害を及ぼす恐れがあります 4 使用中は保護めがねを着用してください リベット及び破断したリベットが飛び出し 事故や傷害 失明など を負う恐れがあります 5 本機とエアー源との接続...

Страница 4: ...erty ẅ ᾄᵌᵟᶔᶍᶇᶂᴾᶑᶉᶇᶌᴾᶁᶍᶌᶒᵿᶁᶒᴾᶕᶇᶒᶆᴾᶑᶓᶀᶑᶒᵿᶌᶁᶃᶑᴾᶑᶓᶁᶆᴾᵿᶑᴾᶆᶗᶂᶐᵿᶓᶊᶇᶁᴾᶍᶇᶊᵊᴾᶊᶓᶀᶐᶇᶁᵿᶒᶇᶌᶅᴾᶍᶇᶊᴾᵿᶌᶂᴾᶅᶐᶃᵿᶑᶃᵌᴾ 㻌㻌䞉 Such substances may cause inflammation of the skin If they come into contact with your skin wash the affected area thoroughly ᾅᵌᵲᶆᶃᴾᶎᵿᶐᶒᶑᴾᶒᶍᴾᶀᶃᴾᶓᶑᶃᶂᴾᶋᶓᶑᶒᴾᶀᶃᴾᶒᶆᶍᶑᶃᴾᶑᶓᶎᶎᶊᶇᶃᶂᴾᶄᶐᶍᶋᴾᶓᶑᴾᶍᶐᴾᶐᶃᶁᶍᶋᶋᶃᶌᶂᶃᶂᴾᶀᶗᴾᶓᶑᵌ ẅᴾᵱᶃᶊᶃᶁᶒᴾᵿᶌᶂᴾᵿᶒᶒᵿᶁᶆᴾᶎᵿᶐᶒᶑᴾᵿᶎᶎᶊᶇᶁᵿᶀᶊᶃᴾᶒᶍᴾᶗᶍᶓᶐᴾᶐᶇᶔᶃᶒᵌ 㻌㻌䞉 Otherwise the unit may not produce maximum...

Страница 5: ...ᶄᶓᶊᶊᶗᴾᵿᶌᶂᴾᶓᶌᶂᶃᶐᶑᶒᵿᶌᶂᴾᶒᶆᶃᴾᶁᶍᶌᶒᶃᶌᶒᵌ㻌 㻌㻌䞉 When this product is damaged please do not use ᾁ ᵌᵤᶍᶐᴾᶒᶆᶃᴾᶋᵿᶇᶌᶒᶃᶌᵿᶌᶁᶃᵊᴾᶁᶊᶃᵿᶌᴾᶇᶌᶑᶇᶂᶃᴾᵆᶁᶗᶊᶇᶌᶂᶃᶐᵊᴾᶑᶎᶍᶍᶊᴾᵿᶐᶃᵿᵇᴾᶒᶆᶃᴾᶒᶍᶍᶊᴾᵿᶄᶒᶃᶐᴾᶕᶍᶐᶉᶇᶌᶅᴾᵑᵎᵊᵎᵎᵎᴾᶐᶇᶔᶃᶒᶑ ẅẅᶍᶐᴾᵏᴾᶗᶃᵿᶐᶑᴾᵿᶄᶒᶃᶐᴾᶎᶓᶐᶁᶆᵿᶑᶃᵊᴾᶇᶄᴾᶒᶆᶃᴾᶆᶗᶂᶐᵿᶓᶊᶇᶁᴾᶍᶇᶊᴾᶊᶃᶔᶃᶊᴾᶇᶑᴾᶊᶍᶕᵊᴾᶐᶃᶄᶇᶊᶊᴾᶇᶒᵌᴾᵆᵰᶃᶄᶃᶐᴾᶒᶍᴾᶎᵿᶅᶃᴾᵏᵐᵌᵇẅẅ ᾁᾁᵌᵢᶍᴾᶌᶍᶒᴾᵿᶒᶒᶃᶋᶎᶒᴾᶒᶍᴾᶋᶍᶂᶇᶄᶗᴾᶒᶆᶃᴾᶒᶍᶍᶊᵌ ᴾᴾ䞉 Unauthorized modi cations may cause malfunctions which can lead to accidents o...

Страница 6: ...プリング ジョー プッシャー ジョー AR 2000M A M H A 取扱 日 AR 2000S M H A 取扱 日 14 08 25 11 49 ページ 5 䠑 ᒍᛖ ᾔᾝᾖᾛᾘᾢᾗ ṹᴾᾐᾡὼᾁ ᾐᴾᶀᵿᶑᶃᴾᶋᶍᶂᶃᶊ Rotary joint unit Change plug Threads G1 4䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷 䠄PF1 4䠅 㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌Cylinder Change plug Air outlet hole 㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌Frame㻌 Switch Frame cap Bleed plug ṹᴾᾐὼ ᴾᵟᶌᶅᶊᶃᴾᶆᶃᵿᶂ ᵟᶌᶅᶊᶃᴾᶆᶃᵿᶂ 䈜 A 00䚸 A 45䚸 䚷㻌㻌A 90 will be attached at this point Angle frame head Angle frame 00 Nosepiece Frame he...

Страница 7: ...㻌㻜㻜㻞㻠 䠒 ᒍᛖ ᾔᾝᾖᾛᾘᾢᾗ ṹᴾᾐὼ ᵒᵓᴾᵟᶌᶅᶊᶃᴾᶆᶃᵿᶂ Nosepiece Angle frame head Angle frame 45 ᵫᵿᶇᶌᶀᶍᶂᶗ ᶍᶄᴾᶐᶇᶔᶃᶒᶃᶐ ṹᴾᾐὼ ᵗᵎᴾᵟᶌᶅᶊᶃᴾᶆᶃᵿᶂ ࠉ ࠉ ࠉࠉ ఇࡸ ᅈἿἨἘ ࠉࠉ ࠉ 〇ᅗ タィ 㻯㻻㻰㻱 ไᐃ ᗘ ᮦ ᑻᗘ ಶᩘ ရྡ ᅗ 㠃ฎ ᢎㄆ ᅗ ᑍἲබᕪ 㻜㻚㻡 㻜㻚㻟 㻜㻚㻞 㻜㻚㻝 㼼 䚷䚷 䜃 ศ 䚷䚷㻜㻚㻡௨ୖ䚷㻢௨ୗ 䚷㻌㻢䜢䛣䛘䚷㻟㻜௨ୗ 䚷㻟㻜䜢䛣䛘䚷㻝㻞㻜௨ୗ 㻝㻞㻜䜢䛣䛘䚷㻠㻜㻜௨ୗ 㻞㻜䉝䞉㻢㻡䠂䞉㻝㻜㻝㻚㻟㼗㻼㼍 ᬑ බᕪ䚷㻶㻵㻿㻌㻮㻌㻜㻠㻝㻥㻙㼙㻴 බᕪ ᪉ᘧ㻶㻵㻿㻌㻮㻌㻜㻜㻞㻠 ᵫᵿᶇᶌᶀᶍᶂᶗ ᶍᶄᴾᶐᶇᶔᶃᶒᶃᶐ Angle frame 90 Nosepiece Angle frame head ...

Страница 8: ...㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌mm 16 Traction power at 0 6MPa㻌䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷kN 8㻔820䠅 Applicable rivets rivet diameters䠅䚷㻌㻌㻌䃥 mm 2 4 䞉 3 2 䞉 4 0 䞉 䈜䐟䚷4 8 Operating environment Temperature 4䉝 to35䉝 Relative humidity 80䠂 RH㻌max 䠄no condensation䠅 Sound䚷㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌Pressure level Lpa 75dB Vibration at 0 6MPa㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌䚷m sec㻞 2 5㻌Under Air intake 䠄Rotary joint䠅 Size㻌of㻌screw㻌G1 4 㻔PF1 4䠅 Revision histor...

Страница 9: ...䛘䚷㻠㻜㻜௨ୗ 㻞㻜䉝䞉㻢㻡䠂䞉㻝㻜㻝㻚㻟㼗㻼㼍 ᬑ බᕪ䚷㻶㻵㻿㻌㻮㻌㻜㻠㻝㻥㻙㼙㻴 බᕪ ᪉ᘧ㻶㻵㻿㻌㻮㻌㻜㻜㻞㻠 ࠉ ࠉ ࠉࠉ ఇࡸ ᅈἿἨἘἕἁἋ ࠉࠉ ࠉ 〇ᅗ タィ 㻯㻻㻰㻱 ไᐃ ᗘ ᮦ ᑻᗘ ಶᩘ ရྡ ᅗ 㠃ฎ ᢎㄆ ᅗ ᑍἲබᕪ 㻜㻚㻡 㻜㻚㻟 㻜㻚㻞 㻜㻚㻝 㼼 䚷䚷 䜃 ศ 䚷䚷㻜㻚㻡௨ୖ䚷㻢௨ୗ 䚷㻌㻢䜢䛣䛘䚷㻟㻜௨ୗ 䚷㻟㻜䜢䛣䛘䚷㻝㻞㻜௨ୗ 㻝㻞㻜䜢䛣䛘䚷㻠㻜㻜௨ୗ 㻞㻜䉝䞉㻢㻡䠂䞉㻝㻜㻝㻚㻟㼗㻼㼍 ᬑ බᕪ䚷㻶㻵㻿㻌㻮㻌㻜㻠㻝㻥㻙㼙㻴 බᕪ ᪉ᘧ㻶㻵㻿㻌㻮㻌㻜㻜㻞㻠 ṹ ᵢᶇᶋᶃᶌᶑᶇᶍᶌᵿᶊᴾᶂᶐᵿᶕᶇᶌᶅᴾᶍᶄᴾᵟᶌᶅᶊᶃᴾᶌᶍᶑᶃ 䠔 ᒍᛖ ᾔᾝᾖᾛᾘᾢᾗ ᵫᵿᶇᶌᶀᶍᶂᶗ ᶍᶄᴾᶐᶇᶔᶃᶒᶃᶐ 䠄215䠅 45 5 Offset 17 5 40 䃅 17 5 ᾐὼ ᵫᵿᶇᶌᶀᶍᶂᶗ ᶍᶄᴾᶐᶇᶔᶃᶒᶃᶐ 䠄151䠅 ᾐὼᾈ 䃅 17 5 105 54...

Страница 10: ...ir pressure to 0 5 䡚 0 6Mpa 䠍 ᾀ 䠍 ᾁ 䠍 ᾂ ᒍᛖ ᾔᾝᾖᾛᾘᾢᾗ Connect the end of the rotary joint unit which has the O ring tted to the tool Air regulator Air lubricator Air lter O ring Rotary joint unit ATTENTION In case of the usage in the cold district the moisture laden air in the tool body may㻌 freeze on the inside cylinder surface As the result it may not work To dehydrate we recommend to add the air d...

Страница 11: ...わせてノーズピースを交換する P7 ご使用前の準備 参照 リベッティングする母材に正しい下穴 リベット径より 0 1 0 2mm大きく を開ける リベット本体を下穴に挿入する ご注意ください リベットのマンドレルの先がとがっているものもあります 指を傷つけないように注意してください リベットのマンドレル部にリベッターの先端を差し込む リベッターの先端を母材に軽く押し当て 母材等にす き間がないことを確認後スイッチを引く スイッチを引いた時及び引いている間は スイッチ部分から 若干のエアーが漏れますが これは故障ではありません 母材にリベット本体がリベッティングされる スイッチを放し リベッターを傾けてノーズピースまたは安全カバーから切断され たマンドレルを排出する 要点 マンドレルが確実に排出された後 次のリベッティングに移ってください 使用温度 周囲温度が4 35 の範囲でご使用ください...

Страница 12: ...機をご使用中は 必ず保護めがねを着用してください 切断されたリベットのマンドレルが飛び 出し傷害を及ぼす恐れがあります ここに示した注意事項は と に区分けしていますが それぞれの意味は下記の通りです 注 意 警 告 誤った取扱いをした場合 使用者が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容 のご注意 誤った取扱いをした場合 使用者が傷害を負う可能性が想定される場合 及び物的 損害のみの発生が想定される内容のご注意 なお に記載した事項でも重大な結果に結び付く可能性があります いずれも安全 に関する重要な内容を記載していますので 必ず守ってください 注 意 1 使用空気圧0 49 0 59MPa 5 6kgf cm2 を守ってください 使用空気圧を超えて使用しますと 本機が破損して傷害や損傷を及ぼす恐れがあります 2 本機の先端 ノーズピース部 を絶対にのぞかないでください また 人に向け...

Страница 13: ...ング ロッド部分にグリスを塗る シリンダーカップをシリンダーカバーに 戻す シリンダー トップ 給油孔 シリンダー カップ グリス塗布 グリス塗布 グリス塗布 エアーピストン AR 2000S M H A 取扱 日 AR 2000S M H A 取扱 日 14 08 25 11 49 ページ 11 Cylinder top Muf er Air piston 䠍 ᾃ 日本語 JAPANESE シリンダー部の掃除と給油 シリンダー部にごみ等が溜まると円滑性 耐久性に悪影響を与えます エアーの供給を止める スパナ等でフレームヘッドをはずす ドライバーでシリンダートップのタッ ピンネジ4本をはずし シリンダー部と フレーム部を分離する フレーム部を横向けると 油圧オイルが こぼれます 立てて作業してください フレーム部を逆に持って シリンダート ップからエアーピストンを引き抜く シリンダーカップ...

Страница 14: ...ter all parts have been reassembled but before the frame head has been re attached hold the tool so that the bleed plug hexagon socket head cap screw is facing directly upward and use the accessory hex key wrench to loosen the bleed plug to drain any excess oil After checking that no more oil is coming out re tighten the bleed plug Be careful when loosening the bleed plug as the hydraulic oil may ...

Страница 15: ...ry Joint to spool side 䠍䠐 䠍 ᾀ 䠍 ᾁ 䠍 ᾂ 䠍 ᾃ 䠍 ᾄ Front Rear Change plugs Spool Check for any blocked holes ᒍᛖ ᾔᾝᾖᾛᾘᾢᾗ ᴾᴾᴾᴾᴾᵡᵟᵳᵲᵧᵭᵬᵏᴾᵆᵮᵌᵑᵇ 安全上のご注意 ご使用前に この 安全上のご注意 すべてをよくお読みのうえ 十分理解されて正しく使用して ください 本機をご使用中は 必ず保護めがねを着用してください 切断されたリベットのマンドレルが飛び 出し傷害を及ぼす恐れがあります ここに示した注意事項は と に区分けしていますが それぞれの意味は下記の通りです 注 意 警 告 誤った取扱いをした場合 使用者が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容 のご注意 誤った取扱いをした場合 使用者が傷害を負う可能性が想定される場合 及び物的 損害のみの発生が想定される内容の...

Страница 16: ...したリベットが飛び出し 事故や傷害 失明など を負う恐れがあります 5 本機とエアー源との接続は確実に行なってください ジョイントのネジが合わなかったり ネジの入りしろが不十分であった場合 使用中にエアーホー スがはずれてけがをする恐れがあります エアーホースジョイントとエアーホースの接続はホースバンドを用いて確実に行なってください 接続が不十分ですと使用中にエアーホースがはずれてけがをする恐れがあります 6 本機をエアー源からはずす時は エアーの供給を止めてください 圧縮空気によりエアーホースが跳ねたりして けがをする恐れがあります 7 ご使用前に各部の損傷がないかをチェックし 損傷がある場合は 使用せずに修理に出して ください 損傷がありながら使用しますとけがをする恐れがあります 物を落とすなどして本体に傷等が生じますと その部分が破損して事故やけがの原因になります 8 高所作業の際は...

Страница 17: ...䠍䠒 ᒍᛖ ᾔᾝᾖᾛᾘᾢᾗ ...

Страница 18: ...4 42 50 49 48 57 63 62 58 57 58 56 55 53 43 47 46 19 20 19 41 40 39 a 38 37 36 43 43 65 65 73 75 72 74 74 77 61 58 58 57 54 53 52 59 65 76 51 25 c 78 27 AR 2000M A 部品表 日本語 JAPANESE AR 2000S M H A 取扱 日 AR 2000S M H A 取扱 日 14 08 25 11 49 ページ 19 AR 2000A㻌Series 䠍䠓 ᒍᛖ ᾔᾝᾖᾛᾘᾢᾗ ...

Страница 19: ...ニット マフラー クッションゴムH エアーピストン No 付 Oリング P カップM グロメット Oリング S シリンダーカバーM Oリング P Oリング P チェンジプラグ 十字穴付なべタッピンネジ シリンダーボトム スプール Oリング P D Oリング P D Oリング P エビ印油圧オイル スパナB スパナA 六角棒スパナ mm 給油器 シリンジユニット ロータリージョイント E型止め輪 Oリング P ニップル ゴムプレートMA Oリング S ロータリージョイントユニット 別売 エビ印潤滑オイル 照合No 部品名 コードNo 照合No 部品名 コードNo No には No が組み込まれています No には No が組み込まれています 照合No で 印のあるものは 消耗品です 定期的に交換してください 部品が改良された場合 旧部品の 在庫は5年間となっておりますの でご了承ください 部...

Страница 20: ...㻡㻟 Steel 䠕 Angle frame 00 㻠㻤㻣㻥㻞 Steel 䠒䠑 Lever 00 㻠㻤㻣㻡㻡 Steel 䠒䠒 Plate 㻠㻤㻣㻡㻢 Steel 䠒䠓 Pin 4 㻠㻤㻣㻥㻠 Steel 䠒䠔 Pin 5 10 㻠㻥㻝㻟㻜 Steel 䠒䠕 Angle frame nut 㻞㻠㻜㻟㻠 Steel 䠓䠌 Hexagon socket set screws 㻠㻤㻣㻢㻝 Steel 䠓䠍 Ring 㻞㻠㻜㻟㻢 Steel 䠓䠎 Stroke adjusting nut 㻞㻠㻜㻟㻤 Steel 䠓䠏 Nut 㻠㻤㻤㻜㻜 Steel 䠓䠐 Frame head 㻠㻤㻣㻥㻢 Steel 䠓䠑 Stroke adjusting nut A 㻠㻤㻣㻡㻥 Steel 䠓䠒 Rod 00 㻠㻤㻣㻡㻣 Steel 䠓䠓 Stroke adjusting nut B 㻠㻤㻣㻥㻤 Steel බ...

Страница 21: ...㻡㻟 Steel 䠓䠒 Rod 4590 㻠㻤㻣㻣㻟 Steel 䠓䠓 Stroke adjusting nut B 㻠㻤㻣㻥㻤 Steel 䠕 Angle frame 45 㻠㻤㻤㻝㻝 Steel 䠓䠔 45 Safety cover 1 㻠㻤㻣㻣㻜 Steel 䠒䠑 Lever 45 㻠㻤㻣㻢㻥 Steel 䠓䠕 Connecting lever 㻠㻤㻣㻣㻞 Steel 䠒䠒 Slotted pin 8 㻠㻤㻣㻢㻤 Steel 䠔䠌 Pin 5 12 㻞㻠㻠㻜㻟 Steel 䠒䠓 E type retaining ring 6 㻞㻠㻜㻠㻟 Steel 䠔䠍 Spacer 㻞㻠㻜㻠㻢 Steel 䠒䠔 Pin 5 10 㻞㻠㻠㻜㻡 Steel 䠔䠎 Cross recessed pan head screw M3 3 㻠㻤㻣㻣㻝 Steel 䠒䠕 Angle frame nut 㻞㻠㻜㻟...

Страница 22: ...on socket set screws 㻠㻤㻣㻢㻝 Steel 䠓䠍 Ring 㻞㻠㻜㻟㻢 Steel 䠓䠎 Stroke adjusting nut 㻞㻠㻜㻟㻤 Steel 䠓䠏 Nut 㻠㻤㻤㻜㻜 Steel 䠓䠐 Frame head 㻠㻤㻣㻥㻢 Steel 䠓䠑 Stroke adjusting nut A 㻠㻤㻣㻡㻥 Steel 䠓䠒 Rod 4590 㻠㻤㻣㻣㻟 Steel 䠓䠓 Stroke adjusting nut B 㻠㻤㻣㻥㻤 Steel 䠓䠔 90 Safety cover 㻠㻤㻣㻣㻣 Steel 䠓䠕 Connecting lever 㻠㻤㻣㻣㻞 Steel 䠔䠌 Pin 5 12 㻞㻠㻠㻜㻟 Steel 䠔䠍 Spacer 㻞㻠㻜㻠㻢 Steel 䠔䠎 Cross recessed pan head screw M3 3 㻠㻤㻣㻣㻝 Steel 䖂 Parts...

Страница 23: ... where there is no danger that tool will fall 㻌 䖃㻌If the tool will not be used for a long period of time inspect the parts as shown in Maintenance 㻌on pages 11 to 15 prior to storing the tool 䖃 To increase the working life of the tool it is recommended that you perform the periodic overhauls Contact the place of purchase or your nearest LOBSTER dealer for any overhauls and repair work required A c...

Страница 24: ...14 and push the spool 2 䡚 3mm with a plastic soft stick In case of no improvement take the 䊡 measure 䊡 Clean the spool and apply grease to the o rings 2 Air outlet hole muf er is blocked Replace the muf er 3 Inside of the cylinder is dirty so that the air piston cannot return to its proper position Clean inside the cylinder and apply grease inside the cylinder and to the o ring When using hard riv...

Страница 25: ... 㻮㻱 㻰㻱㻲㻱㻯㼀㻵㼂㻱㻌㻵㻿㻌㻸㻵㻹㻵㼀㻱㻰㻌㼀㻻㻌㻾㻱㻙㼃㻻㻾㻷㻌㻻㻾㻌㼀㻴㻱㻌㻾㻱㻼㻸㻭㻯㻱㻹㻱㻺㼀 㻻㻲㻌㻿㼁㻯㻴㻌㻳㻻㻻㻰㻿㻌㻭㻺㻰㻌㻵㻺㻌㻺㻻㻌㻯㻭㻿㻱㻌㼀㻻㻌㻱㼄㻯㻱㻱㻰㻌㼀㻴㻱㻌㻵㻺㼂㻻㻵㻯㻱 㼂㻭㻸㼁㻱㻌 㻻㻲㻌 㼀㻴㻱㻌 㻿㻭㻵㻰㻌 㻳㻻㻻㻰㻿㻚㻌 㼁㻺㻰㻱㻾㻌 㻺㻻㻌 㻯㻵㻾㻯㼁㻹㻿㼀㻭㻺㻯㻱㻿 㼃㻵㻸㻸㻌 㻸㻻㻮㻿㼀㻱㻾㻌 㻮㻱㻌 㻸㻵㻭㻮㻸㻱㻌 㻲㻻㻾㻌 㻰㻭㻹㻭㻳㻱㻿㻌 㻻㻾㻌 㻯㻻㻿㼀㻿 㻵㻺㻯㼁㻾㻾㻱㻰㻌 㻮㼅㻌 㼀㻴㻱㻌 㻮㼁㼅㻱㻾㻌 㻻㻾㻌 㻿㼁㻮㻿㻱㻽㼁㻱㻺㼀㻌 㼁㻿㻱㻾㻌 㻵㻺㻌 㻾㻱㻙 㻼㻭㻵㻾㻵㻺㻳㻌㻻㻾㻌㻾㻱㻼㻸㻭㻯㻵㻺㻳㻌㻰㻱㻲㻱㻯㼀㻵㼂㻱㻌㻳㻻㻻㻰㻿㻚 㻾㻻㼁㼀㻵㻺㻱㻌 㻹㻭㻵㻺㼀㻱㻺㻭㻺㻯㻱㻌 㻭㻺㻰㻌 㻾㻱㻼㻭㻵㻾㻌 㻻㻲㻌 㻸㻻㻮㻿㼀㻱㻾㻌 㻾㻵㼂㻱㼀 㼀㻻㻻㻸㻿㻌㻯㻭㻺㻌㻮㻱㻌㻼㻱㻾㻲㻻㻾㻹㻱㻰㻌㻮㼅㻌㻭㻺㻌㻭㼂㻱㻾㻭㻳㻱㻌㻹㻱㻯...

Отзывы: