background image

Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur | Importőr | Dovozce | Dodávateľ | Importator: 

CH:

 

MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein | 

EU: MediaShop GmbH | Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | 

Austria | 

Forgalmazó:

 

Telemarketing International Kft. | 9028 Győr | Fehérvári út 75. | Hungary | 

TR: MediaShop Dayanıklı Tüketim Malları 

Pazarlama A.S. | Bayer Cd. Gülbahar Sk. | Perdemsac Plaza No:17/43 | Kozyatağı | İstanbul | [email protected]

DE | AT | CH: 0800 376 36 06 

 – 

Kostenlose Servicehotline

ROW:

 +423 388 18 00 | 

CZ:

 + 420 234 261 900 | 

SK:

 + 421 220 990 800 | 

RO:

 + 40 318 114 000 |

 HU:

 + 36 96 961 000

[email protected] | www.mediashop.tv

St

and: 11/2021 | M30702 | M30703 | M31106

 DE 

 Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien.  

 EN 

 This product complies with the European directives. 

 FR 

 Ce produit satisfait aux normes européennes. 

    

 IT 

 Questo prodotto è conforme alle normative europee. 

 NL 

  Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen. 

 HU 

 Ez a termék megfelel az európai irányelveknek.  

 CZ 

 Tento výrobek odpovídá evropským směrnicím. 

 SK 

 Tento výrobok zodpovedá európskym normám. 

 RO 

 Acest produs corespunde directivelor europene.

 DE 

 Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischen 

und elektronischen Geräten. Dies wird durch dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung angegeben. Informieren Sie sich 

über Sammelstellen, die von Ihrem Händler oder der lokalen Behörde betrieben werden. Die Wiederverwertung und das Recycling von Altgeräten ist ein wichtiger 

Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.  

 EN 

 Do not dispose this product at the end of its service life through normal domestic waste. It has to be disposed through a 

collection agency that recycles electric and electronic devices. This is pointed out by the symbol on the product, in the instruction manual, and on the packaging. Please 

inquire about local collection agencies that may be operated by your distributor or your municipal administration. By recycling, making use of the materials, or other forms of 

recycling old units you are making an important contribution to protecting our environment. 

 FR 

 Ne jetez pas le produit aux déchets ménagers à la fin de sa durée de vie. 

Apportez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cela est indiqué par le symbole présent sur le produit, le mode d’emploi et 

l’emballage. Informez-vous des points de collecte mis à disposition par votre commerçant ou l’autorité locale. La réutilisation et le recyclage des appareils usagés sont une 

contribution importante à la protection de notre environnement. 

 IT 

 Al termine della sua durata della vita, il prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. 

Si prega di portarlo in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Tale procedura è segnalata anche da questo simbolo presente sul 

prodotto, nelle istruzioni per l’uso e sulla confezione dello stesso. Si prega di informarsi sui centri di raccolta gestiti dal proprio rivenditore o dalle autorità locali. La 

riutilizzazione e il riciclaggio di vecchi apparecchi costituiscono un contributo importante per la tutela dell’ambiente. 

 NL 

  Werp het product aan het eind van zijn levensduur 

daarom niet bij het normale huisvuil. Breng het naar een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten. Dit wordt aangegeven door het symbool 

op het product in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking. Informeer naar verzamelpunten die door uw dealer of uw gemeente bedreven worden. Het hergebruik en de 

recycling van oude apparaten levert een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. 

 HU 

 A terméket élettartama végén ne ártalmatlanítsa a normál háztartási 

hulladékkal együtt. Vigye el az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítását célzó gyűjtőhelyre. Utóbbit ez a szimbólum jelzi a terméken, a használati utasításon 

és a csomagoláson. Tájékozódjon a kereskedője vagy a helyi hatóság által üzemeltetett gyűjtőhelyekről. A régi készülékek újrahasználata és újrahasznosítása fontos 

hozzájárulást jelent környezetünk védelméhez. 

 CZ 

 Po ukončení životnosti neodhazujte výrobek do domovního odpadu. Odevzdejte jej na sběrném místě k recyklaci 

elektrických a elektronických přístrojů. Je to vyznačeno tímto symbolem na výrobku, v návodu k obsluze a na obalu. Informujte se o sběrných místech, provozované vaším 

prodejcem nebo místními úřady. Opětovné zhodnocení a recyklace odpadních přístrojů jsou důležitým příspěvkem k ochraně našeho životního prostředí. 

 SK 

 Nevyhadzujte 

výrobok po ukončení jeho životnosti do komunálneho odpadu. Zaneste ho na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Toto je udané symbolom na 

výrobku, v návode na použitie a na obale. Informujte sa o zberných miestach, ktoré sú prevádzkované Vašim obchodníkom alebo miestnymi úradmi. Ďalšie zhodnotenie a 

recyklácia starých zariadení je dôležitým prínosom k ochrane nášho životného prostredia. 

 RO 

 Din acest motiv produsul, la sfârşitul duratei sale de funcţionare ,nu va fi 

debarasat împreună cu gunoiul menajer. Predaţi-l la punctele de colectare în vederea reciclării aparatelor electrice şi electronice. Acest lucru este indicat de acest simbol de 

pe produs, din instrucţiunile de utilizare şi de pe ambalaj. Informaţi-vă cu privire la punctele de colectare pe care le administrează distribuitorul sau dumneavoastră 

locale. Revalorificarea şi reciclarea aparatelor uzate este o contribuţie importantă la protecţia mediului.

 DE 

 Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, Batterien und Akkus nach Gebrauch im Handelsgeschäft zurückzugeben, damit 

sie umweltschonend entsorgt und die enthaltenen Rohstoffe wiederverwertet werden können. Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist unentgeltlich. Die Wiederverwertung 

und das Recycling von Altbatterien ist ein wichtiger Beitrag zum Schutz unserer Umwelt, da einige Inhaltsstoffe giftig und umweltschädlich sind. Über die Nahrungskette 

können diese Stoffe in den menschlichen Körper gelangen. Bei lithiumhaltigen Altbatterien besteht Brandgefahr durch innere und äußere Kurzschlüsse. Bitte kleben Sie die 

Pole vor der Entsorgung ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nicht fest verbaute Batterien und Akkus müssen entfernt und separat entsorgt werden. Batterien 

und Akkus nur in entladenem Zustand abgeben. 

 EN 

 Batteries do not belong in household waste. You are legally obliged to return batteries and rechargeable batteries to the 

retail outlet after use so that they can be disposed of in an environmentally friendly manner, and so that the raw materials they contain can be recycled. The return of batteries 

and rechargeable batteries is free of charge. The reuse and recycling of used batteries makes an important contribution to the protection of our environment, as some 

ingredients are toxic and harmful to the environment. These substances can enter the human body via the food chain. Used batteries which contain lithium pose a fire risk due 

to internal and external short circuits. Please tape up the terminals before disposal to avoid an external short circuit. Batteries and rechargeable batteries that are not 

permanently installed must be removed and disposed of separately. Batteries and rechargeable batteries should only be returned after they have been discharged. 

 FR 

 Les 

piles ne sont pas des déchets domestiques. La loi vous oblige à remettre les piles et les batteries au commerce après utilisation afin qu'elles soient éliminées dans le respect 

de l'environnement et que les matières brutes qu'elles contiennent puissent être recyclées. La restitution des piles et batteries est gratuite. La réutilisation et le recyclage 

des piles usagées constituent une contribution importante à la protection de l'environnement car certains composants sont toxiques et nocifs pour l'environnement. Ces 

substances peuvent entrer dans le corps humain via la chaîne alimentaire. Dans le cas des piles usagées contenant du lithium, il existe un risque d'incendie par des courts-

circuits intérieurs et extérieurs. Veuillez masquer les pôles avant l'élimination afin d'éviter un court-circuit extérieur. Les piles et batteries qui ne sont pas intégrées en fixe 

doivent être enlevées et éliminées séparément. Éliminer les piles et les batteries uniquement dans un état déchargé. 

 IT 

 Le batterie non rientrano tra i rifiuti domestici. Siete 

legalmente obbligati a restituire le batterie e gli accumulatori dopo l'uso al negozio al dettaglio in modo che possano essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e che le 

materie prime in essi contenute possano essere riciclate. La restituzione di batterie e accumulatori è gratuita. Il riciclaggio delle batterie esauste rappresenta un importante 

contributo alla protezione del nostro ambiente, poiché slcuni componenti sono nocivi e danneggiano l'ambiente. Queste sostanze possono entrare nel corpo umano 

attraverso la catena alimentare. Le batterie esauste contenenti litio rappresentano un pericolo di incendio a causa di cortocircuiti interni ed esterni. Prima dello smaltimento, 

vi invitiamo ad applicare nastro adesivo sui poli prima dello smaltimento onde evitare un cortocircuito esterno. Le batterie e gli accumulatori ricaricabili non installati in modo 

permanente devono essere rimossi e smaltiti separatamente. Le batterie e gli accumulatori ricaricabili devono essere restituiti solo quando sono scarichi.  

 NL 

 Batterijen 

horen niet bij het huisvuil. U bent wettelijk verplicht om batterijen en accu's na gebruik terug te brengen naar de winkel; deze zorgt dan voor milieuvriendelijke afvoer waarbij 

de ruwe materialen hergebruikt kunnen worden. Het teruggeven van batterijen en accu's is gratis. Het hergebruik en de recycling van oude batterijen vormen een belangrijke 

bijdrage aan de bescherming van ons milieu, omdat een aantal bestanddelen giftig en schadelijk voor het milieu zijn. Via de voedingsketen kunnen deze stoffen in het 

menselijk lichaam terechtkomen. Bij lithiumhoudende oude batterijen bestaat brandgevaar door interne of externe kortsluiting. Plak de polen vóór afvoer af om externe 

kortsluiting te voorkomen. Niet-vastgemonteerde batterijen en accu's moeten worden verwijderd en apart afgevoerd. Voer batterijen en accu's alleen ongeladen af. 

 HU 

 Az 

elemek, akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba. Törvény szerint, használat után Ön köteles visszajuttatni az elemeket és az újratölthető akkumulátorokat 

a kiskereskedelmi üzletekbe, hogy azokat környezetbarát módon lehessen ártalmatlanítani, és az azokban található nyersanyagok újrahasznosíthatók legyenek. Az elemek 

és akkumulátorok visszavétele ingyenes. Az elhasznált elemek újrafelhasználása és újrafeldolgozása fontos hozzájárulás a környezetünk védelméhez, mivel egyes 

összetevőik mérgezőek és károsak a környezetre. Ezek az anyagok a táplálkozási láncon keresztül bejuthatnak az emberi szervezetbe. Használt lítiumtartalmú 

akkumulátoroknál tűzveszély áll fenn a belső és külső rövidzárlat miatt. A külső rövidzárlat elkerülése érdekében a megsemmisítés előtt ragassza le a pólusokat. A nem 

állandóra beépített elemeket és újratölthető akkumulátorokat ki kell szerelni, és külön kell megsemmisíteni. Az elemeket és akkumulátorokat csak lemerült állapotban adja 

le. 

 CZ 

 Baterie nepatří do domovního odpadu. Jste ze zákona povinni, odevzdat baterie a akumulátory po použití v obchodě, aby mohly být ekologicky zlikvidovány a 

recyklovány obsažené suroviny. Vrácení baterií a akumulátorů je bezplatné. Opětovné využití a recyklace starých baterií je důležitým příspěvkem k ochraně našeho životního 

prostředí, protože některé obsažené látky jsou jedovaté a škodlivé pro životní prostředí. Tyto látky se mohou potravinovým řetězcem dostat do lidského těla. U starých baterií 

s obsahem lithia hrozí nebezpečí požáru vlivem vnitřních a vnějších zkratů. Před likvidací prosím zalepte póly, aby se zamezilo vnějšímu zkratu. Baterie a akumulátory, které 

nejsou pevně zabudované, musí být vyjmuty a zlikvidovány samostatně. Baterie a akumulátory odevzdávejte jen vybité. 

 SK 

 Batérie nepatria do komunálneho odpadu. Po 

použití ste zo zákona povinní vrátiť batérie a nabíjateľné batérie do maloobchodných predajní, aby ich bolo možné zlikvidovať ekologickým spôsobom a recyklovať použité 

suroviny. Vrátenie batérií a akumulátorov je bezplatné. Opätovným zhodnotením a recykláciou starých batérií významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia, 

keďže niektoré ich zložky sú jedovaté a toxické pre životné prostredie. Tieto látky sa môžu dostať do ľudského tela prostredníctvom potravinového reťazca. Pri starých 

batériách s obsahom lítia existuje riziko požiaru v dôsledku vnútorných a vonkajších skratov. Pred likvidáciou odlepte póly, aby nedošlo k vonkajšiemu skratu. Batérie a 

nabíjateľné batérie, ktoré nie sú vložené napevno, musia byť odstránené a zlikvidované osobitne. Batérie aj akumulátory odovzdávajte na likvidáciu len vo vybitom stave.  

 RO 

 Bateriile nu aparţin gunoiului menajer. Sunteţi obligat în mod legal să returnaţi după utilizare bateriile şi acumulatorii magazinelor comerciale, pentru ca ele să fie 

eliminate ca deşeu cu protecţia mediului şi materiile prime conţinute să poată fi revalorificate. Returul bateriilor şi acumulatorilor este fără plată. Revalorificarea şi reciclarea 

bateriilor vechi reprezintă o contribuţie importantă la protecţia mediului nostru înconjurător, deoarece substanţele conţinute sunt toxice şi dăunătoare mediului. Prin lanţul 

trofic aceste substanţe pot ajunge în corpul uman. La bateriile vechi ce conţin litiu există pericol de incendiu datorită scurtcircuitelor interioare şi exterioare. Rugăm să lipiţi 

polii pentru a evita un scurtcircuit. Bateriile şi acumulatorii neincorporaţi fix trebuie să fie îndepărtaţi şi eliminaţi ca deşeu în mod separat. Predaţi bateriile şi acumulatorii 

numai în stare descărcată.

M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM.indd   48

M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM.indd   48

05.11.21   12:04

05.11.21   12:04

Содержание Crystal Air

Страница 1: ...ne 20 Gebruiksaanwijzing 24 Használati utasítás 28 Návod k použití 33 Návod na použitie 37 Instrucţiuni de utilizare 41 M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM indd 1 M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM indd 1 05 11 21 12 04 05 11 21 12 04 ...

Страница 2: ...EELDING A Afdekking B Deksel C Waterreservoir D Lamp E Versie F Schakelaar voor verstuiver G Bakje voor zoutkristallen H Contact I Verlichting KÉPEK LEÍRÁSA A Fedél B Fedél C Víztartály D Izzó E Burkolat F Porlasztó kapcsolója G Sókristály edény H Érintkező I Világítás POPISEK OBRÁZKU A Kryt B Víko C Vodní nádrž D Lampa E Objímka F Spínač rozprašovače G Miska pro solný krystal H Kontakt I Osvětlen...

Страница 3: ... stanza 15m Alimentazione AC DC ingresso 100 240V 50 60Hz uscita DC24V 750mA Lampada lampada alogena 24V 10W TECHNISCHE GEGEVENS Naam van het artikel aromadiffuser met zoutkristallen lamp Modelnr 9630 Ingangsspanning AC 100 240 V 50 60 Hz DC 24 V Waterreservoir 160 ml Vermogen 20 W Afmetingen 187 x 175 x 219 mm Gewicht ongeveer 2 1 kg Bereik 15 m AC DC voeding ingang 100 240 V 50 60 Hz uitgang DC ...

Страница 4: ... relaxed and motivating room environment and enjoy the wonderful ambience of the warm lighting FR Ce diffuseur d arômes à ultrasons décoratif génère une atmosphère apaisante et détendue dans la pièce est à la fois un humidificateur un diffuseur un ioniseur et une lampe aux cristaux de sel et peut être utilisé pour l aromathérapie en ajoutant de l huile essentielle FONCTIONS Aromathérapie la techno...

Страница 5: ...teremt Párásító Nedvesíti és frissíti a szoba klímáját Ideális nyáron forróságban és télen fűtés a száraz levegő elkerülése érdekében Ionizátor jó hangulatot hoz létre Az anionok javítják a hangulatot erősítik az immunrendszert és segítik csökkenteni a stresszt Az anionoknak sok egyéb pozitív hatása van a légzőrendszerre és a közérzetre Sókristály lámpa Hozzon létre nyugodt és motiváló szobai atmo...

Страница 6: ...aerului pulverizator ionizator şi lampă cristal de sare şi pot fi utilizate pentru aroma terapie prin adăugarea de uleiuri eterice FUNCŢII Aroma terapie Tehnologia cu ultrasunete produce vibraţii în domeniul de înaltă frecvenţă şi realizează o atmosferă liniştitoare şi terapeutică Umidificator de aer Umidifică şi împrospătează climatul încăperii Ideal vara Căldură ridicată şi iarna încălzire pentr...

Страница 7: ...den Diffuser an einen offenen Platz damit sich die befeuchtete Luft im Raum verteilen kann Halten Sie ausreichend Abstand zu Geräten die wasserempfindlich sind um mögliche Beschädigungen zu vermeiden Wichtig Leeren Sie den Tank wenn der Diffuser nicht im Gebrauch ist Trocknen Sie den Tank mit einem trockenen Tuch Achten Sie darauf dass das Kabel nicht herumhängt um mögliche Stolperfallen zu vermei...

Страница 8: ...nterschied gesteckt werden Setzen Sie nun das Salzbecken wieder auf Beim Aufstecken der Abdeckung bitte auf die korrekte Richtung achten Die MAX Markierung muss auf der Geräte Rückseite sein MAX Markierung muss hinten sein BETRIEB 1 Abdeckung anheben 2 Innere Abdeckung anheben M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM indd 8 M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_202...

Страница 9: ...instellungen AN AUS Berühren Sie die Taste um das Gerät ein bzw auszuschalten Erste Berührung Diffuser schaltet sich ein 2 Berührung Diffuser schaltet sich aus LICHT Berühren Sie die Taste um die Lampe einzuschalten Von Berührung zu Berührung erhöhen Sie die Helligkeit 5 Stufen Bei der 6 Berührung schalten Sie die Beleuchtung aus M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM indd 9...

Страница 10: ...kstände zu vermeiden Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Öl und schlucken dieses nicht Sollte Ihre Haut mit Öl in Berührung kommen waschen Sie dieses unmittelbar danach mit Wasser ab Sollten Sie Öl verschluckt haben suchen Sie sofort einen Arzt auf Der Wassertank und die Abdeckungen sind aus ölbeständigen Materialien gefertigt Andere Gerätestellen sollten nicht mit Öl in Verbindung kommen da dies zu...

Страница 11: ... of the device and have understood the hazards that can arise from its use Children should not play with the device Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless they are over 8 years old and supervised Keep children younger than 8 years away from the appliance Please keep the diffuser away from pets Place the diffuser in an open space so that the humidified air can be dis...

Страница 12: ...s in the container and put the cover on 2 The two pins must be inserted into the two small holes no difference Then re attach the salt basin When attaching the cover please ensure that it is in the correct direction The MAX marking must be on the rear of the device Max marking must be at the back M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM indd 12 M30702_M30703_M31106_Livington C...

Страница 13: ...e diffuser will not start if too much water has been added 4 Add 4 6 drops of fragrance oil not included in delivery contents 5 Replace the inner cover 6 Replace the external cover M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM indd 13 M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM indd 13 05 11 21 12 04 05 11 21 12 04 ...

Страница 14: ...ank with a clean cloth NEVER FILL WITH HOT WATER THIS COULD MAKE THE DEVICE LEAK ALWAYS EMPTY THE TANK WHEN YOU ARE NOT USING THE DIFFUSER STORE THE SALT IN AN AIRTIGHT BAG SO THAT IT DOESN T DISSOLVE INSTRUCTIONS ON USING FRAGRANCE OIL Please follow the recommendations listed below for adding scented oil to avoid possible damage to equipment or personal injury Use only 100 natural essential oil A...

Страница 15: ...S IMPORTANTES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Placez l appareil sur une surface plane à une hauteur d env 60 cm et à env 10 cm de distance du mur Veuillez ne pas placer le diffuseur sur des surfaces en bois ou similaires qui risquent d être endommagées par l humidité Évitez de mettre le sel en contact avec de l eau Laissez la lumière allumée pour réchauffer le sel et le garder au sec Utilisez le ver...

Страница 16: ...ébranchez toujours l alimentation pour changer la lampe Veuillez ne changer la lampe qu avec les mains propres et assurez vous que la lampe reste propre Assurez vous qu aucun déchet ou eau ne pénètre dans les deux contacts de l appareil Gardez toujours les contacts propres et secs Mettez les cristaux de sel dans un sac hermétique si vous prévoyez de ne pas utiliser l appareil pendant une longue pé...

Страница 17: ...au dos FONCTIONNEMENT 1 Soulevez le couvercle 2 Soulevez le couvercle intérieur 3 Remplissez d eau avec le verre doseur Faites attention au marquage max et ne le dépassez pas Le diffuseur ne démarrera pas s il y a trop d eau 4 Ajoutez 4 à 6 gouttes d huile parfumée non inclus M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM indd 17 M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_202...

Страница 18: ...sif permet d augmenter la luminosité 5 niveaux Le sixième appui éteint la lampe APRÈS UTILISATION 1 Éteignez le diffuseur et débranchez le cordon d alimentation Soulevez ensuite le couvercle pour retirer le réservoir d eau 2 Videz le réservoir d eau et rincez le soigneusement pour éliminer tout résidu ou saleté Séchez ensuite le réservoir avec un torchon propre M30702_M30703_M31106_Livington Cryst...

Страница 19: ...es huiles ne sont que peu solubles dans l eau Par conséquent veuillez nettoyer le réservoir régulièrement Nettoyez également le réservoir chaque fois que vous remplacez l huile utilisée S il reste des résidus d huile parfumée précédemment utilisée sur le réservoir ou dans l eau des arômes désagréables peuvent en résulter Veillez à ce que l huile n entre pas en contact avec les yeux Si cela devait ...

Страница 20: ...re il diffusore in uno spazio aperto in modo che l aria umidificata possa disperdersi nella stanza Mantenere una distanza sufficiente dai dispositivi sensibili all acqua per evitare possibili danni Importante svuotare il serbatoio quando il diffusore non è in uso Asciugare il serbatoio con un panno asciutto Assicuratevi che il cavo non penda in giro per evitare possibili pericoli di inciampo Atten...

Страница 21: ... bacinella del sale Quando si applica il coperchio assicurarsi che sia rivolto nella direzione corretta Il contrassegno Max deve trovarsi sul retro del dispositivo Il contrassegno Max deve essere nella parte posteriore FUNZIONAMENTO 1 Sollevare il coperchio 2 Sollevare il coperchio interno M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM indd 21 M30702_M30703_M31106_Livington Crystal ...

Страница 22: ...a spina di alimentazione 8 Impostazioni ON OFF toccare il pulsante per accendere o spegnere il dispositivo Primo contatto il diffusore si accende 2 contatto il diffusore si spegne LUCE toccare il pulsante per accendere la lampada Di tocco in tocco aumentare la luminosità 5 livelli Al sesto tocco si spegne l illuminazione M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM indd 22 M30702_...

Страница 23: ...ga di non usarne di più e di lavare sempre accuratamente il serbatoio dell acqua dopo l uso per evitare qualsiasi residuo Evitare il contatto con l olio e non ingerirlo Se la vostra pelle entra in contatto con l olio lavatela subito dopo con acqua In caso di ingestione di olio consultare immediatamente un medico Il serbatoio dell acqua e i coperchi sono fatti di materiali resistenti all olio Le al...

Страница 24: ...t kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en of kennis worden gebruikt als ze onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden...

Страница 25: ...TE GEBRUIK 1 Verwijder het deksel en het bakje voor de zoutkristallen en schakel de lamp in 3 Doe de zoutkristallen in het bakje en plaats het deksel erop 2 De twee pinnen moeten in de twee kleine gaatjes geen onderscheid worden gestoken Plaats nu het bakje voor de zoutkristallen weer op zijn plaats Als u het deksel bevestigt let dan altijd op de juiste richting De MAX markering moet op de achterk...

Страница 26: ...e niet De diffuser start niet als er te veel water is toegevoegd 4 Voeg 4 6 druppels geurolie toe niet inbegrepen 5 Sluit het binnenste deksel 6 Sluit het buitenste deksel M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM indd 26 M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM indd 26 05 11 21 12 04 05 11 21 12 04 ...

Страница 27: ...f vuil te verwijderen Droog het reservoir vervolgens met een schone doek VUL NOOIT MET WARM WATER DIT KAN HET ERVOOR ZORGEN DAT HET APPARAAT GAAT LEKKEN LEDIG HET RESERVOIR ALTIJD ALS U DE DIFFUSER NIET GEBRUIKT BEWAAR HET ZOUT IN EEN LUCHTDICHTE ZAK ZODAT HET NIET SMELT ADVIES VOOR HET GEBRUIK VAN GEUROLIE Houd u aan de onderstaande aanbevelingen voor het toevoegen van geurolie om mogelijke schad...

Страница 28: ...liën buiten het bereik van kinderen en huisdieren Let op de houdbaarheidsdatum van de olie houdbaarheid ongeveer 1 jaar na opening met citrusgeuren slechts ongeveer 6 maanden Made in China HU FONTOS MEGJEGYZÉSEK ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Helyezze a készüléket sík felületre körülbelül 60 cm magasságba és kb 10 cm távolságra a falaktól Kérjük ne állítsa a diffúzort nedvességnek kitett fafelületekre vagy ...

Страница 29: ... régóta használatban van mert nagyon forró lehet Az izzó cseréjekor mindig húzza ki a hálózati csatlakozót Kérjük az izzót csak tiszta kézzel cserélje és győződjön meg róla hogy az tiszta maradjon Győződjön meg arról hogy a készülék két érintkezőjében nincs szennyeződés vagy víz Az érintkezőket mindig tartsa tisztán és szárazon Tegye a sókristályokat légmentesen záródó tasakba ha nem használja a k...

Страница 30: ...M 1 Vegye le a fedelet 2 Emelje meg a felső fedelet 3 Töltse be a vizet a mérőedénnyel Ügyeljen a maximum jelölésre és ne lépje túl A diffúzor nem indul el ha túl sok víz lett beletöltve 4 Adjon 4 6 csepp illatolajat nem tartalmazza hozzá lépje túl M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM indd 30 M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM indd 30 05 11 21 12...

Страница 31: ...növekszik a fényerő 5 szint 6 érintésnél kikapcsol a világítás HASZNÁLAT UTÁN 1 Kapcsolja ki a diffúzort és húzza ki a hálózati dugót Ezután emelje fel a fedelet a víztartály eltávolításához 2 Ürítse ki a víztartályt és óvatosan öblítse le a maradványok vagy szennyeződések eltávolítása érdekében Majd szárítsa meg a tartályt egy tiszta ruhával M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211...

Страница 32: ...sa meg a tartályt minden alkalommal amikor a használt olajat lecseréli Ha a korábban használt illatolajnak maradványai vannak a tartályon vagy a vízben ez kellemetlen aromákat okozhat Ügyeljen arra hogy az olaj ne kerüljön a szemébe Ha mégis megtörténne azonnal mossa le a szemét vízzel és szükség esetén lépjen kapcsolatba orvosával Ha kényelmetlenül érzi magát a készülék használata közben kapcsolj...

Страница 33: ...zér umístěte na otevřenou plochu aby se zvlhčený vzduch mohl rozšířit v místnosti Dodržujte dostatečný odstup od zařízení která jsou náchylná vůči vodě abyste se vyhnuli možnému poškození Důležité Pokud difuzér nepoužíváte nádrž vylijte Nádrž vysušte suchou utěrkou Dbejte na to aby kabel nikde volně nevisel a nedošlo tak k zakopnutím Pozor Zařízení neotevírejte za účelem opravy Hrozí poranění prou...

Страница 34: ... zdířek mezi není žádný rozdíl Zpět vraťte pouze misku pro krystal Při zapojení krytu dbejte na správný směr Značka Označení MAX musí být na zadní straně zařízení Označení max musí být vzadu PROVOZ 1 Nadzvedněte kryt 2 Nadzvedněte vnitřní kryt M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM indd 34 M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM indd 34 05 11 21 12 04 0...

Страница 35: ...Zapojte síťový konektor 8 Nastavení ZAP VYP Zařízení se zapíná a vypíná stisknutím klávesy První stisknutí Difuzér se zapne 2 Stisknutí Difuzér se vypne SVĚTLO Zařízení se zapíná stisknutím klávesy Od jednoho stisknutí k dalšímu se zvyšuje jas 5 stupňů Při 6 stisknutí se osvětlení vypne M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM indd 35 M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air...

Страница 36: ...ku s olejem a nevdechujte jej Pokud vaše pokožka přijde do styku s olejem ihned si místo opláchněte vodou Pokud olej vdechnete ihned vyhledejte pomoc lékaře Vodní nádrž a kryty jsou vyrobeny z materiálů odolných vůči oleji Ostatní místa na zařízení nesmí přijít do styku s olejem protože by mohlo dojít k poškození Dávejte na to pozor při vylévání vodní nádrže Některé oleje se ve vodě rozpouští je v...

Страница 37: ...yslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a alebo znalostí ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a pochopili nebezpečenstvá ktoré z toho vyplývajú Deti sa nesmú hrať so zariadením Čistenie a užívateľskú údržbu Čistenie a užívateľskú údržbu by nemali vykonávať deti pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a nie sú pod dozorom Deti mladšie ako 8 ...

Страница 38: ... vodu cez horný vývod vody PRVÉ POUŽITIE 1 Odstráňte kryt a nádrž na kryštály soli a zapojte lampu n 2 Oba kolíky musia byť zasunuté do oboch otvorov žiadny rozdiel Teraz znova vložte soľnú nádrž 3 Vložte kryštáliky soli do nádoby a nasaďte kryt Pri nasadzovaní krytu sa uistite že je v správnom smere Značka MAX musí byť na zadnej strane zariadenia Maximálne označenie musí byť vzadu M30702_M30703_M...

Страница 39: ... ho Difúzor sa nespustí ak bolo pridané príliš veľa vody 4 Pridajte 4 6 kvapiek vonného oleja nie je súčasťou balenia 5 Nasaďte vnútorný kryt 6 Nasaďte vonkajší kryt M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM indd 39 M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM indd 39 05 11 21 12 04 05 11 21 12 04 ...

Страница 40: ...vysušte čistou handričkou NIKDY NENAPĹŇAJTE HORÚCU VODU ZARIADENIE BY TÝM MOHLO BYŤ NETESNÉ VŽDY VYPRÁZDNITE NÁDRŽ AK DIFUZÉR NEPOUŽÍVATE SOĽ SKLADUJTE V UTESNENOM VRECÚŠKU ABY SA NEROZTOPILA RADA O POUŽÍVANÍ VONNÉHO OLEJA Pri pridávaní dodržiavajte nižšie uvedené odporúčania aby ste predišli možnému poškodeniu zariadenia alebo zraneniu osôb Používajte iba 100 prírodný éterický olej Pridajte 4 6 k...

Страница 41: ...tento výrobok sa vzťahuje neobmedzená dvojročná záruka na všetky vady výroby a materiálu Táto záruka nijako neovplyvňuje vaše zákonné právo Vyrobené v Číne RO INDICAŢII IMPORTANTE ÎNAINTE DE PRIMA FOLOSIRE Plasaţi aparatul pe o suprafaţă plană într un spaţiu de înălţime de cca 60 cm şi la cca 10 ccm distanţă faţă de pereţi Vă rugăm nu amplasaţi pulverizatorul pe suprafeţe de lemn sau similare care...

Страница 42: ...u apă Atenţie Nu atingeţi lampa când aparatul este pornit şi a fost utilizat un timp mai îndelungat deoarece acesta poate fi foarte fierbinte Pentru a schimba becul rugăm scoateţi întotdeauna ştecherul din priză Vă rugăm schimbaţi becul numai cu mâinile curate şi acordaţi atenţie ca lampa să rămână curată Acordaţi atenţie ca să nu ajungă murdării sau apă în ambele contacte ale aparatului Menţineţi...

Страница 43: ...NARE 1 Ridicaţi acoperirea 2 Ridicaţi acoperirea interioară 3 Umpleţi cu apă cu paharul gradat Acordați atenție marcajului maxim și nu îl depășiți Pulverizatorul nu porneşte dacă a fost umplut cu prea multă apă 4 Adăugaţi Sie 4 6 picături ulei aromatic nu este inclus M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM indd 43 M30702_M30703_M31106_Livington Crystal Air_Manual_20211105_MM ...

Страница 44: ...ingere la altă atingerea creşteţi luminozitatea 5 trepte La a 6 a atingere deconectaţi iluminarea DUPĂ FOLOSIRE 1 Deconectaţi pulverizatorul şi trageţi ştecherul din priza de reţea Apoi ridicaţi acoperirea pentru a detaşa rezervorul de apă 2 Goliţi rezervorul de apă şi îl spălaţi cu atenţie pentru a îndepărta reziduurile sau murdăria În încheiere uscaţi rezervorul cu o lavetă curată M30702_M30703_...

Страница 45: ...e la vărsarea pentru golire a rezervorului de apă Unele uleiuri sunt numai greu solubile în apă În consecinţă vă rugăm curăţaţi rezervorul în mod regulat Curăţaţi rezervorul şi la fiecare schimbare a uleiul utilizat Dacă se mai găsesc în rezervor sau în apă reziduuri de la uleiul aromatic utilizat în prealabil aceasta poate conduce la arome neplăcute Acordaţi atenţie să nu ajungă ulei în ochi Dacă...

Страница 46: ...y ha a jogosultnak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt Jelentéktelen hiba miatt a jogosult nem állhat el a szerződéstől 14 5 ha a termék nem felel meg a forgalomba hozatalkor hatályos minőségi követelményeknek vagy nem rendelkezik a gyártó által leírt tulajdonságokkal akkor a fogyasztó a gyártótól közvetlenül is követelheti Ptk 6 168 hogy a terméket javítsa ki vagy ha ez a fog...

Страница 47: ...himbarea acestuia sau dacă distribuitorul nu se angajează să repare sau să schimbe produsul sau nu poate să şi înde plineasca aceste obligaţii clientul la alegere poate opta pentru o reducere corespunzătoare de preţ la produsul achiziţionat sau poate renunţa la produs pretinzând contravaloarea acestuia sau poate pretinde un alt tip de produs cu aceeaşi valoare În cazul în care cumpărătorul reclamă...

Страница 48: ...the environment These substances can enter the human body via the food chain Used batteries which contain lithium pose a fire risk due to internal and external short circuits Please tape up the terminals before disposal to avoid an external short circuit Batteries and rechargeable batteries that are not permanently installed must be removed and disposed of separately Batteries and rechargeable bat...

Отзывы: