background image

      WICHTIG! ZUR WEITEREN 

VERWENDUNG AUFBEWAHREN

GESAMTE ANLEITUNG VOR GEBRAUCH LESEN

Erfüllt Standard EN 13209-1:2004. 

WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE

JEDE UNSACHGEMÄßE VERWENDUNG UND DIE MISSACHTUNG DER SICHERHEITSHINWEISE KÖNNEN ZU

VERLETZUNGEN FÜHREN.

• ACHTUNG:

 Lassen Sie das Kind in der Trage nie unbeaufsichtigt.

• ACHTUNG:

 Verwenden Sie die Trage nur für Kinder, die bereits allein sitzen können.

• ACHTUNG:

 Das Kind in der Trage überragt den Träger möglicherweise.  Achten Sie auf mögliche Gefahren wie  

 

Türstöcke und niedrig hängende Zweige.

• ACHTUNG:

 Der Träger muss Folgendes beachten:

  - Bewegungen des Kindes und des Trägers können das Gleichgewicht des Trägers beeinträchtigen.
  - Der Träger darf sich nur mit größter Vorsicht vor- und zurückbeugen.
  - Die Trage eignet sich für Freizeitunternehmungen, nicht jedoch für die sportliche Betätigung.
  - Beim Schultern und Abnehmen der Trage ist Vorsicht geboten.  Die Anleitung muss genau eingehalten werden.

• Bringen Sie zuerst das Sonnendach an. Ziehen Sie dann den Regenschutz über das Sonnendach.
• Die Gurte des Kindes und des Trägers müssen wie in der Anleitung beschrieben eingestellt und geschlossen werden.
• In der Trage dürfen nur Kinder bis zu einem Gewicht von 20 kg transportiert werden.
• Das Kind in der Trage ermüdet wahrscheinlich schneller als der Träger.  Legen Sie regelmäßig Pausen ein.
• Denken Sie daran, dass Regen oder Hitze das Kind eventuell schneller ermüden als den Träger.
• Wenn sich die Trage in Bodennähe oder auf dem Boden befindet, müssen die Füße des Kindes vor Verletzungen geschützt werden.
• Es dürfen nur von Lifemarque Ltd. oder einem zugelassenen Händler angebotene Erweiterungen und Ersatzteile verwendet werden.
• Nehmen Sie keine Änderungen an der Trage vor.
• Prüfen Sie die Trage vor jeder Verwendung auf Schäden und fehlende Teile.  Verwenden Sie die Trage nicht, wenn  

 

ein Bestandteil beschädigt ist oder fehlt.

GEBRAUCHSANLEITUNG

Entfernen Sie Schmutz mit einer weichen Bürste oder einem feuchten Tuch und einer milden Flüssigseife. Waschen Sie die Trage 
nicht in der Maschine. Verwenden Sie kein Bleichmittel. Lassen Sie die Trage vor der Lagerung vollständig trocknen. Entfernen Sie 
vor der Handwäsche alle abnehmbaren Teile. Das Gesichtspolster kann in der Maschine gewaschen werden. Nehmen Sie es von der 
Trage ab und entfernen Sie die Schaumstofffüllung (siehe Anleitung).

Trage: 

    Gesichtspolster:

3-JÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE

LittleLife garantiert dem Erstkäufer, dass die Produkte bei normaler Verwendung innerhalb der Garantiezeit von 3 (drei) Jahren frei von Material- und 
Verarbeitungsdefekten sind. Die eingeschränkte Garantiezeit beginnt am Kauftag. Diese Garantie gilt nicht bei unabsichtlicher Beschädigung, Missbrauch, unsachgemäßer 
Behandlung, Abänderung oder Beschädigung durch Naturkatastrophen wie Überschwemmungen und Erdbeben. Die Gültigkeit endet, wenn der Erstkäufer das Produkt 
verkauft oder anderweitig überschreibt. Sie müssen unter Umständen einen Kaufbeweis vorlegen, um in Genuss der Garantie zu kommen. Während der eingeschränkten 
Garantiezeit repariert oder ersetzt LittleLife nach eigenem Ermessen defekte Produkte (oder Produktteile) und sendet das Produkt an Sie zurück. Die Inspektion und das 
Rücksendeporto sind für Sie kostenlos. Diese Garantie umfasst keine Ansprüche aufgrund von Neben- und Folgeschäden in Verbindung mit dem Garantieproblem. Diese 
Garantie räumt Ihnen bestimmte Rechte ein; zusätzlich haben Sie unter Umständen, je nach Bundesstaat oder Land, weitere Rechte. Die Verfügbarkeit der Garantiedienste 
und die Antwortzeiten können von Land zu Land unterschiedlich sein. Diese Garantie hat keinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte. LittleLife, wie hier verwendet, ist 
ein Handelsname von Lifemarque Limited, 1/8 Bacchus House, Calleva Park, Aldermaston, Berkshire RG7 8EN, Vereinigtes Königreich. Um einen Garantieanspruch 
anzumelden, kontaktieren Sie bitte unsere Kundendienstabteilung (siehe unten) oder senden Sie uns unter [email protected] eine E-Mail.

Содержание Ranger Child Carrier

Страница 1: ...Ranger Child Carrier Porte b b Ranger Ranger Kindertrage Mochila Portabeb Ranger i L14010 01 Lifemarque Limited 2013...

Страница 2: ...entrale C Sangle de poitrine D Sangle de stabilisation E Boucle de r glage de la sangle de stabilisation A Schultergurt B H ftgurt C Brustgurt D Lageverstellriemen E Lageverstellschnalle A Tirante B C...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 1 Fig 4 Fig 3...

Страница 4: ...ing parts before each use Do not use if any part is torn missing or broken CARE INSTRUCTIONS To remove dirt lightly brush with a soft brush or use a damp cloth and mild liquid soap Do not machine wash...

Страница 5: ...e child s head Ensuring the x buckle is located centrally on the child s chest fasten and tighten the grey straps at either side of the carrier located near the child s hips 2e Attach the blue central...

Страница 6: ...pour s assurer qu aucune pi ce ne manque ou n est endommag e Ne pas utiliser si l une des pi ces est d chir e d fectueuse ou manquante CONSEILS D ENTRETIEN Brosser d licatement l aide d une brosse sou...

Страница 7: ...es de chaque c t du porte b b au niveau des hanches de l enfant 2e Attachez l autre sangle centrale de la boucle en X au si ge de l enfant et serrez bien 2f Serrez les sangles lat rales en vous assura...

Страница 8: ...NG Entfernen Sie Schmutz mit einer weichen B rste oder einem feuchten Tuch und einer milden Fl ssigseife Waschen Sie die Trage nicht in der Maschine Verwenden Sie kein Bleichmittel Lassen Sie die Trag...

Страница 9: ...iehen Sie die Gurte durch die Verschl sse die sich an den Seiten der Trage in H he der H ften des Kindes befinden fest 2e F hren Sie den verbliebenen mittleren Gurt von der Kreuzschnalle zum Kindersit...

Страница 10: ...ne la mochila en busca de posibles da os o piezas que falten antes de cada uso No la utilice si falta alguna pieza est desgarrada o rota INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Para eliminar la suciedad pasar...

Страница 11: ...rma de x est centrada en el pecho del de la ni o a abroche y tense las cintas a ambos lados de la mochila portabeb situadas cerca de las caderas del de la ni o a 2e Sujete la correa central que queda...

Страница 12: ...ents et consignes de s curit d taill s dans ce manuel Ces instructions sont importantes pour votre information et votre s curit ainsi que celle de votre enfant DIESE ANLEITUNG IST WICHTIG Lesen Sie di...

Отзывы: