background image

Las especificaciones, descripciones y material ilustrativo en este material impreso son los más exactos posibles

 

hasta el momento de su publicación; no obstante, quedan sujetos a modificaciones sin previo aviso.

PÓLIZA DE SERVICIO Y GARANTÍA LIMITADOS A 5 AÑOS PARA SOPLADORES 

CON MOTOR DE GASOLINA CON CAPACIDAD MÁXIMA 

Todos los sopladores de capacidad máxima marca 

Little Wonder

 con motor de gasolina 

están garantizados contra defectos en sus materiales y mano de obra durante un 

periodo de CINCO AÑOS a partir de la fecha de compra, mientras sean utilizados para 

SERVICIO RESIDENCIAL o COMERCIAL. Cualquier soplador de capacidad máxima 

Little Wonder con motor de gasolina o pieza defectuosos dentro del periodo de garantía, 

deberá ser devuelto a cualquier distribuidor registrado 

Little Wonder

.

Los motores de gasolina están garantizados por separado por el fabricante del motor. 

Por lo tanto, no se hace ninguna garantía, ya sea expresa o implícita, para los motores 

de gasolina instalados en los productos por Little Wonder

.

Los cargos de transporte de las piezas y unidades enviados para su reparación bajo 

esta garantía deberán ser abonados por el comprador.

ESTA GARANTÍA no es válida si el producto ha sido usado de forma indebida, 

negligente o ha sufrido un accidente, o si el producto fue reparado o alterado fuera de 

nuestra fábrica de Southampton o de las instalaciones de reparación autorizadas, en 

cualquier circunstancia que afecte sus condiciones u operación.

Little Wonder

 no asumirá la responsabilidad que resulte de daños especiales, indirectos 

o emergentes debido a cualquier equipo que se determine que está defectuoso. 

Cualquier garantía implícita, que incluya la comerciabilidad o adaptación para una 

aplicación en particular, no se extenderá más allá de la vigencia de lo manifestado en la 

garantía.

ESTA GARANTÍA solamente entrará en vigor si la tarjeta de Registro/Garantía adjunta 

se rellena apropiadamente y se envía a Little Wonder, Schiller Grounds Care, Inc., en el 

momento de su compra.

ADVERTENCIA            PELIGRO

ES DEL CONOCIMIENTO DEL ESTADO DE CALIFORNIA QUE EL 

HUMO DEL ESCAPE DEL MOTOR INSTALADO EN ESTE PRODUCTO 

CONTIENE PRODUCTOS QUÍMICOS QUE CAUSAN CÁNCER, 

DEFECTOS DE NACIMIENTO, O CUALQUIER OTRA CLASE DE 

LESIONES EN EL SISTEMA REPRODUCTOR.

LITTLE WONDER

®

SCHILLER GROUNDS CARE, INC.

1028 STREET ROAD, P.O. BOX 38

SOUTHAMPTON, PA 18966

TELÉFONO 877-596-6337 • FAX 215-357-8045

www.littlewonder.com

Содержание OPTIMAX LB901-00-01

Страница 1: ...v A 5 2009 Owners Manual and Safety Instructions for MAXIMUM OUTPUT BLOWER Manuel d utilisation et consignes de sécurité pour la SOUFFLANTE À debit MAXIMAL Manual del propietario e instrucciones de seguridad para el SOPLADOR DE POTENCIA MAXIMA LB901 00 01 ...

Страница 2: ...tado de California hace saber que los gases de escape de los motores diesel y algunos de sus componentes producen cáncer defectos de nacimiento y otros daños en el proceso de reproducción humana L émission du moteur de ce matériel contient des produits chimiques que l Etat de Californie considère être cancérigènes provoquer des défauts congénitaux et d autres dangers en matière de reproduction El ...

Страница 3: ...CARE INC 1028 STREET ROAD P O BOX 38 SOUTHAMPTON PA 18966 5 2009 TABLE OF CONTENTS FIGURES PAGE SAFETY 4 7 ASSEMBLY 8 OPERATION 9 TORQUE SPECIFICATIONS 11 INTAKE GUARD ASSY FIGURE 1 12 ENGINE ASSY FIGURE 2 13 HOUSING ASSY FIGURE 3 14 MANY USES The extreme versatility offered by Little Wonder s line of blowers makes them ideally suited for a wide variety of jobs blowing leaves grass clippings thatc...

Страница 4: ...nges Schiller Pfeiffer Inc willvigorouslypursuefullindemnification and costs from any party responsible for such unauthorizedpost manufacturemodificationsand or accessories should personal injury and or property damage result This symbol means ATTENTION BECOME ALERT Your safety and the safety of others is involved Signal word definitions The signal words below are used to identify levels of hazard...

Страница 5: ...s wear eye and ear protection Keep bystanders away Caution Thrown objects Before performing any service or maintenance disconnect spark plug wire Make sure throttle is in STOP position Read and understand the owners manual Pay particular attention to all sections regard ing safety Store your owners manual in a safe place Keep hands and feet away from air discharge areas Rotating fan will cause ser...

Страница 6: ... RUNNING DANGER DO NOT INSTALL OR REMOVE ATTACHMENTS WHILE BLOWER IS RUNNING TURN OFF ENGINE TO MAKE CHANGEOVER BE SURE THROTTLE IS IN THE STOP POSITION AND THE BLOWER HAS COME TO A COMPLETE STOP REMOVE THE SPARK PLUG WIRE BEFORE REMOVING MATERIAL DO NOT POINT THE BLOWER OUTLET in the direction of people cars glass or other similar items which could be injured or damaged by blown debris DO NOT ATT...

Страница 7: ...RSONAL INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE Do not smoke while handling fuel Do not refuel a hot or running engine Do not fill tank indoors CAUTION Do not start or run engine indoors as poisonous carbon monoxide is emitted Do not operate in unventilated area Do not use the blower when electric system causes spark outside the cylinder Check spark plug from time to time When checking keep plug a safe dista...

Страница 8: ...cable 5 to upper handle 6 with 1 1 4 20 X 1 3 4 cap screw 8 and 1 1 4 20 locknut 10 through hole on upper handle 6 on the left handside Connect throttle clip 4 to upper handle See Figure 2 NOTE Over tightening the screw on the left hand mounted controls could cause damage to the control 5 Tilt blower back on handle and install front wheel bracket 17 over the three studs on lower front of blower ho...

Страница 9: ... best position for your needs For best performance be sure engine recoil starter assembly the blower intake and outlet areas are always kept clear and free of leaves or other debris Maintenance Instructions Keep all nuts bolts and screws tight Never store the blower with fuel in its fuel tank inside a building or in a confined space where fumes may reach an open flame or sparks Always refer to the...

Страница 10: ...per handle to lower handle BLT 5 16 18 X 1 3 4 64123 61 19 228 25 300 Brace to Lower Handle BLT 5 16 18 X 2 64123 56 19 228 25 300 Thrrotle to handle BLT 1 4 20 X 1 3 4 90 0414 4 48 6 72 Interior deflector to hook BLT W LF 10 32 X 5 8 64139 26 52 71 Fan to Crankshaft BLT 7 16 20 X 2 0 GR8 64123 183 50 90 Front panel to housing short stud NUT 5 16 18 64141 6 16 192 22 276 Intake guard clamp long st...

Страница 11: ... 64229 02 LOCKNUT NYL 5 16 18 3 1 3 911130 CLAMP INTAKE GUARD 3 1 4 921101 7 ASSY INTAKE GUARD 1 1 5 64141 6 NUT 5 16 18 3 1 6 921121 10 FRONT PANEL 1 1 7 64123 183 BLT HEX 7 16 20X2 0 GR8 1 1 8 910220 FAN 9HP 1 INCLUDES 7 9 10 1 9 64164 13 KEY 1 4X1 4X2 1 1 10 910528 WASHER HUB 9HP 1 FIGURE 1 INTAKE GUARD ASSY ...

Страница 12: ... 0414 BLT 1 4 20 X 1 3 4 1 2 9 64123 56 BLT HEX 5 16 18X2 2 2 10 64151 8 LOCKNUT 1 4 20 2 WAY 1 2 11 4164204 WHEEL 2 2 12 64144 36 SNAP RING 625 2 2 13 4164192 01 SPACER PDR MTL 35X1 0X 25 2 2 14 4164178 AXLE 1 2 15 916 2 10 HANDLE LOWER 2 2 16 64163 55 WASHER 5 16 FLAT 16 2 17 920031 7 DECK 9HP RT 1 2 18 920029 7 DECK 9HP LFT 1 2 19 64123 61 BLT HEX 5 16 18X1 3 4 8 2 20 4164204 01 BEARING WHL 4 2...

Страница 13: ... DEFLECTOR 1 3 8 8 18 RING RETAINING 3 3 9 910131 KNOB 1 3 10 64002 04 LOCKWASHER 5 16 1 3 11 910121 10 DEFLECTOR 9HP SIDE 1 3 12 64139 26 BLT WLF 10 32 X 5 8 2 3 13 910123 10 DEFLECTOR 9HP INT 1 3 14 910132 HANDLE DEFLECTOR 1 3 15 64151 18 LOCKNUT 3 8 16 2 WAY 1 3 16 64123 252 BLT HEX 3 8 16 X 5 1 2 1 3 17 910403 10 BRKT FRT WHL 1 3 18 4164205 WHEEL PNEUMATIC 1 3 19 900404 SLEEVE WHEEL 1 3 20 900...

Страница 14: ...cture Therefore there are no warranties made expressed or implied for engines for gasoline powered products by Little Wonder Transportation charges for parts and units submitted for replacement under this warranty must be borne by the purchaser THIS WARRANTY shall not be effective if the product has been subject to misuse negligence or accident or if the product has been repaired or altered outsid...

Страница 15: ...DER Owners Manual and Safety Instructions for MAXIMUM OUTPUT BLOWER Manuel d utilisation et consignes de sécurité pour la SOUFFLANTE À DÉBIT MAXIMAL Manual del propietario e instructivo de seguridad para el SOPLADOR DE POTENCIA MÁXIMA OPTIMAX LB901 00 01 ...

Страница 16: ...tado de California hace saber que los gases de escape de los motores diesel y algunos de sus componentes producen cáncer defectos de nacimiento y otros daños en el proceso de reproducción humana L émission du moteur de ce matériel contient des produits chimiques que l Etat de Californie considère être cancérigènes provoquer des défauts congénitaux et d autres dangers en matière de reproduction El ...

Страница 17: ...SOUTHAMPTON PA 18966 5 2009 ÍNDICE FIGURAS PÁGINA SEGURIDAD 18 21 MONTAJE 22 OPERACIÓN 23 ESPECIFICACIONES DE LOS PARES DE APRIETE 24 CONJUNTO DE PROTECTOR DE ADMISIÓN FIGURA 1 25 CONJUNTO DE MOTOR FIGURA 2 26 CONJUNTO DE CAJA FIGURA 3 27 USOS MÚLTIPLES La gran versatilidad que ofrece la gama de sopladores de Little Wonder los hace idealmente adecuados para una amplia variedad de usos como barrido...

Страница 18: ...mbios Schiller Pfeiffer Inc demandarávigorosamentelaindemnizaciónmáxima yloscostosdecualquierparteresponsablededichas modificacionesyaccesoriosnoautorizados después de la fabricación en caso de que se produzcan lesiones personales y daños materiales Este símbolo significa ATENCIÓN ESTÉ ALERTA Su seguridad y la de otros está en juego Definiciones de las palabras de la señales Laspalabrasdelasseñale...

Страница 19: ...onas Precaución Lanzamiento de objetos Antes de hacer cualquier reparación o labor de mantenimiento desconecte el cable de la bujía Cerciórese que el acelerador esté en la posición STOP parada Lea y entienda el contenido del manual del propietario Preste atención particularmente a todas las secciones relacionadas con la seguridad Conserve su manual del propietario en un lugar seguro Mantenga aleja...

Страница 20: ...DEL SOPLADOR MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO PELIGRO NO INSTALE NI QUITE LOS ACCESORIOS MIENTRAS EL SOPLADOR ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO APAGUE EL MOTOR ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER MODIFICACIÓN CERCIÓRESE DE QUE EL ACELERADOR ESTÉ EN SU POSICIÓN DE PARADA STOP Y EL SOPLADOR SE HAYA DETENIDO COMPLETAMENTE ANTES DE QUITAR EL MATERIAL ATASCADO DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA NO DIRIJA LA DESCARGA DEL SOPL...

Страница 21: ...anipule combustible No reabastezca de combustible el tanque si el motor está caliente o en funcionamiento No reabastezca de combustible el tanque en interiores PRECAUCIÓN No arranque ni haga funcionar el motor en interiores ya que el silenciador del motor emite monóxido de carbono No opere el soplador en un área sin ventilación No use el soplador si el sistema eléctrico del mismo provoca chispas f...

Страница 22: ...asa superior 6 con 1 tornillo de sombrerete de 1 4 20 X 1 3 4 8 y 1 una tuerca de traba 1 4 20 10 por el agujero del asa superior 6 ubicada en el lado izquierdo NOTA El apriete excesivo del tornillo instalado en los controles del lado izquierdo podría dañar el control 5 Incline el soplador hacia atrás apoyándolo sobre el asa e instale el soporte de la rueda delantera 17 por encima de los tres espá...

Страница 23: ...plador y las áreas de descarga no contengan obstrucciones u hojas o desperdicios Instrucciones de mantenimiento Mantenga todas las tuercas tornillos y pernos bien apretados No guarde nunca el soplador con combustible dentro de un edificio o en un lugar estrecho si el tanque de combustible contiene aún gasolina y donde los vapores puedan inflamarse debido a una llama o una chispa Consulte en todo m...

Страница 24: ...perior al asa inferior PERNO 5 16 18 X 1 3 4 64123 61 19 228 25 300 Abrazadera para bajar mango PERNO 5 16 18 X 2 64123 56 19 228 25 300 Acelerador al asa PERNO 1 4 20 X 1 3 4 90 0414 4 48 6 72 Deflector interior al gancho PERNO WLF 10 32 x 5 8 64139 26 52 71 Ventilador al cigüeñal PERNO 7 16 20 X 2 0 GR8 64123 183 50 90 Panel delantero a la caja espárrago corto TUERCA 5 16 18 64141 6 16 192 22 27...

Страница 25: ... NILÓN 5 16 18 3 1 3 911130 ABRAZADERA PROTECTOR ADMISIÓN 3 1 4 921101 7 CONJ PROTECTOR ADMISIÓN 1 1 5 64141 6 TUERCA 5 16 18 3 1 6 921121 10 PANEL DELANTERO 1 1 7 64123 183 PERNO HEX 7 16 20X 2 0 GR8 1 1 8 910220 VENTILADOR DE 9 HP 1 1 9 64164 13 CHAVETA 1 4X1 4X2 1 1 10 910528 ARANDELA CUBO 9 HP 1 FIGURA 1 CONJUNTO DE PROTECTOR DE ADMISIÓN ...

Страница 26: ...4 20 1 2 11 4164204 RUEDA 2 2 12 64144 36 ANILLO REPENTINO 2 2 13 4164192 01 espaciador METAL EN POLVO 632X1X 25 2 2 14 4164178 EJE 1 FIGURA 2 CONJUNTO DE MOTOR ARTÍCULO N DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT ARTÍCULO N DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT 2 15 916 2 10 ASA INFERIOR 2 2 16 64163 55 ARANDELA PLANA 5 16 16 2 17 920031 7 PLATAFORMA DCHA 9 HP 1 2 18 920029 7 PLATAFORMA IZDA 9 HP 1 2 19 64123 61 PERNO HEX 5...

Страница 27: ...8 8 18 ANILLO RETENCIÓN 3 3 9 910131 PERILLA 1 3 10 64002 04 ARANDELA TRABA 5 16 1 3 11 910121 10 DEFLECTOR LADO 9 HP 1 3 12 64139 26 PERNO WLF 10 32 x 5 8 2 3 13 910123 10 DEFLECTOR INT 9 HP 1 3 14 910132 ASA DEFLECTOR 1 3 15 64151 18 TUERCA TRABA 2 VÍAS 3 8 16 1 3 16 64123 252 PERNO WLF 3 8 16 X 5 1 2 1 3 17 910403 10 SOPORTE RUEDA DELANTERA 1 3 18 4164205 NEUMÁTICO 1 3 19 900404 CAMISA RUEDA 1 ...

Страница 28: ...jo esta garantía deberán ser abonados por el comprador ESTA GARANTÍA no es válida si el producto ha sido usado de forma indebida negligente o ha sufrido un accidente o si el producto fue reparado o alterado fuera de nuestra fábrica de Southampton o de las instalaciones de reparación autorizadas en cualquier circunstancia que afecte sus condiciones u operación Little Wonder no asumirá la responsabi...

Страница 29: ...v A 5 2009 Owners Manual and Safety Instructions for MAXIMUM OUTPUT BLOWER Manuel d utilisation et consignes de sécurité pour la SOUFFLANTE À DÉBIT MAXIMAL Manual del propietario e instrucciones de seguridad para el SOPLADOR DE POTENCIA MÁXIMA LB901 00 01 ...

Страница 30: ...tado de California hace saber que los gases de escape de los motores diesel y algunos de sus componentes producen cáncer defectos de nacimiento y otros daños en el proceso de reproducción humana L émission du moteur de ce matériel contient des produits chimiques que l Etat de Californie considère être cancérigènes provoquer des défauts congénitaux et d autres dangers en matière de reproduction El ...

Страница 31: ...8966 ÉTATS UNIS 5 2009 TABLE DES MATIÈRES FIGURES PAGE SÉCURITÉ 32 35 ASSEMBLAGE 36 MODE D EMPLOI 37 COUPLES DE SERRAGE 38 CAPOT D ADMISSION FIGURE 1 39 MOTEUR FIGURE 2 40 CARTER FIGURE 3 41 NOMBREUSES UTILISATIONS La très grande souplesse d emploi offerte par les soufflantes de la gamme Little Wonder les rend parfaitement adaptées à un vaste éventail de tâches soufflage des feuilles de l herbe co...

Страница 32: ...de telles modifications ou ajouts d accessoires post fabrication non autorisés s il devait en résulter des dommages corporels et ou matériels Ce symbole signifie ATTENTION FAIRE PREUVE DE VIGILANCE Votre sécurité et celle des autres en dépend Définition des termes de mise en garde Les termes de mise en garde ci dessous servent à identifier les niveaux de gravité de danger Ces termes sont utilisés ...

Страница 33: ...onnes présentes à l écart Attention Projection d objets Avant toute opératiion d entretien ou de réparation débrancher le fil de bougie S assurer que l accélérateur est à la position d arrêt Veiller à lire et comprendre le manuel d utilisation Accorder une attention particulière à toutes les sections relatives à la sécurité Conserver le manuel d utilisation en lieu sûr Garder les mains et les pied...

Страница 34: ...E EST EN MARCHE ARRÊTER LE MOTEUR AVANT TOUT CHANGEMENT DE CONFIGURATION VÉRIFIER QUE L ACCÉLÉRATEUR EST EN POSITION ARRÊT ET QUE LA SOUFFLANTE EST COMPLÈTEMENT ARRÊTÉE DÉBRANCHER LE FIL DE LA BOUGIE AVANT D ENLEVER TOUT MATÉRIEL NE PAS DIRIGER LA SORTIE DE LA SOUFFLANTE vers des personnes des voitures des vitres ou autres objets similaires susceptibles d être blessés ou endommagés par les project...

Страница 35: ...réapprovisionner en carburant un moteur chaud ou en marche Ne pas remplir le réservoir à l intérieur ATTENTION Ne pas démarrer ni faire tourner le moteur à l intérieur car il dégage du monoxyde de carbone toxique Avertissements moteur carburant À faire MANIPULER L ESSENCE AVEC PRÉCAUTION ELLE EST TRÈS INFLAMMABLE Refaire le plein de carburant avant de commencer à travailler Toujours utiliser de l ...

Страница 36: ...r Figure 2 4 Fixer le câble d accélérateur 5 au guidon 6 à l aide d une 1 vis à tête 1 4 20 X 1 3 4 8 et d un 1 écrou frein 1 4 20 10 à travers le trou dans le côté gauche du guidon 6 Raccorder la pince 4 de l accélérateur au guidon Voir Figure 2 REMARQUE Un serrage excessif de la vis sur les commandes montées à gauche pourrait les endommager 5 Poser la soufflante en arrière sur le guidon et poser...

Страница 37: ...air et d éjection de la soufflante sont dégagés et exempts de feuilles ou autres débris Entretien Maintenir tous les écrous boulons et vis serrés Ne jamais entreposer la soufflante avec du carburant dans le réservoir à l intérieur d un bâtiment ou dans un endroit fermé où les vapeurs peuvent une flamme nue ou des étincelles Toujours consulter les indications importantes du manuel si le produit doi...

Страница 38: ...t de guidon BOUL 5 16 18X1 3 4 64123 61 19 228 25 300 L accolade pour baisser la poignée BOUL 5 16 18X2 64123 56 19 228 19 228 Accélérateur à guidon BOUL 1 4 20X1 3 4 90 0414 4 48 6 72 Déflecteur intérieur à crochet BOUL BRIDE10 32 X 5 8 64139 26 52 71 Ventilateur à vilebrequin BOUL 7 16 20X2 0 GR8 64123 183 50 90 Panneau avant à carter goujon court ÉCROU 5 16 18 64141 6 16 192 22 276 Bride de cap...

Страница 39: ...ÉCROU FREIN NYL 5 16 18 3 1 3 911130 BRIDE CAPOT ADMISSION 3 1 4 921101 7 CAPOT D ADMISSION 1 1 5 64141 6 ÉCROU 5 16 18 3 1 6 921121 10 PANNEAU AVANT 1 1 7 64123 183 BOUL HEX 7 16 20X2 0 GR8 1 1 8 910220 VENTILATEUR 9HP 1 INCLUT 7 9 10 1 9 64164 13 CLAVETTE 1 4X1 4X2 1 1 10 910528 RONDELLE MOYEU 9HP 1 FIGURE 1 CAPOT D ADMISSION ...

Страница 40: ...20 X 1 3 4 1 2 9 64123 56 BOULON HEX 5 16 18X2 2 2 10 64151 8 ÉCROU FREIN 1 4 20 BI DIR 1 2 11 4164204 ROUE 2 2 12 64144 36 ANNEAU RAPIDE 625 2 2 13 4164192 01ENTRETOISE MÉTAL EN POUDRE 635X1X 25 2 2 14 4164178 AXE 1 2 15 916 2 10 MONTANT DE GUIDON 2 2 16 64163 55 RONDELLE PLATE 5 16 16 2 17 920031 7 PLATE FORME 9HP DR 1 2 18 920029 7 PLATE FORME 9HP GCH 1 2 19 64123 61 BOUL HEX 5 16 18X1 3 4 8 2 ...

Страница 41: ...DÉFLECTEUR 1 3 8 8 18 BAGUE DE RETENUE 3 3 9 910131 BOUTON DE SERRAGE 1 3 10 64002 04 RONDELLE FREIN 5 16 1 3 11 910121 10 DÉFLECTEUR LAT 9HP 1 3 12 64139 26 BOUL BRIDE 10 32 X 5 8 2 3 13 910123 10 DÉFLECTEUR INT 9HP 1 3 14 910132 MANCHE DE DÉFLECTEUR 1 3 15 64151 18 ÉCROU FREIN 3 8 16 BI DIR 1 3 16 64123 252 BOUL HEX 3 8 16 X 5 1 2 1 3 17 910403 10 SUPPRT ROUE AVT 1 3 18 4164205 ROUE PNEUMATIQUE ...

Страница 42: ...de leur remplacement dans le cadre de cette garantie incombent à l acheteur CETTE GARANTIE sera de nul effet si le produit a fait l objet d une utilisation erronée de négligence ou d un accident ou si le produit a été réparé ou altéré à l extérieur de notre usine de Southampton ou d un centre de réparation agréé d une manière qui influe sur son état ou son fonctionnement Little Wonder décline tout...

Отзывы: