background image

1

INTRODUCTION

EN

This instruction sheet provides you with the information required to safely 

own and operate your Little Giant product. Retain these instructions for 

future reference.
The Little Giant product you have purchased is of the highest quality 

workmanship and material, and has been engineered to give you long and 

reliable service. Little Giant products are carefully tested, inspected, and 

packaged to ensure safe delivery and operation. Please examine your unit 

carefully to ensure that no damage occurred during shipment. If damage 

has occurred, please contact the place of purchase. They will assist you in 

replacement or repair, if required.
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO 

INSTALL, OPERATE, OR SERVICE YOUR LITTLE GIANT PRODUCT. 

KNOW THE PRODUCT’S APPLICATION, LIMITATIONS, AND POTENTIAL 

HAZARDS. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING 

ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH THESE 

INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR 

PROPERTY DAMAGE!

DESCRIPTION

HOW FILTRATION WORKS: Biological and mechanical filtration are essential 

to every pond; without them debris and ammonia from accumulated fish 

waste would harm your fish. 
Biological filtration uses bacteria on filter media to nitrifiy the ammonia in 

a pond, where mechanical filtration removes only debris. Both of these 

filtration techniques combined are called bio-mechanical filtration, and 

provide a cleaner pond and healthier environment for your aquatic life.
HOW BIO-MECHANICAL FILTRATION EXCELS: Bio-mechanical filtration 

uses a colony of bacteria on the surface of the filter media to convert 

dissolved nitrogenous waste to harmless compounds. When the bacteria 

are given the proper environment, they grow in a thin biofilm on the surface 

of each piece of media. The larger the surface area, the larger the bacterial 

colony.

SAFETY GUIDELINES

Read all instructions thoroughly. Failure to follow the instructions could 

result in serious bodily injury and/or property damage.

INSTALLATION

CAUTION: 2” valves are supplied with PTFE tape already applied to the 

unions. It may be necessary, however, to apply more PTFE tape if the valve 

leaks upon installation. DO NOT use any sealant other than PTFE tape, as 

this can cause the valve to crack or leak, either immediately or over time. 

DO NOT over-tighten the unions. HAND TIGHTEN ONLY. DO NOT use any 

tools. Use care during installation; problems resulting from over-tightened 

unions and/or the use of any sealant or putty will not be covered under 

warranty.
CAUTION: For the pressurized bead filter to perform bio-mechanical 

filtration, the media must first establish itself enough to process the dissolved 

ammonia. Depending on temperature, climate, weather conditions, fish 

load, and feed rates, this can take 2 - 4 weeks. Until the bacteria colony 

has grown large enough, the pond owner MUST monitor the ammonia and 

nitrates in the water and correct dangerously high levels.
CAUTION: In a pond with heavy algae content, change the water before 

installing the filter.
NOTE: For ease of maintenance, install a ball valve between the pump and 

the filter, and a check valve between the filter and the pond.

PRESSURIZED  

BEAD FILTER

Franklin Electric Co., Inc.

Oklahoma City, OK 73157-2010

www.lg-outdoor.com

[email protected]

 1.  Attach the unions to the valve (Figure 1).

Ti

gh

te

n union

Pump In
Côté alimentation de la pompe
Entrada a la bomba

Waste Out
Sortie de l’évacuation
Salida de desechos

Pump Out
Côté évacuation 
de la pompe
Salida de la 
bomba

Se

rr

er

 le

 ra

ccord un

io

n

A

pr

et

ar l

a unión

Figure 1

 2.  Glue the pipe from the pressure side of the pump to the slip-fitted side of 

the union leading to the valve port marked PUMP (Figure 2).

From pump

De la p

ompe

Desde la b

omba

 Figure 2

 3.  Glue the pond return line to the slip-fitted side of the union leading to the 

valve port marked RETURN (Figure 3).

Retur

n to p

ond

Retour v

ers le plan d

’ea

Retor

no al estanqueu

 Figure 3

 4.  Glue the waste line from the filter to the slip-fitted side of the union leading 

to the valve port marked WASTE (Figure 4). NOTE: Do not reduce the size 

of the waste line.

Figure 4 

From pump

De la p

ompe

Desde la b

omba

Retur

n to p

ond

Retour v

ers le plan d

’eau

Retor

no al estanque

To wast

e line

Vers la c

onduit

e d’év

acuation

A la tub

ería de desechos

Table 1 

SpecificationS • caRactÉRiStiQUeS • eSpecificacioneS

ITEM

ARTICLE

ARTÍCULO

SIZE (Diameter x Height)

TAILLE (Diamètre x Hauteur)

TAMAÑO (Diámetro x Altura)

MAXIMUM PSI*

MAXIMALE PSI *

MÁXIMA PSI*

POND SIZE (Gallons)

TAILLE DU PLAN D’EAU (Gallons) 

MaÑo DeL eStanQUe (Galones)

PBF2000

16” x 32”

38

2000

PBF4000

19” x 36”

38

4000

PBF6000

24” x 43”

38

6000

*CAUTION: Do not exceed maximum pressure. • *MISE EN GARDE : Ne pas dépasser la pression maximale. • *CUIDADO: no exceda la presión máxima.

Содержание PBF2000

Страница 1: ...ly or over time DO NOT over tighten the unions HAND TIGHTEN ONLY DO NOT use any tools Use care during installation problems resulting from over tightened unions and or the use of any sealant or putty will not be covered under warranty CAUTION For the pressurized bead filter to perform bio mechanical filtration the media must first establish itself enough to process the dissolved ammonia Depending ...

Страница 2: ...to the BACKWASHING section MAINTENANCE Winterizing above ground Filter 1 Turn off the pump and close the valves on the pump line and pond return line 2 Unscrew the drain cap at the base of the filter tank Figure 7 and allow the tank to drain completely Leave the cap off during winter Unscrew Dévisser Destornille Rem ove Déposer Retire Figure 7 3 Press the valve handle and rotate the pointer to the...

Страница 3: ...ash until the sight glass is clear about 30 to 60 seconds 5 Turn off the pump 6 Press the valve handle and rotate the pointer to the RINSE position 7 Turn on the pump 8 Rinse until sight glass is clear 9 Repeat steps 1 through 8 twice more for a total of 3 times 10 Turn off the pump 11 Press the valve handle and rotate the pointer to the FILTER position 12 Turn on the pump and return to normal usa...

Страница 4: ...marqué PUMP pompe Figure 2 3 Coller la conduite de retour du raccord union côté lisse menant au port de soupape marqué RETURN retour Figure 3 4 Coller la conduite d évacuation du filtre du raccord union côté lisse menant au port de soupape marqué WASTE évacuation Figure 4 REMARQUE Ne pas réduire la taille de la conduite d évacuation 5 Lorsque la soupape est en position finale et que la tuyauterie ...

Страница 5: ...CUÁLES SON LAS APLICACIONES LIMITACIONES Y PELIGROS POTENCIALES DE LA UNIDAD PROTEJA A TERCEROS Y PROTÉJASE A USTED MISMO SIGUIENDO TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PRODUCIR LESIONES PERSONALES Y O DAÑOS A LA PROPIEDAD DESCRIPCIÓN CÓMO FUNCIONA EL FILTRADO el filtrado biológico y mecánico es esencial para cualquier estanque sin el mismo los des...

Страница 6: ... 1 al 8 dos veces más un total de 3 veces 10 Apague la bomba 11 Presione la manija de la válvula y gire el puntero a la posición FILTER filtro 12 Encienda la bomba y vuelva al uso normal PREGUNTAS FRECUENTES P Necesito agregar más bacterias a mi estanque o filtro R No El filtro viene con bacterias naturales incluidas para ayudar a que el filtro se ajuste a sí mismo P Necesito agregar un sistema ad...

Страница 7: ...onsommateur en acceptant la réception des produits convient que le distributeur sous distributeur destinataire utilisateur final et ou consommateur accepte expressément d être lié par les termes de la garantie qui y sont énoncés I Période de Garantie Applicable Les produits accompagnés par cette garantie doivent être couverts par cette Garantie Limitée pour une période de 12 mois à compter de la d...

Страница 8: ...quier producto que se opere con accesorios equipos componentes o piezas no aprobados específicamente por la Empresa For technical assistance please contact 1 888 956 0000 Pour l aide technique entrez s il vous plaît en contact 1 888 956 0000 Para la ayuda técnica por favor póngase en contacto 1 888 956 0000 www lg outdoor com customerservice lgpc com 4 Utilización de piezas de repuesto no vendidas...

Отзывы: