LiteXpress LXSP 102 Скачать руководство пользователя страница 2

I

   

Caratteristiche

– Illuminazione di grandi superfici
– Accensione e spegnimento con interruttore  
  a pressione sull‘impugnatura a pistola,  
  impostazione dei modi di illuminazione con  
  interruttore rotante laterale
– Robusto corpo in plastica con superfici di  
  presa e testa della lampada gommati
– Maniglia lampada ergonomica
– Incl. cinghietta da polso e adattatore 12V
– Resistenza agli spruzzi d’acqua (IPX4) e  
 agli 

urti

– Ideale per la sicurezza e il salvataggio, la  
  caccia e le attività all‘aria aperta, per la  
  casa, il tempo libero, il campeggio

   

Modi di illuminazione

Interrutore principale sull‘impugnatura della 
pistola:
1.) ON
2.) OFF

Interruttore rotante di selezione modi:
1.)      HIGH
2.)      LOW
3.)      QUICK FLASHING (luce stroboscopica)

   Sostituzione della lampadina

Potrebbe non esser mai necessario sostituire 
i LED. Durata dei LED più di 50.000 ore.

   Sostituzione delle pile

1.) Allentare la vite dello scomparto batterie  
 e 

aprirlo.

2.) Estrarre le pile.
3.) Inserire le pile nuove con la polarità  
 corretta.
4.) Chiudere il coperchio dello scomparto  
  batterie e serrare la vite di bloccaggio.

    Funzionamento con l‘adattatore 
  a 

12V

La torcia può essere alimentata in alternativa 
con l‘adattatore a 12V:
1.) Infilare lo spinotto dell’adattatore  
   nell‘apposito foro sulla torcia che si trova
   sotto al coperchietto di gomma sulla  
   parte inferiore dell‘impugnatura della  
  torcia.
2.) Collegare l’adattatore ad una presa di  
  corrente 

adatta.

Avviso:

 L‘adattatore serve esclusivamente 

per l‘alimentazione diretta della torcia. Non 
funziona come caricabatterie.

Avvertenza per lo smaltimento

Non smaltire le batterie e gli accumulatori 
nella spazzatura domestica! Il vostro comune 
fornisce informazioni aggiornate sullo smalti-
mento.

Attenzione:

Non puntare il raggio di luce direttamente 
negli occhi! Permettere l‘uso ai bambini solo 
sotto la sorveglianza di un adulto!

2

4

3

1

E

   

Características

–  Iluminación de grandes superficies
–  Conexión y desconexión mediante  
  interruptor de presión situado en la  
  empuñadura tipo pistola, ajuste del modo  
  de iluminación mediante commutador  
  giratorio ubicado en el lateral
–  Robusta carcasa de plástico con  
  superficies de empuñadura y cabeza de  
 lámpara 

engomadas

–  Empuñadura de forma ergonómica
–  Incl. correa de transporte y adaptador 12V
–  Resistente al agua (IPX4) y a los golpes
–  Ideal para el uso en el área de seguridad,  
  salvamento, la caza y actividades al aire  
  libre, para el hogar, hobby, camping

   

Modos de conexión

Interruptor principal en la empuñadura tipo 
pistola:
1.) ENCENDER (ON)
2.) APAGAR (OFF)

Commutador giratorio de la función:
1.)      HIGH
2.)      LOW
3.)      QUICK FLASHING (luz estroboscópica)

   Cambio de bombilla

No se requiere nunca el cambio de los LEDs. 
El tiempo de duración de los LEDs es de 
hasta 50.000 horas.

   Cambio de pilas

1.) Afloje el tornillo de la parte posterior para  
  abrir el compartimento de las pilas.
2.) Saque las pilas.
3.) Inserte las nuevas pilas, teniendo cuidado  
  con la polaridad.
4.) Cierre el compartimento de las pilas y  
  apriete el tornillo.

   Funcionamiento con el adaptador  
  

de 

12V

El foco proyector manual también puede 
accionarse de forma alternativa con el
adaptador de 12V incluido en el contenido 
suministrado:
1.) Enchufe el cable de conexión del  
  adaptador, en el conector hembra de  
  carga que está debajo de la tapa de goma  
  situada en la parte inferior de la  
  empuñadura del foco.
2.) Enchufe l’adaptador en una toma de  
 corriente 

adecuada.

Atención:

 El adaptador es apto sólo para el 

funcionamiento directo del foco. Aquí no se
efectúa ningún proceso de carga.

Indicación de evacuación

No evacue las pilas y los acumuladores con 
su basura doméstica! Su ayuntamiento le 
ofrece informaciones actuales acerca de su 
evacuación.

Advertencia:

No mire directamente al LED! No permita que 
los niños utilicen los LEDs sin la supervisión 
de un adulto.

2

4

3

1

D

  

LiteXpress 

Garantie 

5 Jahre Garantie auf 

Material- und Herstellungs fehler (einschließ-
lich LED) bei sachgemäßer Behandlung 
(Batterien, Glüh lampen und Ver schleißteile 
ausgenommen).

GB

 

 LiteXpress Warranty

5 years limited warranty on defects in material 
or workmanship (including LED) when used 
properly (batteries, lamps and wearing parts 
not included).

F

  

LiteXpress Garantie

 

5 ans de garantie sur les défauts de production 
et des matériaux (LED inclus) si l’article a été 
uti lisé  en  manière approprié (sans inclure
l’usure des ampoules, des piles ou des autres 
components).

I

  

LiteXpress Garanzia

5 anni di garanzia sui difetti di materiali o di 
produzione (inclusi LED) nel caso in cui l’articolo 
è stato usato nel modo appropriato (non inclu-
dendo il logorio delle lampadine, le batterie o 
altri componenti consumabili).

E

  

LiteXpress Garantía 

5 años de garantía en lo que concerne los 
defectos de producción y de los materiales 
de construcción (LED incluidos) solo si utilizado 
correctamente (no cubre desgaste por el uso 
de bombillas, baterías o otros componentes 
similares).

LiteXpress GmbH, Germany
Service 

 ++49-(0)-2541-96 78 70

www.liteXpress.com

4 x 1,5 V C-Cell 

Batteries

ON / OFF

Switch

Rotary 

Mode Switch

open

5

5

Отзывы: