background image

D

GB

F

Gebrauchsanleitung
Users Guide
Mode d’emploi
Modalita d’uso
Mode de empleo

LXSP 102

     

Eigenschaften

– Grossflächige Ausleuchtung
– Ein- und Ausschalten über 
  Druckschalter am Pistolengriff, 
  Leuchtmoduseinstellung über seitlichen 
 Drehschalter
– Robustes Kunststoffgehäuse mit 
  gummierten Flächen an Griff und 
 Lampenkopf
– Ergonomisch geformter Lampengriff
– Inkl. Handschlaufe und 12V-Adapter
– Spritzwassergeschützt (IPX4) und 
 stossfest
– Ideal im Sicherheits- und Rettungs-
  wesen, Jagd- und Outdoorbereich, 
  Haushalt, Hobby, Camping

     

Schaltmodi

Hauptschalter am Pistolengriff:
1.) ON
2.) OFF

Funktionsdrehschalter:
1.)   

 HIGH

2.)   

 LOW

3.)   

 Quick Flashing (Stroboskoplicht)

    Leuchtmittelwechsel

LEDs sind wartungsfrei, halten im 
Regelfall bis zu 50.000 Stunden.

    Batteriewechsel

1.) Lösen Sie die Schraube des 
   Batteriefachs und öffnen Sie es.
2.) Entnehmen Sie die Batterien.
3.) Achten Sie beim Einsetzen der neuen 
   Batterien auf die Polarität.
4.) Schließen Sie den Batteriefachdeckel 
   und ziehen Sie die Befestigungs-
  schraube 

fest.

    Betrieb über den 12V-Adapter

Der Handscheinwerfer kann alternativ 
mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen 
12V-Adapters betrieben werden:
1.) Stecken Sie das Anschlusskabel des 
   Adapters in die Ladebuchse, die sich
   unter der Gummikappe an der 
   Unterseite des Lampengriffs befindet.
2.) Verbinden Sie den Adapter mit einer 
  geeigneten 

Stromquelle.

Hinweis:

 Der Adapter ist ausschließlich 

für den direkten Betrieb der Leuchte 
geeignet. Ein Ladevorgang erfolgt nicht.

Entsorgungshinweis

Entsorgen Sie Batterien und Akkus nicht 
über den Hausmüll! Aktuelle Informationen 
zur Entsorgung erteilt Ihre Kommune.

Warnung:

LED nicht direkt in die Augen leuchten!
Kinder: Nutzung nur unter Aufsicht eines 
Erwachsenen!

2

4

3

1

   

Features

– Wide angle illumination 
– Switch ON/OFF by trigger switch on pistol 
  grip, lighting modes by rotary switch on 
  the side of the light
– Rugged spotlight case with rubberized 
  handle and lamp head
– Rippled handle for comfortable grip
– Incl. carrying strap and 12V adapter
– Water resistant (IPX4) and shock-proof
– Ideal for security and rescue personnel, 
  hunting and outdoor pursuits, household,
 hobby, 

camping

   

Switch modes

Main switch on pistol grip:
1.) ON
2.) OFF

Rotary mode switch:
1.)   

HIGH

2.)   LOW
3.)   

Quick Flashing (Stroboscope)

  Bulb 

replacement

LEDs may never need replacing. LEDs life is 
typically over 50.000 hours.

    Battery replacement

1.) Loosen the screw on the back and open 
   the battery compartment.
2.) Pull out the batteries.
3.) Insert the new batteries, check for correct 
  polarity.
4.) Close the battery compartment and 
   tighten the screw.

    Operation using 12V adapter

Spotlight can be operated using the included 
12V adapter:
1.) Connect the lead from the adapter to the 
   flashlight socket which can be found 
   under the rubber cap on the underside of 
   the pistol grip.
2.) Connect the adapter to an appropriate 
  power 

source.

Note:

 The adapter is only intended for direct 

operation of the lamp. It does not charge up 
the lamp.

Disposal information

Do not dispose batteries / rechargeables via 
domestic waste! Actual information is 
available from your local authority.

Attention:

Do not shine LED light directly into eyes!
Children use only under adults-guidance!

2

4

3

1

   

Caractéristiques

– Illumination à grande surface
– Allumer et éteindre la torche en appuyant 
  sur le bouton poussoir de la prise pistolet,
  réglage du mode d‘éclairage en tournant le 
  commutateur latéral rotatif
– Boîtier plastique robuste avec surfaces de 
  poignée caoutchoutées et tête de lampe
– Poignée de lampe de forme ergonomique
– Incl. dragonne et adaptateur 12V
– Etanche aux jets d‘eau (IPX4) et résistante 
 aux 

chocs

– Idéale pour le secteur sécurité et 
  sauvetage, pour la chasse et les activités 
  de plein air, la maison, les loisirs, le camping

   

Modes de commutation

Interrupteur principal de la prise pistolet:
1.) ON
2.) Arrêt (OFF)

Commutateur rotatif de fonction:
1.)      HIGH
2.)      LOW
3.)      QUICK FLASHING 
  

 

 (éclairage 

stroboscopique)

   Remplacement de la lampe

Les LED sont sans entretien et
ont en général une durée de
vie de 50 000 heures environ. 

   Remplacement de la pile

1.) Desserrer la vis sur l’arrière et ouvrir le 
  compartiment à piles.
2.) Enlevez les piles.
3.) Mettez en place les nouvelles piles en 
  respectant la polarité.
4.) Refermer le compartiment à piles et serrez 
 la 

vis.

    Opération par utilisation de 
  l’adaptateur 

12V

Le projecteur peut alternativement être opéré 
à l’aide de l’adpatateur 12V faisant partie de 
la livraison:
1.) Introduisez le câble d’alimentation de 
   l‘adaptateur dans la douille qui se trouve
   sous le capuchon en caoutchouc sur la 
   face inférieure de la poignée-prise de la 
  lampe.
2.) Connectez l‘adaptateur à une source de 
  courant 

adéquate.

Conseil:

 L’adaptateur est exclusivement 

réservé à l’opération directe de la lampe.
Une procédure de chargement n’a pas lieu.

Indication pour l‘élimination

N‘éliminez pas les piles et les accumulateurs 
avec les déchets ménagers! Votre administra-
tion municipale vous fournira des informations 
actuelles sur l‘élimination.

Avertissement:

Ne regardez jamais directement la lumière 
DEL! Ne laissez jamais un enfant utiliser une 
lumière DEL sans la surveillance d‘un adulte.

2

4

3

1

5

5

5

Отзывы: