LION 11201C22 Скачать руководство пользователя страница 2

LiON Smart Charger | Ladegerät 36 V 4A 

Artikel Nr. 11101C12

Zum Laden eines 10 Zellen 36 V,  

max 25 Ah Li-Ion Akkupack

LiON Smart Charger | Charger 36 V 4A 

Article No. 11101C12

For charging a 10 cell 36 V, 

max 25 Ah Li-Ion battery pack

Chargeur intelligent LiON | Charge 36V 4A 

N ° d‘article 11101C12

Pour charger des Batteries Li-Ion  

de 10 cellules 36 V,max 25 Ah

Inbetriebnahme & Funktion

1.  Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den  

 Lieferumfang. 

2.  Prüfen Sie das Gerät sowie alle Teile auf Beschädigungen, nehmen 

  Sie ein beschädigtes Gerät oder defekte Teile nicht in Betrieb.

3.  Überprüfen Sie, ob Ihr Akkupack kompatibel ist (LiON-App).
4.  Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Ladegerät und den Stecker 

  mit einer Steckdose  >> die LED blinkt grün.

Parametrieren Sie das Ladegerät mit der LiON-App, die Daten- 

  übertragung erfolgt (mittels NFC) durch Auflegen des Telefons 

 

  auf den Charger. 

  

 

In der Regel befindet sich die NFC-Schnittstelle des 

 

     

Handys im oberen Gehäusebereich, die Schnittstelle des  

     

Chargers liegt etwas oberhalb der LED.  

     

Weitere Informationen finden Sie auf der Website Ihres 

 

     

Mobiltelefon Herstellers. 

5.  Verbinden Sie das Ausgangskabel mit dem Ladegerät und dem  

 Akkupack. 

6.  Verschrauben Sie den Stecker am Ladegerät sorgfältig.
7.  Der Ladevorgang beginnt automatisch  >> die LED leuchtet rot.
8.  Akkupack vollständig geladen >> die LED leuchtet grün.

Commissioning & function

1. 

Check the scope of delivery immediately after unpacking.

2.  Check the device and all parts for damage, do not operate a  

  damaged device or defective parts.

3.  Check whether your battery pack is compatible (LiON app).
4.  Connect the power cord to the charger and the plug to a socket  

  >> the LED flashes green.

5. 

Configure the charger with the LiON app, the data transfer takes  

  place (using NFC) by placing the phone on the charger. 

 

 

The NFC interface of the cell phone is usually located in the  

    upper area of the housing, the interface of the charger is slightly 

    above the LED. 

    For more information, see your mobile phone  

    manufacturer‘s website.

6.  Connect the charging cable to the charger and the battery pack.
7.  Carefully screw the plug on the charger.
8.  The charging process begins automatically >> the LED lights up red.
9.  Battery pack fully charged >> the LED lights up green.

Mise en service et fonctionnement

1. 

Vérifiez le contenu de la livraison immédiatement après le  

 déballage.

2. 

Vérifiez que l‘appareil et toutes les pièces ne sont pas endommagés,

 

  n‘utilisez pas un appareil endommagé ou des pièces défectueuses.

3. 

Vérifiez si votre batterie est compatible (application LiON).

4. 

Branchez le cordon d‘alimentation sur le chargeur et la fiche sur 

 

  une prise >> la LED clignote en vert.

Paramétrez le chargeur avec l‘application LiON, le transfert de  

  données s‘effectue (via NFC) en plaçant le téléphone sur le 

 

 chargeur. 

 

 

L‘interface NFC du téléphone portable est généralement située  

    dans la zone supérieure du boîtier, l‘interface du chargeur est 

    légèrement au-dessus de la LED. 

    Pour plus d‘informations, consultez le site Web du fabricant de  

    votre téléphone mobile.

5.  Connectez le câble de sortie avec le chargeur et la batterie.
6. 

Vissez soigneusement la fiche sur le chargeur.

7.  Le processus de charge commence automatiquement  

  >> la LED s‘allume en rouge.

8.  Batterie complètement chargée >> la LED s‘allume en vert.

Entsorgung

ONgineer GmbH

Hindenburgring 9a • 32339 Espelkamp,Germany • [email protected]

www.LionSmartCharger.com

Nur für EU-Länder: Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19

EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in

nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Ladegeräte

getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer-

tung zugeführt werden.

Disposal

For EU countries only: According to the European Directive

2012/19 EU on waste electrical and electronic equipment and

its implementation in national law no longer have to use chargers

collected separately and recycled in an environmentally friendly

manner.

Disposition

Uniquement pour les pays de l‘UE: selon la directive européenne

2012/19 UE sur les déchets d‘équipements électriques et

électroniques et sa mise en œuvre dans la législation nationale,

des chargeurs qui ne sont plus utilisables sont nécessaires

collectés séparément et recyclés de manière écologique.

Konformitätserklärung

Hiermit erklärt die ONgineer GmbH, dass der Funkanlagen-

typ LiON der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. 

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist 

unter der folgenden Internetadresse verfügbar: 

www.LionSmartCharger.com

Declaration of Conformity

Déclaration de conformité

Hereby, ONgineer GmbH declares that the radio equipment 

type LiON is in compliance with Directive 2014/53/EU. 

The full text of the EU declaration of conformity is available 

at the following internet address:

www.LionSmartCharger.com

Le soussigné, ONgineer GmbH, déclare que l‘équipement 

radioélectrique du type LiON est conforme à la directive 

2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de 

conformité est disponible à l‘adresse internet suivante:

www.LionSmartCharger.com

1.) Download APP | Download APP | Téléchargez l‘application

2.) Erstellen des Akkuprofils in der App | Create the battery profile  

  in the app | Créez le profil de la batterie dans l‘application

3.) Netzstecker anschließen | Connect the power plug | Branchez la  

  fiche d‘alimentation

4.) Ladekabel am LiON anschließen | Connect the charging cable to  

  the LiON | Connectez le câble de charge au LiON 

5.) Daten via NFC Schnittstelle übertragen | Transferring data via  

  the NFC interface | Transfert de données via l‘interface NFC 

 

 

 

NFC 0,5 cm (max. Abstand | max. distance | max. s‘abstenir)

6.)  Verbinden des Akkupacks mit passendem Kabel,  

  der Ladevorgang startet automatisch | Connect the battery  

  pack with a suitable cable, the charging process starts  

  automatically | Connectez la batterie avec un câble approprié,  

  le processus de charge démarre automatiquement
 

LED rot = Akku wird geladen 

LED grün = Ladevorgang beendet
LED red = battery is being charged 

LED green = charging finished

LED rouge = batterie en charge 

LED verte = chargement terminé 

© 2021 ONgineer GmbH | 21012021-MKT-DEENFR

Отзывы: