background image

 

The water/waste aerator can now be connected to the mains.  Warning 

– Please ensure 

that the plug connection is dry. 
 
It  may  happen  that  in  the  case  of  400V  models,  the  direction  of  rotation  of  the  motor  is 
incorrect.  This is immediately recognisable (no water is thrown out from the upper surface 
of the aerator).   

 
Maintenance

 

All  water  aerators  supplied  require  little  or  no  maintenance.    From  time  to  time  simply 
clean  all  parts  of  the  apparatus.    To  do  this  you  must  remove  the  apparatus  from  the 
water.  Warning 

– first disconnect from the mains! 

 
If  the  apparatus  is  supplied  with  a  screen,  this,  in  particular,  should  be  kept  clean,  for 
perfect  functioning  of  the  apparatus  can  only  be  assured  if  the  surface  of  the  screen  is 
clean. 
At  least  once  a  year,  the  apparatus  should  be  examined  for  perfect  running  of  the 
propeller  and,  in  the  case  of  submersible  motors,  for  the  condition  of  the 

motor’s 

watertight flanges.  If you experience any problems, please contact us. 
 

Guarantee 

This apparatus carries a 12-month guarantee  of proper use.  A change to the apparatus 
or  opening  of  the  motor  parts  is  prohibited  and  renders  the  guarantee  invalid.    We  can 
accept no liability for damage and losses incurred as a result of breakdown of the aerator.  
The operator is advised to obtain protection (an alarm system), which would alert them to 
any eventual breakdown of the apparatus. 
 

Further Information

 

We  would  advise  you  that,  in  accordance  with  product  liability  law,  we  do  not  accept 
liability  for  damage  caused  by  our  apparatus,  if  the  information  and  advice  given  within 
these operating instructions has not been followed. 
 
The  pump  should  never  be  pulled,  carried  or  fixed  into  place,  by  the  connection  cable.  
Only  suitably  qualified  persons  should  carry  out  replacement  of  the  connection  cable.   
The connection lead should be no lighter than a rubber hose HO7 RN-F (EN 60335-2-41).  
Avoid wear and tear on the connection cable! 
 
The electric lead should be kept in an area where there is no risk of flooding and should 
be  protected  from  damp.    Connection  cable  and  plug  should  be  examined  for  damage 
before use. 
 
The  pump  should  not  be  operated  out  of  water!  In  the  event  of  aerator  defects,  repairs 
should  be  carried  out  only  by  the  manufacturer  or  by  an  authorised  dealer.    In  addition, 
only original spare parts should be used. 
 
The pump is fitted with a rubber over-current device, designed  to protect the motor from 
overload.  It  is  fitted  next  to  the  round  site  plug,  and  has  a  reset  button.  It  is  not 
weatherproof,  and  should  be  protected  from  rain  and  direct  sunlight.  If  the  overcurrent 
device  trips  out  the  power  to  the  aerator,  investigate  the  cause  promptly.  Repeated 
pushing of the reset button, may damage the motor. Consult your supplier about servicing 
the motor. Removal of the overcurrent device will invalidate the warranty.  

 

 

 

 

OXYPLUS 0,10 kW 

                                      

        Montage                             

 

Wir  liefern  das  Sauerstoffeintragssystem  getrennt  in  zwei  Teilen:  Eine  Edelstahl-
Rohrpumpe  und  eine  komplett  montierte  Mischeinrichtung.  Die  Mischeinrichtung  wird 
einfach  aufrecht  auf  die  Pumpe  aufgesteckt.  Wird  das  komplette  Anreicherungssystem 
nicht  auf  dem  Beckenboden  abgestellt,  müssen  die  beiden  Teile  von  Ihnen  verbunden 
werden. 
Der  Entlüftungsstutzen  muss  in  das  vorhandene  Gewinde  oben  an  der  Mischeinrichtung 
eingeschraubt  werden.  Der  Bogen  muss  beim  Zuwasserlassen  des  Gerätes  zur 
Luftentweichung  aus  dem  Innenraum  nach  oben  zeigen  und  später  beim    Betrieb  des 
Gerätes ins Wasser ragen. 
In  Standardausführung  wird  das  Gerät  mit  einem  einfachen  Wasseraustritt  geliefert. 
Sollten  Sie  eine  Rohrleitung  an  dem  Auslauf  anschließen  wollen,  haben  wir  das  Gerät 
hierfür  vorgesehen,  sofern  Sie  dies  bei  Ihrer  Bestellung  angegeben  haben.  Bereiten  Sie 
die  Rohrleitung  vor  dem  Zuwasserlassen  vor  und  schließen  Sie  diese  am Wasseraustritt 
an. 
Das  komplette  Gerät  kann  nun  ins  Wasser  gelassen  werden 

–  am  Einfachsten möglich, 

wenn es mit der Pumpe auf dem Beckenboden abgestellt werden kann. 

ACHTUNG!  Für  ein  effektives  und  wirtschaftliches  Arbeiten  muss  das  komplette 
Gerät bis knapp unter das unterste Schauglas im Wasser stehen (=Wasserstand im 
Becken). 

Das Gerät sollte am Beckenrand befestigt (gegen Umkippen gesichert) werden.

 

Die Sauerstoff-Zuleitung muss mit dem Anschluss an dem Gerät verbunden werden.

 

 

       Hinweise

 

Beim Zuwasserlassen des Gerätes entweicht die Luft im Gerät langsam 

– und nur dann, 

wenn  der  Entlüftungsbogen  nach  oben  aus  dem  Wasser  zeigt!  Nach  vollständigem 
Entweichen der Luft den Bogen unbedingt ins Wasser drehen. In die Sauerstoff-Zuleitung 
zum  Gerät  müssen  Sie  einen  Sauerstoff-Durchfluss-mengenmesser  einbauen  (nicht  im 
Lieferumfang enthalten). Sie können bei diesem Gerät 

max. 0,24 m³ Sauerstoff pro Stunde 

zuführen und vermischen

.

 

Zur  Absicherung  des  Gerätes  ist  ein  FI-Fehlerstromschalter  (30  mA)  zwingend 
vorgeschrieben. 

 

Отзывы: