LinMot P01-23 Скачать руководство пользователя страница 3

  Montageanleitung

 

                        2 / 42                                     www.LinMot.com                             NTI AG / LinMot

®

   

1  General information  
1  Allgemeines 

 

1.1  Introduction  

1.1  Einleitung 

 

 

This manual includes instructions for the assembly, installation, maintenance, transport, and 
storage of linear motors. 
Two language versions are included in this manual. The English version is characterized by  
regular font. The German version has a grey background and the font is italic.   
The document is intended for electricians, mechanics, service technicians, and warehouse 
staff. 
Be sure to observe the general safety instructions as well as those in each chapter at all times. 
Keep this manual accessible to the assigned staff. 

 

 

Dieses Handbuch beschreibt den Zusammenbau, die Montage, die Wartung sowie den 
Transport und Lagerung von Linearmotoren.  
Es sind zwei Sprachversionen (englisch, deutsch) in dem Handbuch eingeschlossen. Englisch 
ist durch eine reguläre Schrift gekennzeichnet. Die deutsche Übersetzung ist anhand der 
grauen Umrahmung und der kursiven Schriftart erkennbar.  
Das Dokument wendet sich an Elektriker, Monteure, Servicetechniker und Lagerpersonal.  
Halten Sie die allg. Sicherheitshinweise sowie jene im betreffenden Abschnitt jederzeit ein.  
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung zugänglich auf, und stellen Sie sie dem beauftragten 
Personal zur Verfügung. 

 

1.2  Explanation of symbols  

1.2  Symbolerklärung 

 

 

Triangular warning symbols warn against a danger. 
 

Dreieckige Warnzeichen warnen vor einer Gefahr. 

 

 

Round command symbols tell what to do. 
 

Mit dem runden Gebotszeichen werden bestimmte Verhaltensweisen vorgeschrieben. 

 

1.3  Qualified personnel 

1.3  Qualifiziertes Personal 

 

 

All work such as transport, installation, commissioning and service is only allowed to be carried 
out by qualified personnel. Qualified personnel in the sense of the safety instructions in this 
documentation are persons who are familiar with the transport, installation, assembly, 
commissioning and operation of the product and who have the appropriate qualifications. 
This manual must be read carefully before transport, installation, commissioning, service and 
all safety-related information must be adhered to. 

 

 

Alle Arbeiten wie Transport, Installation, Inbetriebnahme und Service dürfen nur durch 
qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden. Qualifiziertes Personal im Sinne der 
sicherheitstechnischen Hinweise dieser Dokumentation sind Personen, die mit Transport, 
Aufstellung, Montage, Inbetriebnahme und Betrieb des Produktes vertraut sind und über die 
ihrer Tätigkeit entsprechenden Qualifikationen verfügen. 
Dieses Handbuch muss vor dem Transport, der Installation, der Inbetriebnahme und dem 
Service sorgfältig durchgelesen und alle sicherheitsrelevanten Angaben eingehalten werden. 

 

 

Содержание P01-23

Страница 1: ...Version 4 5 Dok Nr 0185 0001 E D Installation Guide LinMot Linear motors Motor series P01 23 P01 37 P01 48 Montageanleitung LinMot Linearmotoren Motor Serie P01 23 P01 37 P01 48 ...

Страница 2: ...tor PS01 37x240 39 8 8 Stator PS01 37x240 C 39 8 9 Stator PS01 48x240 C 40 8 10 Stator PS01 48x360 C 40 9 Declaration of Conformity and CE marking 41 10 CB Test Certificate 42 Inhalt 1 Allgemeines 2 1 1 Einleitung 2 1 2 Symbolerklärung 2 1 3 Qualifiziertes Personal 2 1 4 Haftung 3 1 5 Urheberschutz 3 2 Warnhinweise 4 3 Montagehinweise 8 3 1 Betriebsbedingungen 8 3 2 Montageanleitung Linear Motor 8...

Страница 3: ... sie dem beauftragten Personal zur Verfügung 1 2 Explanation of symbols 1 2 Symbolerklärung Triangular warning symbols warn against a danger Dreieckige Warnzeichen warnen vor einer Gefahr Round command symbols tell what to do Mit dem runden Gebotszeichen werden bestimmte Verhaltensweisen vorgeschrieben 1 3 Qualified personnel 1 3 Qualifiziertes Personal All work such as transport installation comm...

Страница 4: ...einigen Verantwortung des Anwenders die von NTI AG übermittelten Angaben und Hinweise auf ihre sicherheitstechnisch korrekte Anwendbarkeit zu prüfen Darüber hinaus liegt die gesamte Verantwortung für die sicherheitstechnisch ordnungsgemäße Produktfunktionalität ausschließlich beim Anwender Ebenso entfällt jeglicher Garantieanspruch beim Einsatz bzw in Kombination mit Fremdprodukten wie Statoren Lä...

Страница 5: ...d 20 mm PL01 19 20 Min 100 mm 4ʺ for slider diameter 12 mm PL01 12 Inform others who wear these devices to comply with these minimum distances Herzschrittmacher Implantierter Defibrillator Läufer können die Funktion von Herzschrittmachern und implantierten Defibrillatoren beeinflussen Für die Dauer einer zu starken Annäherung an ein Magnetfeld schalten diese Geräte in einen Testmodus und funktioni...

Страница 6: ...ehler auftritt z B geeignete sichere elektronische Abschaltung mechanische Verriegelungen Abschrankungen usw Magnetic field Magnets integrated in the sliders produce a strong magnetic field They could damage TVs laptops computer hard drives credit and ATM cards data storage media mechanical watches hearing aids and speakers Keep magnets away from devices and objects that could be damaged by strong...

Страница 7: ...beiten von Läufern und den darin enthaltenen Magneten ist nicht gestattet Wenn zwei Magnete kollidieren können sie zersplittern Scharfkantige Splitter können meterweit geschleudert werden und Ihre Augen verletzen Durch eine Bearbeitung der Läufer würde Wärme entstehen welche die Magnete entmagnetisiert Slider Linear Motor sliders must be handled with care especially when not mounted inside the sta...

Страница 8: ...ermagneten haben nach gegenwärtigem Wissensstand keine messbare positive oder negative Auswirkung auf den Menschen Eine gesundheitliche Gefährdung durch das Magnetfeld eines Dauermagneten ist unwahrscheinlich kann aber nicht vollkommen ausgeschlossen werden Vermeiden Sie zu Ihrer Sicherheit einen dauernden Kontakt mit den Magneten Bewahren Sie grosse Magnete mindestens einen Meter von Ihrem Körper...

Страница 9: ...en 120 C 3 2 Instructions for installing the linear motor 3 2 Montageanleitung Linear Motor Please attend to the safety instructions in chapter 2 during the assembling Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise im Kapitel 2 während der Montage 1 Clean the slider with a paper towel 1 Reinigen des Läufers mit einem Papiertuch 2 Lubricate the slider in accordance with the lubrication order see th...

Страница 10: ... verwendet werden Zur ausreichenden Wärmeableitung muss eine möglichst grossflächige Klemmung vorhanden sein Zusätzlich kann die Kühlung durch einen Lüfter gesteigert werden so dass die kontinuierliche Kraft bis zu 80 verbessert wird The flange clamp must not deform the stator Make sure the torque on the clamp plate screws does not exceed the maximum value Der Stator darf durch die Klemmung nicht ...

Страница 11: ...t gelagert werden damit Querkräfte am Läufer und der entstehende Verschleiss am Stator und Läufer vermieden werden When attaching the load the wrench for tightening the load must be used only on the load facing side of the slider It is important to avoid torsional stress on slider note figure below Bei der Montage der Last darf der Gabelschlüssel für das Anziehen der Schraube nur auf der Last zuge...

Страница 12: ...ake it possible to adjust a radial and angle offset Bei der Einbauart Bewegter Läufer ist der Stator fest eingebaut und der Läufer ist das sich bewegende Teil Die mittels Linearführung gelagerte Last wird direkt am Läuferende befestigt Um Fluchtungsfehler auszugleichen werden zur Lastanbindung sphärische Axiallager bestehend aus Kugelscheiben und Kegelpfannen siehe Abschnitt 5 4 Montage Kits Läufe...

Страница 13: ...slider see the section 5 4 Slider mounting kits Bei der Einbauart Bewegter Stator ist der Läufer fest eingebaut und der Stator ist das sich bewegende Teil Die Last wird direkt am Stator befestigt welcher über ein Linearlager geführt wird Um eine überbestimmte Lagerung und Fluchtungsfehler auszugleichen wird der Läufer auf einer Seite in einem Festlager mittels sphärischem Axiallager befestigt Auf ...

Страница 14: ...s High Flex Kabel für Schleppkettanwendungen eingesetzt werden 1 Mount stator to its support bearing 1 Montage des Stators auf dem Führungswagen 2 Insert slider into stator 2 Einschieben des Läufers in den Stator 3 Put a spacer wood plasic aluminium with thickness 15 mm between slider and linear guide The spacer prevents injuries to the hands and damage to the slider surface 3 Platzieren eines Abs...

Страница 15: ...ce the floating bearing on the slider and attach to its support do not tighten the screws Note The slider is allowed to extend into the floating bearing no more than 15 mm 5 Montage des Loslagers Schrauben noch nicht festziehen Wichtig Der Läufer darf max 15 mm ins Loslager hineinragen 6 Move stator back end to the fixed end of slider center slider in stator and tighten the screw 6 Verschieben des...

Страница 16: ...PL01 12 30 mm PL01 20 PL01 19 50 mm PL01 28 PL01 27 80 mm PL10 28 70 mm The data are measured from slider center to slider center Die Angaben sind von Läuferzentrum zu Läuferzentrum gemessen 3 7 2 Minimum distances from slider to metallic parts 3 7 2 Minimalabstände Läufer zu metallischen Teilen When installing linear motors in modules with metal parts near the slider undesired forces can arise du...

Страница 17: ...e types of cables are available for linear motors The cable attached to the stator is not a high flex cable For moving cable applications please use the special LinMot KS high flex suitable for cable tracks or KR robot cable Für die Linearmotoren sind 3 Kabelarten verfügbar Das Standard Motorkabel ist für die stationäre Verlegung bestimmt Das High Flex Kabel Schleppkettentauglich sowie das Roboter...

Страница 18: ...eingehalten CORRECT In accordance with the minimum bending radius of 25 mm RICHTIG Minimaler Biegeradius von 25 mm eingehalten 4 2 Rotatability of motor connectors 4 2 Drehbarkeit Motorstecker The motor connectors R and C can be rotated in both directions see illustration below Der Motorenstecker R und C können per Hand in beide Richtungen gedreht werden siehe Darstellung unten R Connector R Steck...

Страница 19: ... Item no 0150 3076 Montageclip Material Polypropylen grau Art Nr 0150 3076 LinMot PS01 37x120 M stator in a moving stator application with clips for M C R connectors Note Motor cable does not move Minimal bending radius is maintained LinMot PS01 37x120 M Stator in einer Anwendung mit bewegtem Stator Die Stecker werden mit den Montageclips am Flansch befestigt Das am Motor befestigte Kabel wird nic...

Страница 20: ...tzt Zudem bleibt der Läufer ausserhalb des Stators frei von Schmierstoff Attaching the wipers increases the length of the stator increasing the required installation space by 12 to 14 mm Pro Abstreifer vergrösserte sich der in Längsrichtung benötigte Einbauraum für den Stator um 12mm bzw 14mm Mounting the wiper Montage des Abstreifers The wipers are inserted into the ends of the installed stator a...

Страница 21: ...tikel Description Beschreibung Part Number Artikelnummer PA01 23 12 F Wiper for PS01 23x Front side Abstreifer für PS01 23x Vorderseite 0150 3125 PA01 37 19 F Wiper for PS01 37x Front side Abstreifer für PS01 37x Vorderseite 0150 3225 PA01 37 19 R Wiper for PS01 37x C Rear side Abstreifer für PS01 37x C Rückseite 0150 3226 PA01 37 19 R cable Wiper for PS01 37x Cable rear side Abstreifer für PS01 3...

Страница 22: ...1 0150 2146 PF02 23x120 Flange 23x120 mm 120 30 30 280 9 9 0150 2103 PF02 23x170 Flange 23x170 mm 170 45 40 390 13 8 0150 2117 PF02 37 Max torque for clamp plate screws 8Nm 5 9 lbf ft Max Anzugsmoment Schrauben 8Nm 5 9 lbf ft Article Description L mm A mm B mm Weight g oz Item No PF02 37x100 Flange 37x100 mm 100 25 25 450 15 9 0150 1998 PF02 37x140 Flange 37x140 mm 140 50 20 630 22 2 0150 2105 PF0...

Страница 23: ...F01 48x120 Flange 48x120 mm 120 25 970 34 2 0150 1976 PF01 48x226 Flange 48x226 mm 226 85 1855 65 4 0150 2108 PF01 48 Max torque for clamp plate screws 12Nm 8 85 lbf ft Max Anzugsmoment Schrauben 12Nm 8 85 lbf ft Article Description L mm Weight g oz Item No PF01 48x346 Flange 48x346 mm 346 2840 100 2 0150 2145 Sliding block M6 Nutenstein M6 Art No 0150 3245 Sliding block M6 Nutenstein M6 Art No 01...

Страница 24: ...No HV01 23 Fan Kit for H01 23 und PF02 23 0150 5050 Option Fan for PF02 37 Power Supply Fan 24VDC 120mA Speisespannung 24VDC 120mA Air flow 80m3 h Luftfluss 80m3 h Article Description Item No HV01 37 48 Fan Kit for H01 37 B01 37 und PF02 37 0150 5051 Option Fan for PF01 48 Power Supply Fan 24VDC 120mA Speisespannung 24VDC 120mA Air flow 80m3 h Luftfluss 80m3 h Article Description Item No HV01 37 4...

Страница 25: ...elpfanne Stahl einsatzgehärtet Part list Teile Liste PLF01 12 Item no 0150 3085 PLF01 20 Item no 0150 3083 PLF01 28 Item no 0150 3087 2 Spherical washer 2 Kugelscheiben DIN 6319 C M5 DIN 6319 C M8 DIN 6319 C M10 2 Conical seat 2 Kegelpfannen DIN 6319 D M5 DIN 6319 D M8 DIN 6319 D M10 1 Spring washer 1 Spannscheibe DIN 2093 A M5 10 DIN 2093 A M8 16 DIN 2093 A M10 20 Ordering information Bestell Inf...

Страница 26: ...al des Loslagers Material Gehäuse Edelstahl 1 4305 Lager Nitril Butadien Gummi Mit Federstahl DIN17223 Ordering information Bestell Informationen Item Artikel Item No Artikel Nr Slider Läufer Thread Gewinde d1 d2 d3 D4 L PLL02 12 0150 3111 12mm 12mm 0 47in Gummi ring 22mm 0 87in 6 6mm 0 26in PLL01 19 0150 3335 19mm M5 20mm 0 79in 23mm 0 90in 30mm 1 18in 37mm 1 46in 20mm 0 79in PLL01 20 0150 3084 2...

Страница 27: ...3084 PLL01 28 Floating Bearing Item no 0150 3094 1 Socket hd cap screw DIN 912 M8 L 35 mm 1 38 in Socket hd cap screw DIN 912 M10 L 35 mm 1 38 in 4 Socket hd cap screw DIN 912 M5 L 20 mm 0 78 in Socket hd cap screw DIN 912 M5 L 20 mm 0 78 in for use with 12 mm 1 2 in thick mounting plates Stk PLM01 20 MK Art Nr 0150 3079 PLM01 28 MK Art Nr 0150 3095 1 PLF01 20 Festlager Art Nr 0150 3083 PLF01 28 F...

Страница 28: ... connections can destroy the drive and stator Motorstecker nur ein oder ausstecken wenn keine Spannung am Servo Drive anliegt Für die Motorverkabelung darf nur das doppelt geschirmte Originalkabel von LinMot verwendet werden Selbst konfektionierte Kabel müssen vor der Inbetriebnahme genau geprüft werden Eine falsche Motorverkabelung kann den Motor und oder den Servo Drive beschädigen Connector Typ...

Страница 29: ...80 M 0150 1208 Phase1 Phase1 Red Pink Pin 1 Pin 2 10 Phase2 Phase2 Blue Gray Pin 3 Pin 4 10 5V GND White Brown Pin 5 Pin 6 505 275 Sensor Sine GND Yellow Brown Pin 7 Pin 6 37 5 k Sensor Cosine GND Green Brown Pin 8 Pin 6 37 5 k Temp Sensor GND Black Brown Pin 9 Pin 6 10 5k 20 M Phase GND Pin 1 2 3 4 Pin 6 20 M All Pin Shield Pin 1 9 Housing 20 M PS01 23x80 R 0150 1233 Phase1 Phase1 Red Orange Pin ...

Страница 30: ...in C Pin B 37 5 k Sensor Cosine GND Green Brown Pin D Pin B 37 5 k Temp Sensor GND Black Brown Pin E Pin B 10 5k Phase GND Pin 1 2 3 4 Pin B 20 M All Pin Shield Pin 1 E Housing 20 M PS01 23x160F 0150 1206 Phase1 Phase1 Red Pink Pin 1 Pin 2 8 5 Phase2 Phase2 Blue Gray Pin 3 Pin 4 8 5 5V GND White Brown Pin 5 Pin 6 505 Sensor Sine GND Yellow Brown Pin 7 Pin 6 37 5 k Sensor Cosine GND Green Brown Pin...

Страница 31: ...6 33 k 40 k Temp Sensor GND Black Brown Pin 9 Pin 6 10k 20M Phase GND Pin 1 2 3 4 Pin 6 20 M All Pin Shield Pin 1 9 Housing 20 M PS01 37x120 C 0150 1223 Phase1 Phase1 Red Orange Pin A Pin B 6 Phase2 Phase2 Blue Gray Pin C Pin D 6 5V GND White Brown Pin E Pin F 155 275 Sensor Sine GND Yellow Brown Pin G Pin F 33 k 40 k Sensor Cosine GND Green Brown Pin H Pin F 33 k 40 k Temp Sensor GND Black Brown ...

Страница 32: ... 0150 1224 Phase1 Phase1 Red Orange Pin A Pin B 11 5 Phase2 Phase2 Blue Gray Pin C Pin D 11 5 5V GND White Brown Pin E Pin F 155 275 Sensor Sine GND Yellow Brown Pin G Pin F 33 k 40 k Sensor Cosine GND Green Brown Pin H Pin F 33 k 40 k Temp Sensor GND Black Brown Pin L Pin F 10k 20M Phase GND Pin A B C D Pin F 20 M All Pin Shield Pin A L Housing 20 M PS01 37x240F M 0150 1213 Phase1 Phase1 Red Pink...

Страница 33: ...55 Sensor Sine GND Yellow Brown Pin G Pin F 33 k 20 M Sensor Cosine GND Green Brown Pin H Pin F 33 k 20 M Temp Sensor GND Black Brown Pin L Pin F 10 k Phase GND Pin A B C D Pin F 20 M All Pin Shield Pin A L Housing 20 M PS01 48x360F C 0150 1269 Phase1 Phase1 Red Orange Pin A Pin B 1 5 Phase2 Phase2 Blue Gray Pin C Pin D 1 5 5V GND White Brown Pin E Pin F 155 Sensor Sine GND Yellow Brown Pin G Pin ...

Страница 34: ...ength 500 mm 20 in must be lubricated with LU02 4 g of lubricant per meter slider is enough to create a film of lubricant on the surface of the sliders 4 g 0 14 oz is about of a hazel nut The grease can be applied by hand or with a soft paper towel If wipers are used then the inner side of the seals of the wipers must be lubricated as well Note Basically it must be ensured that only a thin film of...

Страница 35: ...ctions on page 4 Use non magnetic material e g wood to cover close by iron constructions Clean slider and stator with a soft disposable paper ideally with the help of LU06 cleaning spray or methylated spirits or alcohol Afterwards lubricate the bore of the stators with about 2 3 g 0 1 oz grease LU02 There should only be a slight film of lubricant Note Do not over lubricate Finally slider should be...

Страница 36: ...smitteltauglich UH1 Zulassung 7 Storage transport installation altitude 7 Lagerung Transport Aufstellhöhe Sliders are to be stored and transported only in the plastic containers with cardboard inlay provided for this purpose or already installed and secured in LinMot P stators Remove the slider from this plastic containers only for assembling The storage area must be dry dust free frost free and v...

Страница 37: ...Montageanleitung 36 42 www LinMot com NTI AG LinMot 8 Stator dimensions 8 Stator Abmessungen 8 1 Stator PS01 23x80 8 1 Stator PS01 23x80 in mm 8 2 Stator PS01 23x80 R 8 2 Stator PS01 23x80 R in mm ...

Страница 38: ...Installation guide NTI AG LinMot www LinMot com 37 42 8 3 Stator PS01 23x160 8 3 Stator PS01 23x160 in mm 8 4 Stator PS01 23x160 R 8 4 Stator PS01 23x160 R in mm ...

Страница 39: ...Montageanleitung 38 42 www LinMot com NTI AG LinMot 8 5 Stator PS01 37x120 8 5 Stator PS01 37x120 in mm 8 6 Stator PS01 37x120 C 8 6 Stator PS01 37x120 C in mm ...

Страница 40: ...Installation guide NTI AG LinMot www LinMot com 39 42 8 7 Stator PS01 37x240 8 7 Stator PS01 37x240 in mm 8 8 Stator PS01 37x240 C 8 8 Stator PS01 37x240 C in mm ...

Страница 41: ...Montageanleitung 40 42 www LinMot com NTI AG LinMot 8 9 Stator PS01 48x240 C 8 9 Stator PS01 48x240 C in mm 8 10 Stator PS01 48x360 C 8 10 Stator PS01 48x360 C in mm ...

Страница 42: ...S01 37x120F HP C20 0150 1252 PS01 37x240F C 0150 1225 PS01 37x120F HP SSC R 0150 1282 PS01 48x210E C 0150 1240 PS01 37x120F HP SSC R FC 0150 1283 PS01 48x210E C 0150 2797 PS01 48x240F SSC C 0150 1267 PS01 48x210 C 0150 1232 PS01 48x240F SSC C FC 0150 1268 PS01 48x240 C 0150 1219 PS01 48x360F SSC C 0150 1270 PS01 48x240F C 0150 1220 PS01 48x360F SSC C FC 0150 1271 PS01 48x360F C 0150 1269 PS01 48x2...

Страница 43: ...Montageanleitung 42 42 www LinMot com NTI AG LinMot 10 CB Test Certificate 10 CB Testzertifikat ...

Страница 44: ... 91 91 office linmot com Tech Support 41 0 56 544 71 00 support linmot com Tech Support Skype skype support linmot Fax 41 0 56 419 91 92 Web http www linmot com USA LinMot Inc N1922 State Road 120 Unit 1 Lake Geneva WI 53147 Sales Administration 262 743 2555 Tech Support usasupport linmot com E Mail usasales linmot com Web http www linmot usa com ...

Отзывы: