background image

Manuale in italiano   

 

 

 

 

 

 

 

     IT  

 

 
 

Modalità d’uso 

Modalità di utilizzo e indicatori della tastiera  

Durante l’utilizzo, tutti i monitor collegati ricevono l’output dalla scheda grafica del PC collegato. Il controllo di 
tastiera e mouse è invece gestito dal LINDY Console Switch in base ad una politica first come, first served. In 
standby, qualsiasi utente può assumere il controllo e i led della tastiera indicano lo stato del Num Lock, etc. del PC 
connesso. 

Ogni qual volta si utilizza mouse o tastiera, la consolle degli altri utenti è temporaneamente bloccata (l’immagine 
sul monitor rimane). Quando una consolle è bloccata gli indicatori delle tastiere lampeggiano. 
Dopo due secondi di inattività dall’utente che detiene il controllo, il LINDY Console Switch ritorna in standby e 
ritornano a illuminarsi gli indicatori delle tastiere degli utenti bloccati. 
 

LED del LINDY Console Switch 

I LED rossi nel pannello frontale del LINDY Console Switch si illuminano per indicare quale utente ha il controllo. 
L’indicatore verde si illumina quando l’alimentatore è collegato e acceso.  

Funzione Video boost 

Il LINDY Console Switch include un sistema di video boost che amplifica il segnale compensando le perdite dovute 
a cavi video molto lunghi. Questo dispositivo serve ad assicurare che l’immagine rimanga sempre definita anche 
ad alte risoluzioni e su lunghe distanze.  

Per disabilitare il video boost (solo con alimentatore collegato) spostare lo switch 2 su ON (il LINDY Console 
Switch può essere acceso o spento).  

Ripristino del LINDY Console Switch  

Per ripristinare le opzioni di fabbrica del LINDY Console Switch spostare lo switch 3 su ON e quindi spostarlo di 
nuovo su OFF. 

Ulteriori opzioni di configurazione 

Il LINDY Console Switch offre inoltre le seguenti funzioni  

ƒ

 

Funzione di Reset  

ƒ

 

Firmware update 

ƒ

 

Impostazione Hotkeys 

ƒ

 

Impostazioni tipologia di mouse: PS/2 o Intellimouse 

ƒ

 

Regolazione della velocità del mouse 

ƒ

 

Ripristino configurazione del mouse a caldo 

Per informazioni più dettagliate consultare il manuale completo in inglese (CD). 

Connessione a caldo e ripristino del mouse 

E’ consigliato spegnere il computer o il KVM switch prima di collegare il LINDY Console Switch. Se questo non 
fosse possibile, connettete a caldo il LINDY Console Switch mentre il sistema è già acceso. Questo normalmente 
non causa danni al sistema, ma potrebbe bloccare il segnale del mouse. Il LINDY Console Switch possiede un 
programma per ripristinare la comunicazione del mouse a connessione effettuata. 

Ci sono due tipi di formati di comunicazione usati dai mouse per PC, il vecchio formato ‘PS/2’ e il più recente 
formato ‘Intellimouse®’ introdotto da Microsoft. È importante conoscere il tipo di mouse in uso prima di connettere 
a caldo il LINDY Console Switch.La modalità di funzionamento dipende sia dal tipo del mouse che dal tipo di driver 
installato. Se si utilizza una modalità di ripristino non corretta si potrebbero verificare risultati imprevedibili che 
possono costringere al riavvio del sistema. Per informazioni più dettagliate consultare il manuale completo in 
inglese (CD). 

Radio Frequency Energy, Certifications 

© LINDY ELECTRONICS LIMITED & LINDY-ELEKTRONIK GMBH - FIRST EDITION (JULY 2005) 

 

 
 

 

For Commercial Use 
Tested to Comply with  
FCC Standards 

 
 

Safety information 

• For use in dry, oil free indoor environments only. 
• Warning - live parts contained within power adapter. 
• No user serviceable parts within power adapter - do not dismantle. 
• Replace the power adapter with a manufacturer approved type only.  
• Do not use the power adapter if the power adapter case becomes damaged, cracked or broken or if you 

suspect that it is not operating properly. 

• Do not attempt to service the LINDY Console Switch yourself. 

 
 

Radio Frequency Energy 

All interface cables used with this equipment must be shielded in order to maintain compliance with radio 
frequency energy emission regulations and ensure a suitably high level of immunity to electromagnetic 
disturbances. 

European EMC directive 89/336/EEC 

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a information technology device in 
accordance with the specifications in the European standard EN55022 and EN55024. These limits are 
designed to provide reasonable protection against harmful interference.  
 

FCC Compliance Statement (United States) 

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used properly, 
that is, in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio 
communication. It has been tested and found to comply with the limits for a class A computing device in 
accordance with the specifications in Subpart J of part 15 of FCC rules, which are designed to provide 
reasonable protection against such interference when the equipment is operated in a commercial environment. 
Operation of this equipment in a residential area may cause interference, in which case the user at his own 
expense will be required to take whatever measures may be necessary to correct the interference. Changes or 
modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the 
equipment. 

Canadian Department of Communications RFI statement 

This equipment does not exceed the class A limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in 
the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. 
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux 
appareils numériques de la classe A prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectriques publié par le 
ministère des Communications du Canada. 

 

 
 
 
 
 

Содержание 39123

Страница 1: ...ther directly or using standard 3in1 KVM extension cables i e LINDY No s 33721 1m up to 33736 10m If larger lengths are required several LINDY KVM Extenders are available for different distances Cable lengths may be up to 20m for the connection to a computer or KVM switch and up to 10m to any console If any cable length is above 2m it is strongly recommended to use the enclosed power supply The LI...

Страница 2: ...stärkerfunktion bleibt auch bei großen Kabellängen das Bild einwandfrei Sofern keine Kabel über 2m Länge eingesetzt werden kann auf den Anschluss des mitgelieferten Netzteil verzichtet werden der Console Switch kann seine Versorgungsspannung auch aus den PS 2 Ports des angeschlossenen Rechners beziehen Der LINDY Console Switch verwendet Standardanschlüsse und kann somit problemlos in bestehende Sy...

Страница 3: ...n importe quel utilisateur de prendre le contrôle Manuel en français FR Indicateurs du commutateur console LINDY L indicateur rouge du panneau frontal du commutateur LINDY s allume pour montrer quel utilisateur a actuellement le contrôle L indicateur vert indique que le commutateur est alimenté et connecté Fonction d amplification vidéo Le commutateur console LINDY propose une fonction d amplifica...

Страница 4: ...onsole Switch La modalità di funzionamento dipende sia dal tipo del mouse che dal tipo di driver installato Se si utilizza una modalità di ripristino non corretta si potrebbero verificare risultati imprevedibili che possono costringere al riavvio del sistema Per informazioni più dettagliate consultare il manuale completo in inglese CD Radio Frequency Energy Certifications LINDY ELECTRONICS LIMITED...

Отзывы: