background image

Seite Nr.   - 28 

Formblatt  404223

einleitung

Die Lincoln Modelle 3675 und  3677 25-Gal-
lonen Treibstoffcaddies haben den Zweck, vor 
oder nach einer Reparatur oder dem Ausbau 
Treibstoff sicher zu oder von Treibstofftanks zu 
transferieren. Beide Modelle haben eine um-
drehbare Handpumpe zum Einziehen in oder 
Ausgeben aus dem 25 Gallonen Speichertank, 
je nach der Richtung der Rotation.  Modell 3675 
filtert den Treibstoff während des Transferierens 
nicht.  Modell 3677 enthält ein Zweiwegfilter-
system mit automatischem Rückschlagventil.  
Es filtert den Treibstoff durch einen Filter beim 
Ansaugen und durch einen anderen Filter beim 
Ausgeben.  
Treibstoff kann auch mit dem Füllrohr in den 
Caddie gefüllt werden.  Einfach die Füll-
rohrkappe entfernen und den Füllstrahl direkt in 
das Rohr leiten.  Das Sichtrohr beobachten, um 
Überfüllen zu vermeiden.  Sicherstellen, dass 
der Stand im Tank nicht über dem Sieb an der 
Basis des Füllrohrs steht.

Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen

Dieses Gerät ist dazu bestimmt, eine Vielfalt von 
Fahrzeugen auf sichere und praktische Weise zu 
warten.  Aufgrund der Unterschiede zwischen 
verschiedenen Fahrzeugherstellern, -marken, 
-modellen und –jahren, kann es jedoch unter 
Umständen nicht möglich sein, dieses Gerät so 
zu verwenden, wie in den folgenden allgemeinen 
Richtlinien dargestellt.  Immer den vom Fah-
rzeughersteller empfohlenen Verfahren folgen, 
wenn dieses Gerät verwendet wird.  
Beim Betreiben dieses Gerätes gesunden 
Menschenverstand walten lassen.  Wenn etwas 
nicht richtig scheint oder sich nicht richtig an-
fühlt, sofort anhalten und einen Fachmann, der 
mit der Anwendung vertraut ist,  um Rat bitten. 
•  Vor Beginn der Inbetriebnahme dieses 

Gerätes diese Anweisungen sorgfältig lesen 
und verstehen.

•  Bei der Verwendung dieses Gerätes immer 

eine Schutzbrille tragen.

•  Dieses Gerät niemals bei laufenden Fah-

rzeugmotoren benutzen.

•  Dieses Gerät nur in einer gut ventilierten 

Umgebung verwenden und entfernt von 
möglichen Flammen oder Brandherden. 

•  Handschuhe und Schutzkleidung tragen, 

um den Kontakt von Benzin mit der Haut zu 
vermeiden. Falls ein Kontakt stattfindet, die 
Stelle sofort waschen und nötigenfalls Erste 
Hilfe durchführen.  

•  Bei Arbeiten, die mit Treibstoff zusammen-

hängen, immer einen Feuerlöscher zur Hand 
haben. Sicherstellen, dass der Löscher für 
Treibstoff-, elektrische- und chemische Feuer 
zugelassen ist.  

•  Verschütteten Treibstoff sofort aufwischen.

Pflege und Wartung

Der Treibstoffcaddie benötigt keine spezielle 
Instandhaltung außer normaler Reinigung.  Das 
Gerät sollte mit einem Tuch gereinigt werden, 
das mit Wasser, Alkohol oder einem Reini-
gungsmittel getränkt ist, das für elektrische 
Haushaltgeräte empfohlen wird.  

filter

Ersatzfilter sind von Lincoln erhältlich, Teilnum-
mer 277464, oder können auch von einer gün-
stigeren Quelle bezogen werden. Sicherstellen, 
dass der Ersatzfilter für den richtigen Treibstoff 
zugelassen ist und die richtige Leistung (mi-
cron), die spezielle Nennleistung (micron) und 
Flussrate besitzt. Aufschraubbare Filter mit 
1“-12 UNF Schraubgewinde verwenden (3/4“ 
Fluss).

Zusammenbau

Die Einzelteildarstelllung und das Diagramm auf 
Seite 3 beim Zusammenbau für Hilfe mit der 
Identifizierung der Teile und ihrer Einbaustelle 
zurate ziehen.  

Содержание 3675

Страница 1: ...9898 Owner Operator Responsibility It is the owner s operator s responsibility to Properly use and maintain this equipment Read and understand the instructions and warnings contained in this manual p...

Страница 2: ...rm 404223 Table of Contents Service Parts Accessories 3 Introduction 4 Warnings and Precautions 4 Care Maintenance 4 Filters 4 Assembly 4 Model 3675 5 Model 3677 6 Operation 6 Warranty 8 Spanish 9 Fre...

Страница 3: ...Machine Screw 2 8 277457 Wheel 1 9 Plain Washer 1 10 Lock Washer 1 11 Hex Nut 1 12 277463 Machine Screw 2 13 Skid Pad 1 14 Lock Nut 2 15 277461 Ground Wire 1 16 277611 incl 277189 Pump 1 17 Hex Nut 1...

Страница 4: ...ent If something does not seem or feel right stop immediately and consult a professional with knowledge of the application Don t force the use of this equipment on an application for which it is not i...

Страница 5: ...d or hex wrench Filler Pipe 1 Thread the filler pipe 3 into the screened port on top of the tank 2 Install the cap 2 onto the top of the filler pipe Vent Cap and Fluid Level Indicator 1 Thread the ven...

Страница 6: ...excluding the ground wire 7 Wrap the 3 4 NPT Swivel Elbow Fitting 21 with PTFE tape and install it into the top of the pump 16 Tighten with 1 1 16 wrench see Fig 3 8 Wrap one end of the filter connec...

Страница 7: ...fuel caddy 5 Disconnect the ground wires from the vehicle and wrap them securely around the fuel caddy handle 6 Move the caddy to the next service job or proper storage area Dispensing fuel from the...

Страница 8: ...V Series Single Injectors 85772 85782 and Replacement Injectors 85771 85781 Lincoln warrants the SL V Injector series to be free from defects in material and workmanship for two 2 years following the...

Страница 9: ...98 Responsabilidad del propietario operador El propietario operador es responsable de lo siguiente Usar y efectuar el mantenimiento de este equipo de forma apropiada Leer y entender las instrucciones...

Страница 10: ...a 10 Formulario 404223 ndice Piezas y accesorios de servicio 11 Introducci n 12 Advertencias y precauciones 12 Cuidado y mantenimiento 12 Filtros 12 Montaje 12 Modelo 3675 13 Modelo 3677 14 Operaci n...

Страница 11: ...l 1 12 277463 Tornillo para metales 2 13 Apoyo 1 14 Tuerca de traba 2 15 277461 Cable de tierra 1 16 277611 incl 277189 Bomba 1 17 Tuerca hexagonal 1 18 277189 Palanca de la bomba 19 277459 Manguera d...

Страница 12: ...com n Si hay algo que no parezca que est bien det ngase de inmediato y consulte con un profesional que conozca la aplicaci n No fuerce el uso de este equipo en una aplicaci n para la que no est dise...

Страница 13: ...de llenado 3 en el orificio con rejilla de la parte superior del tanque 2 Instale la tapa 2 en la parte superior del tubo de llenado Tapa de ventilaci n e indicador de nivel de fluido 1 Enrosque la ta...

Страница 14: ...NPT de 3 4 con cinta adhesiva PTFE e inst lelo en la parte superior de la bomba 16 Apriete con una llave de 1 1 16 vea la Fig 3 8 Enrolle un extremo de la manguera de conexi n del filtro 22 con cinta...

Страница 15: ...cables de conexi n a tierra del veh culo y enr l lelos fijamente alrededor de la palanca de carro del combustible 6 Desplace el carro al siguiente trabajo de servicio o rea de alma cenamiento apropia...

Страница 16: ...INDUSTRIAL GARANT A LIMITADA ESPECIAL DE 2 A OS Serie SL V inyectores individuales 85772 85782 e inyectores de repuesto 85771 85781 Lincoln garantiza que la serie de inyectores SL V est libre de defec...

Страница 17: ...ustrial com ou appelez en libre appel au 1 800 992 9898 Responsabilit du propri taire utilisateur Le propri taire utilisateur est responsable de La bonne utilisation et du bon entretien de cet apparei...

Страница 18: ...404223 Table des mati res Pi ces et accessoires pour l entretien 19 Introduction 20 Avertissements et pr cautions 20 Nettoyage entretien 20 Filtres 20 Montage 20 Mod le 3675 21 Mod le 3677 22 Fonction...

Страница 19: ...10 Rondelle frein 1 11 crou six pans 1 12 277463 Vis m canique 2 13 Patin 1 14 Contre crou 2 15 277461 C ble de mise la terre 1 16 277611 incl 277189 Pompe 1 17 crou six pans 1 18 277189 Poign e de l...

Страница 20: ...ors de l utilisation de cet appareil Si quelque chose n a pas l air normal arr tez imm diatement et consultez un professionnel connaissant l application Ne forcez pas l emploi de cet appareil sur une...

Страница 21: ...e 1 Visser le tube de remplissage 3 dans l ouverture avec une cr pine sur le dessus du r servoir 2 Monter le bouchon 2 en haut du tube de remplissage Bouchon de mise l air libre et jauge de niveau de...

Страница 22: ...ur le coude orientable 21 3 4 pouce NPT et visser celui ci en haut de la pompe 16 Le serrer avec une clef de 1 1 16 pouce voir fig 3 8 Mettre du ruban PTFE sur une des extr mit s du flexible de rac co...

Страница 23: ...r servoir du v hicule et l enrouler autour de la poign e du r servoir mobile 5 D brancher du v hicule les c bles de mise la terre et les enrouler autour de la poign e du r servoir mobile 6 Amener le r...

Страница 24: ...CIALE DE 2 ANS Injecteurs simples 85772 85782 injecteurs 85771 85781 de rechange s rie SL V Lincoln garantit que les injecteur de la s rie SL V seront exempts de d fauts de pi ce et de main d uvre pe...

Страница 25: ...besuchen Sie uns online www lincolnindustrial com oder rufen Sie in USA geb hrenfrei 1 800 992 9898 Verantwortlichkeit des Besitzers Benutzers Der Besitzer Benutzer ist verantwortlich daf r dieses Ger...

Страница 26: ...rmblatt 404223 Inhaltsangabe Wartungsteile und Zusatzger te 27 Einleitung 28 Warnungen und Vorsichtsma nahmen 28 Pflege und Wartung 28 Filter 28 Zusammenbau 28 Modell 3675 29 Modell 3677 30 Bedienung...

Страница 27: ...eitsmutter 1 11 Sechskantmutter 1 12 277463 Maschinenschraube 2 13 Rutschplatte 1 14 Sicherheitsmutter 2 15 277461 Erdungsleitung 1 16 277611 incl 277189 Pumpe 1 17 Sechskantmutter 1 18 277189 Pumpenh...

Страница 28: ...scheint oder sich nicht richtig an f hlt sofort anhalten und einen Fachmann der mit der Anwendung vertraut ist um Rat bitten Vor Beginn der Inbetriebnahme dieses Ger tes diese Anweisungen sorgf ltig...

Страница 29: ...r 1 Das F llrohr 3 in den Anschluss mit Sieb an der Tankoberseite schrauben 2 Die Kappe 2 an der Oberseite des F l lrohrs anbringen Entl ftungskappe und Fl ssigkeitsstandan zeige 1 Die Entl ftungskapp...

Страница 30: ...rung durchf hren ohne das Erdungskabel mit einzubeziehen 7 Den 3 4 NPT drehbaren Ellbogenanschluss 21 mit Teflonband umwickeln und an der Oberseite der Pumpe anbringen 16 Mit einem 1 1 16 Schl ssel fe...

Страница 31: ...icher um den Treibstoffcaddiehandgriff wickeln 5 Die Erdungskabel vom Fahrzeug trennen und sicher um den Treibstoffcaddiehandgriff wickeln 6 Den Caddy zur n chsten Wartungsarbeit oder zu einer geeigne...

Страница 32: ...TELLE ALLER ANDERER STILLSCHWEIGENDEN ODER AUS DR CKLICHEN GARANTIEN EINSCHLIESSLICH ABER NICHT OHNE EINSCHR NKUNG DER GEW HRLEISTUNG F R MARKT G NGIGKEIT ODER DER EIGNUNG F R EINEN BESTIMMTEN ZWECK L...

Отзывы: