limoss MD200 Скачать руководство пользователя страница 2

Fonction/Function

Installation/Installation

Le

permet le réglage en continu du dossier et de la section

pied du sommier. Le réglage de ces deux éléments peut être
effectué séparément ou conjointement.

MD200

MD200

The

allows the continuous adjustment of back- and leg-

rests of the bed slatted frame. The bed segments can be adjusted
simultaneously or individually.

Le moteur double MD200 est fourni prêt à monter. Pour faciliter le
montage retournez éventuellement le sommier de manière à ce que
les deux axes soient tournés vers le haut afin d'accrocher le double
moteur. Enlevez les glissières (1) du double moteur, prenez le
double moteur MD200 et positionnez le sur les 2 axes, faites
pression jusqu'à ce que les pattes d'enclenchement (2) des axes se
bloquent.
Attention : vérifiez que le symbole du dossier sur le double moteur
soit bien positionné en direction du dossier du sommier puis
refermez les glissières (1).

MD200

MD200

Caution:

MD200

The dual

r

is delivered ready for installation. We

recommend turning over the slatted frame, so that the tube frame
work is turned upwards, facilitating the installation.
Take out the slide-covers (1) and place the dual motor

over

the two axis tubes of the bed- frame (2). Exert pressure until the
snap tabs of the tubes (3) snap in place.

The backrest

symbol printed on the

housing must be turned in the

direction of the back rest of the slatted frame. Replace the
slidecovers (1) when completed.

moto

Merci d'avoir choisi le double moteur haut gamme

Limoss

GmbH & Co. KG.

MD200

Thank you for your choice of the high-quality double motor
of limoss GmbH & Co.KG.

MD200

MD200 Instructions de service
MD200 instruction manual

-2-

Содержание MD200

Страница 1: ... limoss GmbH Co KG 01 2012 limoss GmbH Co KG Nansenstr 16 D 58300 Wetter limoss limoss de www limoss de Notice d utilisation MD200 RF limoss GmbH Co KG Service instruction linear motion systems Sous réserve de modifications techniques sans préavis et ou d erreurs ...

Страница 2: ...nclenchement 2 des axes se bloquent Attention vérifiez que le symbole du dossier sur le double moteur soit bien positionné en direction du dossier du sommier puis refermez les glissières 1 MD200 MD200 Caution MD200 The dual r is delivered ready for installation We recommend turning over the slatted frame so that the tube frame work is turned upwards facilitating the installation Take out the slide...

Страница 3: ...sonore court puis un plus long Votre système est à présent prêt à fonctionner MD200 Open the battery cap at the backside of the remote and insert the battery If the battery is already inside remove the PVC stripe Connect the main plug into the wall outlet Your system is now ready to operate Installation du MD 200 Installation 1 3 1 3 2 HC 300 3x AAA 1 5V HC 312 1x 23AE 12V HC 315 3x AAA 1 5V Types...

Страница 4: ...usqu à ce que vous entendiez un long signal sonore La télécommande est à présent programmée Program the remote handset in case of a malfunction Disconnect the main plug out of the wall outlet wait for 60 seconds and reconnect it again Press S1 and S2 directly on your remote until the long signal tone rings The remote is now connected Programmation Start up HC 300 HC 312 xxx xxx Button configuratio...

Страница 5: ...position in case of interruption of power supply This is realised with two 9V batteries which are located in a double battery clip By pressing the button on the clip for at least 4 seconds back and leg rest are driven down Please note that only two emergency lowering adjustment can be performed because of the limited power capacity of the battery The battery must be replaced after the emergency lo...

Страница 6: ...n ou la fiche de prise sont abimées Les pièces endommagées doivent immédiatement être remplacées MD200 Never operate the if it is damaged has a damaged cord or plug Damaged parts must be replaced immediately L appareil ne doit jamais être mis en court circuit Un court circuit peut engendrer un courant électrique trop fort provoquer une surchauffe et causer des brûlures The motor should never be in...

Страница 7: ...hanical damages deterioration and for proper function The control intervals should not exceed 6 months when motor is in regular use The inside components do not need any maintenance unless expressly recommended elsewhere N utilisez pas de produits de nettoyage contenant du dissolvant Utilisez un produit d entretien domestique usuel pour le nettoyage des matières plastiques Do not use any detergent...

Страница 8: ...hop 1 Vérifiez l alimentation électrique Check the power cord is properly plugged in 2 Remplacer les pîles dans la télécommande Change the battery in the remote 3 Reprogrammer la télécommande voir plus haut Reprogram the Remote review page 4 4 si aucune de ces solutions n aboutit adressez vous à votre fournisseur If these tests fail to help contact the supplier shop Solution Solution La commande l...

Страница 9: ...m sec sans charge 3 000N 6 000N depending on model Charge maximale section pieds Maximal charge legrest 3 000N 4 000N 3 5mm sec sans charge 3 000N 4 000N depending on model Connexions Connection 1 hand control up to 4 additional actuators Branchement sur le réseau Main connection 100 115 230 240 V AC Branchement sur le réseau Alimentation MD200 29 V 10 30 60W selon la charge 29 V 10 30 60W dependi...

Страница 10: ...G Nansenstr 16 D 58300 Wetter limoss limoss de www limoss de Error and technical modifcation without prior notice reserved limoss GmbH Co KG 01 2012 Sous réserve de modifications techniques sans préavis et ou d erreurs ...

Отзывы: