background image

300 mm

60 mm

30 mm

35 RPM

80/50

80/50

12 mm

55 mm

AB

LD

C1

83/20

90/20

OPERATING MANUAL

Inside Micrometer

Limit MIA 30 / 50 / 75 / 100

Содержание 272440108

Страница 1: ...300 mm 60 mm m RPM 80 50 80 50 12 mm 55 mm AB LD C1 83 20 90 20 OPERATING MANUAL Inside Micrometer Limit MIA 30 50 75 100 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...lish 2 Svenska 4 Norsk 6 Dansk 8 Suomi 10 Deutsch 12 Netherlands 14 Français 16 Italiano 18 Español 20 Português 22 Polski 24 Eesti 26 Lietuviškai 28 Latviski 30 GB SE NO DK FI DE NL FR IT ES PT PL EE LT LV ...

Страница 4: ...ed according to DIN 863 Ratchet stop for constant measuring force Resolution 0 01 mm SPECIFICATIONS Model MIA 30 MIA 50 MIA 75 MIA 100 Measuring range 5 30 mm 25 50 mm 50 75 mm 75 100 mm Resolution 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm Accuracy 0 005 mm 0 006 mm 0 007 mm 0 008 mm POSITIONS MIA 30 1 2 2 5 6 7 8 9 4 3 MIA 30 50 1 Anvil 2 Measuring tip 3 Spindle 4 Sleeve scale 5 Thimble scale 6 Ratchet sto...

Страница 5: ...er to exact 0 position lock the screw Calibrate the micrometer regularly depends on the frequency of the use and circumstance of environment 2 Measure picture 2a 2 1 Insert the measuring tips into the area that needs to be measured 2 2 Turn the ratchet stop clockwise until it starts clicking read the value 3 Maintenance 3 1 Clean the measuring surface with a dry rag or a sheet of paper avoid scrat...

Страница 6: ...ligt DIN 863 Friktionsstopp ger konstant mätkraft Upplösning 0 01 mm SPECIFIKATIONER Modell MIA 30 MIA 50 MIA 75 MIA 100 Mätområde 5 30 mm 25 50 mm 50 75 mm 75 100 mm Upplösning 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm Noggrannhet 0 005 mm 0 006 mm 0 007 mm 0 008 mm LÄGEN MIA 30 1 2 2 5 6 7 8 9 4 3 MIA 30 50 1 Anslag 2 Mätspets 3 Spindel 4 Skalhylsa 5 Mättrumma 6 Friktionsstopp 7 Låsskruv 8 Inställningsnyc...

Страница 7: ...exakt vid strecket på mättrumman Kalibrera mikrometern regelbundet hur ofta den bör kalibreras varierar beroende på hur ofta och i vilken miljö den används 2 Mätning bild 2a 2 1 Positionera mätspetsarna vid de ytor som ska mätas 2 2 Vrid friktionsstoppet medurs tills det börjar klicka Läs av värdet på mätskalan 3 Underhåll 3 1 Rengör mätytan med en torr trasa eller en bit papper var försiktig så a...

Страница 8: ...samsvar med DIN 863 Skrallestopper for konstant målekraft Oppløsning 0 01 mm SPESIFIKASJONER Modell MIA 30 MIA 50 MIA 75 MIA 100 Mätområde 5 30 mm 25 50 mm 50 75 mm 75 100 mm Upplösning 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm Noggrannhet 0 005 mm 0 006 mm 0 007 mm 0 008 mm POSISJONER MIA 30 1 2 2 5 6 7 8 9 4 3 MIA 30 50 1 Ambolt 2 Målespiss 3 Spindel 4 Hylseskala 5 Fingerbølskala 6 Skrallestopper 7 Låsesk...

Страница 9: ...n 1 2 Juster hylsen eksakt til 0 stillingen med en skrunøkkel lås skruen Kalibrer mikrometeret jevnlig alt etter hvor ofte det brukes og omgivelsene det brukes i 2 Måling Fig 2a 2 1 Før målespissene inn i området som skal måles 2 2 Drei på skrallestopperen til den begynner å klikke og les av verdien 3 Vedlikehold 3 1 Rengjør måleflaten med en tørr fille eller papir unngå å ripe opp måleflaten 3 2 ...

Страница 10: ...m EGENSKABER Fremstillet iht DIN 863 Føleskrue for konstant målekraft Opløsning 0 01 mm SPECIFIKATIONER Model MIA 30 MIA 50 MIA 75 MIA 100 Måleområde 5 30 mm 25 50 mm 50 75 mm 75 100 mm Opløsning 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm Nøjagtighed 0 005 mm 0 006 mm 0 007 mm 0 008 mm POSITIONER MIA 30 1 2 2 5 6 7 8 9 4 3 MIA 30 50 1 Tap 2 Målespids 3 Spindel 4 Manchet med skala 5 Tromle med skala 6 Føleskr...

Страница 11: ...med en skruenøgle og fastlås skruen Kalibrer mikrometret regelmæssigt afhængigt af anvendelseshyppigheden og det omgivende miljø 2 Måling billede 2a 2 1 Indsæt målespidserne i det område der skal måles 2 2 Drej føleskruen mod uret indtil den begynder at klikke og aflæs derefter værdien 3 Vedligeholdelse 3 1 Rengør målefladen med en tør klud eller et stykke papir og undgå at ridse målefladen 3 2 Mi...

Страница 12: ...ään 100 mm OMINAISUUDET Valmistusstandardi DIN 863 Kitkajarru tasaisen mittausvoiman ylläpitoon Erottelutarkkuus 0 01 mm TEKNISET TIEDOT Malli MIA 30 MIA 50 MIA 75 MIA 100 Mittausalue 5 30 mm 25 50 mm 50 75 mm 75 100 mm Erottelutarkkuus 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm Tarkkuus 0 005 mm 0 006 mm 0 007 mm 0 008 mm OSAT MIA 30 1 2 2 5 6 7 8 9 4 3 MIA 30 50 1 Alasin 2 Mittakärki 3 Kara 4 Holkin mitta ...

Страница 13: ...olkki avaimella tarkasti 0 kohtaan lukitse ruuvi Kalibroi mikrometri säännöllisesti käyttötiheyden ja käyttöympäristön olosuhteiden mukaan 2 Mittaaminen kuva 2a 2 1 Aseta mittauskärjet mitattavalle alueelle 2 2 Kierrä kitkajarrua myötäpäivään kunnes se alkaa naksua lue arvo 3 Kunnossapito 3 1 Puhdista mittauspinta kuivalla liinalla tai paperilla varo ettet naarmuta pintaa 3 2 Iskut kolahdukset pud...

Страница 14: ... gemäß DIN 863 Ratschenanschlag für konstante Messkraft Auflösung 0 01 mm SPEZIFIKATIONEN Modell MIA 30 MIA 50 MIA 75 MIA 100 Messbereich 5 30 mm 25 50 mm 50 75 mm 75 100 mm Auflösung 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm Messgenauigkeit 0 005 mm 0 006 mm 0 007 mm 0 008 mm POSITIONEN MIA 30 1 2 2 5 6 7 8 9 4 3 MIA 30 50 1 Amboss 2 Messspitze 3 Spindel 4 Hülsenskala 5 Kappenskala 6 Ratschenanschlag 7 Fes...

Страница 15: ...eren Sie das Mikrometer regelmäßig entsprechend der Verwendungshäufigkeit und der Umgebungsvoraussetzungen 2 Messung Abbildung 2a 2 1 Führen Sie die Messspitzen in den zu messenden Bereich ein 2 2 Drehen Sie den Ratschenanschlag solange im Uhrzeigersinn bis ein Klickgeräusch ertönt und lesen Sie dann den Wert ab 3 Instandhaltung 3 1 Reinigen Sie die Messoberfläche mit einem trockenen Lappen oder e...

Страница 16: ...riceerd conform DIN 863 Ratelstop voor constante meetkracht Resolutie 0 01 mm SPECIFICATIES Model MIA 30 MIA 50 MIA 75 MIA 100 Meetbereik 5 30 mm 25 50 mm 50 75 mm 75 100 mm Resolutie 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm Nauwkeurigheid 0 005 mm 0 006 mm 0 007 mm 0 008 mm POSITIES MIA 30 1 2 2 5 6 7 8 9 4 3 MIA 30 50 1 Aambeeld 2 Meetpunt 3 Spindel 4 Huls met schaalverdeling 5 Trommel met schaalverdelin...

Страница 17: ... een sleutel in op de 0 stand draai de borgschroef vast Kalibreer de micrometer regelmatig op basis van de frequentie van het gebruik en de gebruiksomgeving 2 Meten Afb 2a 2 1 Plaats de meetpunten in het meetgebied 2 2 Verdraai de ratelstop rechtsom tot deze gaat klikken en lees de meetwaarde af 3 Onderhoud 3 1 Maak het meetoppervlak schoon met een droge doek of een stuk keukenpapier voorkom krass...

Страница 18: ...TÉS Fabriqué selon DIN 863 Butée à cliquet pour force de mesure constante Résolution 0 01 mm CARACTÉRISTIQUES Modèle MIA 30 MIA 50 MIA 75 MIA 100 Plage de mesure 5 30 mm 25 50 mm 50 75 mm 75 100 mm Résolution 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm Précision 0 005 mm 0 006 mm 0 007 mm 0 008 mm POSITIONS MIA 30 1 2 2 5 6 7 8 9 4 3 MIA 30 50 1 Enclume 2 Pointe de mesure 3 Tige de réglage 4 Échelle de mancho...

Страница 19: ...e bloquer la vis La périodicité de l étalonnage du micromètre dépend de la fréquence d utilisation et des conditions de l environnement 2 Mesure Image 2a 2 1 Insérer les pointes de mesure dans la zone à mesurer 2 2 Tourner la butée à cliquet dans le sens horaire jusqu à ce qu elle commence à cliquer puis relever la valeur 3 Maintenance 3 1 Nettoyer la surface de mesure avec un chiffon sec ou une f...

Страница 20: ...863 Cricchetto per la misurazione della forza costante Risoluzione 0 01 mm SPECIFICHE Modello MIA 30 MIA 50 MIA 75 MIA 100 Range di misurazione 5 30 mm 25 50 mm 50 75 mm 75 100 mm Risoluzione 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm Precisione 0 005 mm 0 006 mm 0 007 mm 0 008 mm POSIZIONI MIA 30 1 2 2 5 6 7 8 9 4 3 MIA 30 50 1 Incudine 2 Punta di misurazione 3 Albero 4 Scala controbussola 5 Scala tamburo 6...

Страница 21: ...indi bloccare la vite La frequenza di taratura del micrometro dipende sia dall intensità d uso che dalle condizioni ambientali 2 Misurazione Figura 2a 2 1 Inserire le punte di misurazione nell area da misurare 2 2 Ruotare il cricchetto in senso orario finché non scatta in posizione con un clic quindi leggere il valore 3 Manutenzione 3 1 La superficie di misurazione deve essere pulita con un panno ...

Страница 22: ...N 863 Tope de carraca para fuerza de medición constante Resolución 0 01 mm ESPECIFICACIONES Modelo MIA 30 MIA 50 MIA 75 MIA 100 Gama de medición 5 30 mm 25 50 mm 50 75 mm 75 100 mm Resolución 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm Exactitud 0 005 mm 0 006 mm 0 007 mm 0 008 mm POSICIONES MIA 30 1 2 2 5 6 7 8 9 4 3 MIA 30 50 1 Tope fijo 2 Punta de medición 3 Tope móvil 4 Escala de manguito 5 Escala de deda...

Страница 23: ...actamente la posición 0 Apretar el tornillo Calibrar el micrómetro regularmente según la frecuencia de uso y las condiciones del entorno 2 Medición figura 2a 2 1 Insertar las puntas de medición en la zona que se va a medir 2 2 Girar el tope de carraca hasta que clique y leer el valor 3 Mantenimiento 3 1 Limpiar la superficie de medición con un paño seco o una hoja de papel procediendo con cuidado ...

Страница 24: ...m a DIN 863 Catraca para força de medição constante Resolução 0 01 mm ESPECIFICAÇÕES Modelo MIA 30 MIA 50 MIA 75 MIA 100 Alcance de medição 5 30 mm 25 50 mm 50 75 mm 75 100 mm Resolução 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm Precisão 0 005 mm 0 006 mm 0 007 mm 0 008 mm POSIÇÕES MIA 30 1 2 2 5 6 7 8 9 4 3 MIA 30 50 1 Bigorna 2 Ponta de medição 3 Eixo 4 Escala da manga 5 Escala do dedal 6 Catraca 7 Parafus...

Страница 25: ...xata e aperte o parafuso Calibre o micrómetro regularmente consoante a frequência de uso e as circunstâncias do ambiente circundante 2 Medição figura 2a 2 1 Insira as pontas de medição na área que é necessário medir 2 2 Rode a catraca para a direita até começar a ouvir um estalido e leia o valor 3 Manutenção 3 1 Limpe a superfície de medição com um pano seco ou uma folha de papel para não riscar a...

Страница 26: ...mą DIN 863 Sprzęgło cierne zapadkowe zapewnia stałą wartość siły pomiarowej Rozdzielczość 0 01 mm DANE TECHNICZNE Model MIA 30 MIA 50 MIA 75 MIA 100 Zakres pomiarowy 5 30 mm 25 50 mm 50 75 mm 75 100 mm Rozdzielczość 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm Dokładność pomiaru 0 005 mm 0 006 mm 0 007 mm 0 008 mm CZĘŚCI SKŁADOWE MIA 30 1 2 2 5 6 7 8 9 4 3 MIA 30 50 1 Kowadełko 2 Końcówka pomiarowa 3 Wrzeciono...

Страница 27: ...ego klucza dokładnie na 0 zacisnąć śrubę blokującą Kalibrować mikrometr regularnie w zależności od częstości użytkowania i warunków otoczenia 2 Pomiar Rys 2a 2 1 Wsunąć końcówki pomiarowe w przestrzeń która ma zostać zmierzona 2 2 Obracać pokrętło sprzęgła zapadkowego do chwili gdy zapadka zacznie wydawać grzechoczący dźwięk wówczas odczytać wartość 3 Konserwacja 3 1 Powierzchnię pomiarową oczyszc...

Страница 28: ...863 nõuetele Konstantse mõõtejõu tagamiseks varustatud käristiga Resolutsioon 0 01 mm TEHNILISED ANDMED Mudel MIA 30 MIA 50 MIA 75 MIA 100 Mõõtepiirkond 5 30 mm 25 50 mm 50 75 mm 75 100 mm Resolutsoon 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm Täpsus 0 005 mm 0 006 mm 0 007 mm 0 008 mm OSAD MIA 30 1 2 2 5 6 7 8 9 4 3 MIA 30 50 1 Kand 2 Mõõtepind 3 Kruvivarb 4 Puksi skaala 5 Trumli skaala 6 Käristi 7 Stopperk...

Страница 29: ...1 2 Pööra trummel võtme abil täpselt nullasendise ja fikseeri kruviga Kalibreeri kruvikut korrapäraselt sõltuvalt kasutamise sagedusest ja töökeskkonnast 2 Mõõtmine joonis 2a 2 1 Aseta mõõteotsakud mõõdetavate pindade vahele 2 2 Pööra käristit kuni klõpsatuseni seejärel loe skaalalt mõõtetulemus 3 Hooldus 3 1 Puhasta mõõtepindu kuiva lapiga või paberiga väldi mõõtepindade kraapimist 3 2 Löögid põr...

Страница 30: ...žtikrina nuolatinę matavimo jėgą Skiriamoji geba 0 01 mm TECHNINIAI DUOMENYS Modelis MIA 30 MIA 50 MIA 75 MIA 100 Matavimo intervalas 5 30 mm 25 50 mm 50 75 mm 75 100 mm Skiriamoji geba 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm Tikslumas 0 005 mm 0 006 mm 0 007 mm 0 008 mm PADĖTYS MIA 30 1 2 2 5 6 7 8 9 4 3 MIA 30 50 1 Atrama 2 Matavimo antgalis 3 Cilindrinis sraigtas 4 Rankovės skalė 5 Įvorės skalė 6 Reket...

Страница 31: ...rakčiu į tikslią nulinę padėtį ir užfiksuokite varžtus Reguliarus mikrometro kalibravimas priklauso nuo naudojimo dažnio ir aplinkos 2 Matavimas 2a pav 2 1 Įdėkite matavimo antgalius į sritį kurią reikia išmatuoti 2 2 Sukite reketinį stabdiklį laikrodžio rodyklės kryptimi kol jis spragtelės o tada pažiūrėkite reikšmę 3 Techninė priežiūra 3 1 Nuvalykite matuojamą paviršių drėgna šluoste arba popier...

Страница 32: ...DIN 863 Sprūdrata atduris nodrošina konstantu mērīšanas spēku Izšķirtspēja 0 01 mm TEHNISKIE DATI Modelis MIA 30 MIA 50 MIA 75 MIA 100 Mērīšanas diapazons 5 30 mm 25 50 mm 50 75 mm 75 100 mm Izšķirtspēja 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm 0 01 mm Precizitāte 0 005 mm 0 006 mm 0 007 mm 0 008 mm POZĪCIJAS MIA 30 1 2 2 5 6 7 8 9 4 3 MIA 30 50 1 Lakta 2 Mērīšanas uzgalis 3 Vārpsta 4 Iemavas skala 5 Uzgaļa skala ...

Страница 33: ...ulles 0 pozīcijā un nofiksējiet ar skrūvi Regulāri kalibrējiet mikrometru ņemot vērā lietošanas biežumu un vides apstākļus 2 Mērīšana 2 a att 2 1 Ievietojiet mērīšanas uzgaļus laukā kas ir jāizmēra 2 2 Pagrieziet sprūdrata atduri pulksteņrādītāja kustības virzienā līdz atskan klikšķis tad nolasiet vērtību 3 Apkope 3 1 Notīriet mērāmo virsmu ar sausu drānu vai papīra loksni Raugieties lai nesaskrāp...

Страница 34: ...32 MIA 30 0 5 1a 1b 5 0 1c 1d 10 15 10 0 5 45 Sleeve 9 50 mm Reading 9 52 mm Thimble 0 02 mm Scale 1 mm Scale 0 01 mm Scale 0 5 mm 2a ...

Страница 35: ...33 MIA 50 75 100 0 50 1a 1b 50 0 1c 1d 55 60 10 0 5 45 Sleeve 53 50 mm Reading 53 52 mm Thimble 0 02 mm Scale 0 01 mm Scale 0 5 mm Scale 1 mm 2a ...

Страница 36: ......

Страница 37: ......

Страница 38: ...17 0 0 1a 0 0 1b 40 0 5 0 45 5 Sleeve 5 50 mm Reading 5 98 mm Thimble 0 48 mm Scale 1 mm Scale 0 01 mm Scale 0 5 mm 2a ...

Страница 39: ... pirms tā pirmās izmantošanas reizes Grieziet vārpstu līdz gala stāvoklim vai salīdziniet ar kontroles mērinstrumentu Noregulējiet iemavu ar atslēgu precīzi 0 pozīcijā Regulāri kalibrējiet mikrometru atkarībā no lietošanas biežuma un apkārtējās vides 2 Mērīšana 2 a attēls 2 1 Novietojiet mērāmo vadu starp laktu un vārpstu 2 2 Grieziet sprūdrata atduri pulksteņrādītāja kustības virzienā līdz tas sā...

Страница 40: ...kalibruokite ir sureguliuokite Pasukite cilindrinį sraigtą į galinę padėtį arba prieš kontrolinį matuoklį Veržliarakčiu sureguliuokite movą į tikslią 0 padėtį Reguliariai kalibruokite mikrometrą atsižvelgdami į naudojimo dažnumą ir aplinkos orą 2 Matavimas 2a pav 2 1 Tarp atramos ir cilindrinio sraigto padėkite vielą kurią reikia išmatuoti 2 2 Sukite reketinį stabdiklį pagal laikrodžio rodyklę kol...

Страница 41: ...a ja 1b Kalibreeri ja reguleeri kruvik enne esmakordset kasutamist Pööra kruvivarb vastu kruvitsa kanda või vastu etaloni Pööra puks võtme abil täpselt nullasendisse Kalibreeri kruvikut regulaarselt sõltuvalt kasutuse intensiivsusest ja töökeskkonna omadustest 2 Mõõtmine joonis 2a 2 1 Aseta mõõdetav traat kruviku kanna ja kruvispindli vahele 2 2 Pööra käristit kuni klõpsatuseni seejärel loe skaala...

Страница 42: ...ży skalibrować wyregulować Pokręcając bęben przesunąć wrzeciono do pozycji krańcowej lub do wzorca kontrolnego Wyregulować bęben przy użyciu załączonego klucza dokładnie na 0 Kalibrować mikrometr regularnie w zależności od częstości użytkowania i warunków otoczenia 2 Pomiar Rys 2a 2 1 Umieścić mierzony drut między kowadełkiem a końcówką wrzeciona 2 2 Obracać pokrętło sprzęgła zapadkowego do chwili...

Страница 43: ...o antes de o utilizar pela primeira vez Rode o eixo para a posição final ou com um manómetro de controlo Ajuste a manga com uma chave exatamente para a posição 0 Calibre regulamente o micrómetro dependendo da frequência de utilização e do ambiente 2 Medição imagem 2a 2 1 Coloque o fio a medir entre a bigorna e o eixo 2 2 Rode a catraca para a direita até começar a ouvir um estalido e leia o valor ...

Страница 44: ...ntes de usarlo por primera vez Girar el tope móvil hasta la posición final o ponerlo contra un calibre Ajustar el manguito con una llave a la posición 0 exacta Calibrar el micrómetro regularmente según la frecuencia de uso y según el entorno 2 Medición figura 2a 2 1 Poner el alambre a medir entre el tope fijo y el tope móvil 2 2 Girar el tope de carraca hasta que clique y leer el valor 3 Mantenimi...

Страница 45: ...are l albero al finecorsa oppure contro un indicatore di controllo Regolare la controbussola con una chiave esattamente in posizione 0 La frequenza di taratura del micrometro dipende sia dall intensità d uso che dalle condizioni ambientali 2 Misurazione Figura 2a 2 1 Posizionare il filo da misurare tra l incudine e l albero 2 2 Ruotare il cricchetto in senso orario finché non scatta in posizione c...

Страница 46: ...n Tourner la tige de réglage sur la position finale ou contre une jauge de contrôle Ajuster le manchon avec une clé sur la position 0 exacte La périodicité de l étalonnage du micromètre dépend de la fréquence d utilisation et de l environnement ambiant 2 Mesure Image 2a 2 1 Placer le fil à mesurer entre l enclume et la tige de réglage 2 2 Tourner la butée à cliquet dans le sens horaire jusqu à ce ...

Страница 47: ...at u deze voor het eerst gaat gebruiken Draai de spindel in de eindpositie of aan de hand van een controlemaat Stel de huls met een sleutel in op de 0 stand Kalibreer de micrometer regelmatig op basis van de frequentie van het gebruik en de gebruiksomgeving 2 Meten Afb 2a 2 1 Plaats de draad die gemeten moeten worden tussen het aambeeld en de spindel 2 2 Verdraai de ratelstop rechtsom tot deze gaa...

Страница 48: ...stellung oder gegen einen Kontrollmesskopf Stellen Sie die Hülse mit einem Spannschlüssel exakt auf die 0 Position ein Kalibrieren Sie das Mikrometer regelmäßig entsprechend der Verwendungshäufigkeit und der Einsatzumgebung 2 Messung Abbildung 2a 2 1 Legen Sie den zu messenden Draht zwischen den Amboss und die Spindel 2 2 Drehen Sie den Ratschenanschlag solange im Uhrzeigersinn bis ein Klickgeräus...

Страница 49: ...alibroitava ja säädettävä ennen ensimmäistä käyttökertaa Kierrä kara päätyasentoon tai kiinni tarkistusmittaan Säädä holkki avaimella tarkasti 0 kohtaan Kalibroi mikrometri säännöllisesti käyttötiheyden ja käyttöympäristön olosuhteiden mukaan 2 Mittaaminen kuva 2a 2 1 Aseta mitattava vaijeri alasimen ja karan väliin 2 2 Kierrä kitkajarrua myötäpäivään kunnes se alkaa naksua lue arvo 3 Kunnossapito...

Страница 50: ...te gang Drej spindlen til slutpositionen eller mod et kontrolmanometer Indstil manchetten i den præcise nulstilling ved hjælp af en skruenøgle Kalibrer mikrometret regelmæssigt afhængigt af anvendelseshyppigheden og det omgivende miljø 2 Måling billede 2a 2 1 Anbring den tråd der skal måles mellem tappen og spindlen 2 2 Drej føleskruen med uret indtil den begynder at klikke og aflæs derefter værdi...

Страница 51: ...ter mikrometeret før det tas i bruk for første gang Drei spindelen til endestillingen eller mot en kontrollmåler Juster hylsen eksakt til 0 stillingen med en skrunøkkel Kalibrer mikrometeret jevnlig alt etter hvor ofte det brukes og omgivelsene det brukes i 2 Måling Fig 2a 2 1 Plasser tråden som skal måles mellom ambolten og spindelen 2 2 Drei skrallestopperen med urviserne til den begynner å klik...

Страница 52: ...en kommer i kontakt med anslaget eller mät över inställningsmått passbit Justera skalhylsan använd inställningsnyckel tills den är exakt vid 0 Kalibrera mikrometern regelbundet hur ofta varierar beroende på hur ofta och i vilken miljö den används 2 Mät bild 2a 2 1 Placera den tråd vajer som ska mätas mellan anslaget och spindeln 2 2 Vrid friktionsstoppet medurs tills det börjar klicka Läs av värde...

Страница 53: ...ter before use for the first time Turn the spindle to end position or against a control gauge Adjust the sleeve with a spanner to exact 0 position Calibrate the micrometer regularly depends on the frequency of the use and ambient environment 2 Measure picture 2a 2 1 Place the wire that needs to be measured between the anvil and the spindle 2 2 Turn the ratchet stop clockwise until it starts clicki...

Страница 54: ...nglish 2 Svenska 3 Norsk 4 Dansk 5 Suomi 6 Deutsch 7 Netherlands 8 Français 9 Italiano 10 Español 11 Português 12 Polski 13 Eesti 14 Lietuviškai 15 Latviski 16 GB SE NO DK FI DE NL FR IT ES PT PL EE LT LV ...

Страница 55: ......

Страница 56: ...300 mm 60 mm PM 80 50 80 50 12 mm 55 mm AB LD C1 83 20 90 20 OPERATING MANUAL Wire Micrometer Limit MWA 10 ...

Отзывы: