background image

2

English

Limit 1001 HV 

Cross Line Laser with one horizontal and one vertical line. The vertical line reaches 115 degree 
up over your head. Magnetic damping compensator. Mode switch for separate lines or off self 
leveling to show a sloping line. Mechanical locking for prevent vibrations.   

Contents :   

Laser, Multi function bracket for assembling on wall or on a tripod, target plate, soft 

bag, batteries and manual. 

Safety. 

Do not stare into the laser beam or view directly with optical instruments. It can cause 

devastating damage to your eyes. Place never instrument at eye level. 

Care and Handling. 

This is a precision instrument and must be treated accordingly. Avoid 

impact, dropping and vibration. Push switch/locking key Off during transport. Use and store the 

instrument within the specified temperature range. Remove the batteries if the laser should not be 

used for a long time. Clean with a soft, dry cloth.  

 

Specification : 

2 pc laser diodes class 2M, 15 mw 635 nm. 

Self leveling range  

 

± 3

 

Accuracy 

 

mm 

± 3 mm/10m 

Protected class 

IP 

54 

 

Battery  

 

 

3 pc type AA 

Operation time 

Hour 

10 

Operation temperature 

-10…+50 

 

Thread 

 

 

1/4” 

Dimension   

mm 

90x90x65 

Weight 

 

gram 

365 

 

Start. 

Slide the key, placed on front side to the right.  

Off. 

Slide the switch/locking key to the left. 

 Toggle Horizontal-Vertical-Horizontal/Vertical-Self leveling Off. The laser line will be off 

if the laser is tilted beyond self-leveling range. 

 Pulse Signal. For outdoor or bright environments with laser receiver (Optional). Laser 

Receiver lines indicate visual and audible signal. Range 35 meters. 

Battery. 

Battery cover is placed on the back side.

 

Содержание 1001HV

Страница 1: ...1 1001HV English 2 Svenska 3 Norsk 4 Dansk 5 Suomi 6 Deutsch 8 Netherlands 10 Français 12 Italiano 14 Español 15 Português 17 Ελληνικά 18 Polski 20 Eesti 22 Lietuviškai 23 Latviski 25 Pycckий 27 ...

Страница 2: ...h switch locking key Off during transport Use and store the instrument within the specified temperature range Remove the batteries if the laser should not be used for a long time Clean with a soft dry cloth Specification 2 pc laser diodes class 2M 15 mw 635 nm Self leveling range 3 Accuracy mm 3 mm 10m Protected class IP 54 Battery 3 pc type AA Operation time Hour 10 Operation temperature C 10 50 ...

Страница 3: ...tioner Stäng av huvudbrytaren vid transport Förvara alltid lasern torrt Tag ut batterierna om instrument inte skall användas under en längre tid Rengör med en mjuk och torr trasa Teknisk specifikation 2 st laserdioder klass 2M 15 mw 635 nm Nivelleringsom råde 3 Noggrannhet mm 3 mm 10m Kopplingsklass IP 54 Batterier 3 st typ AA Drifttid timmar 10 Arbetstemperatur C 10 50 Gängfäste Dimension mm 90x9...

Страница 4: ...g vibrasjoner Steng av hovedbryteren ved transport Oppbevare alltid laseren tørt Ta ut batteriene hvis instrument ikke skal brukes på en stund Rengjør med en myk og tørr klut Teknisk spesifikasjon 2 stk laserdioder klasse 2M 15 mw 635 nm Nivelleringsområde 3 Nøyaktighet mm 3 mm 10m Koblingsklasse IP 54 Batterier 3 st type AA Drifttid timer 10 Arbeidstemperatur C 10 50 Gjengefeste Dimensjon mm 90x9...

Страница 5: ...n til Off under transport Instrumentet skal bruges og opbevares inden for det angivne temperaturområde Tag batterierne ud hvis laseren ikke skal anvendes i længere tid Rengør med en blød tør klud Specifikation 2 stk laserdioder klasse 2M 15 mW 635 nm Selvnivelleringsområde 3 Nøjagtighed mm 3 mm 10 m Beskyttelsesklasse IP 54 Batteri 3 stk type AA Driftstid Timer 10 Omgivelsestemperatur ved betjenin...

Страница 6: ...äsittely Lasermittari on tarkkuustyöstetty laite ja sitä tulee käsitellä sen mukaisesti Älä kolauttele tai pudota sitä äläkä altista sitä tärinälle Sammuta laite pääkatkaisijasta kuljetuksen ajaksi Säilytä laser aina kuivassa paikassa Ota paristot pois mikäli laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan Puhdista laite pehmeällä ja kuivalla liinalla Tekniset tiedot 2 laserdiodia Luokka2M 15 mw ...

Страница 7: ...aali Kun laseria käytetään vastaanottimen kanssa ulkona ja valoisissa tiloissa Lisätarvike Laservastaanotin ilmaisee linjat visuaalisesti ja äänimerkillä Kantama 35 m Paristot Paristokotelo sijaitsee lasermittarin takana ...

Страница 8: ...Gerät muss vor Stöße Absturz und Erschütterung geschützt werden Während des Transports muss der Einschaltungs Verrieglungsschalter ausgeschaltet sein Der angegebene Betriebs und Lagertemperaturbereich muss eingehalten werden Vor längerer Betriebsunterbrechung müssen die Batterien aus dem Gerät entfernt werden Zur Reinigung weiches und trockenes Tuch verwenden Technische Spezifikation 2 Laserdioden...

Страница 9: ...brauch im Freien oder bei starker Beleuchtung mit Laserempfänger optional Der Laserempfänger gibt ein optisches und akustisches Signal Reichweite 35 m Batterien Der Deckel des Batteriefachs befindet sich an der Rückseite des Geräts ...

Страница 10: ...rden behandeld Vermijd stoten en trillingen en laat het niet vallen Druk de schakelaar vergrendelingstoets naar de Off positie wanneer u het instrument gaat vervoeren Gebruik en bewaar het instrument binnen het opgegeven temperatuurbereik Verwijder de batterijen als u de laser lange tijd niet gebruikt Reinigen met een zachte en droge doek Specificaties 2 pc laserdiodes klasse 2M 15 mw 635 nm Berei...

Страница 11: ...gnaal Voor buiten of lichte omgevingen met laserontvanger optioneel De lijnen van de laserontvanger geven een zichtbaar en hoorbaar signaal Het bereik is 35 meter Batterijen Het batterijdeksel bevindt zich aan de achterkant ...

Страница 12: ...nt sur la touche switch locking N entreposez pas votre appareil à des températures inférieures à 10 C ou supérieures à 50 C Ôtez les batteries en cas de non utilisation prolongée de l appareil Essuyez l appareil avec un chiffon sec Caractéristiques 2 diodes laser de classe 2M 15 mw 635 nm Plage de nivellement automatique 3 Précision mm 3 mm à 10 m Classe de protection IP 54 Piles 3 piles de type A...

Страница 13: ...ur ou dans un environnement lumineux avec cellule de réception Optional En option Laser Receiver lines indicate visual and audible signal Les lignes de la cellule de réception indiquent les signaux visuels et audibles Range 25 meters Portée de 35 mètres Piles Le compartiment pour piles se situe sous l appareil ...

Страница 14: ...nte il trasporto Usare e tenere lo strumento entro i limiti di temperatura specificati Rimuovere le batterie se il laser non viene usato per un lungo periodo Pulire con stoffa soffice e asciutta Caratteristiche 2 diodi laser pc classe 2M 15 mw 635 nm Campo di autolivellazione 3 Precisione mm 3 mm 10m Tipo di protezione IP 54 Batterie 3 pc tipo AA Tempo operativo ore 10 Temperatura operativa C 10 5...

Страница 15: ... impactos quedas y vibraciones Presione la tecla switch locking para la posición OFF durante el transporte Use y guarde el instrumento en el radio de temperatura especificado Remueva las baterías si el láser no fuere utilizado por uno largo período de tiempo Limpie con uno paño suave y seco Especificación 2 piezas de diodos láser clase 2M 15 mw 635 nm Radio de auto nivelación 3 Precisión mm 3 mm 1...

Страница 16: ...sar Para ambientes externos o muy claros con receptor láser Opcional Las líneas del receptor láser producen señal visual y audible Alcance de 35 metros Batería El compartimiento de baterías está localizado en la parte trasera ...

Страница 17: ...se e guarde o instrumento no raio de temperatura especificado Remova as baterias se o laser não for utilizado por um longo período de tempo Limpe com um pano macio e seco Especificação 2 peças de diodos laser classe 2M 15 mw 635 nm Raio de auto nivelação 3 Precisão mm 3 mm 10m Classe de proteção IP 54 Bateria 3 peças tipo AA Tempo de operação Horas 10 Temperatura de operação C 10 50 Rosca Dimensão...

Страница 18: ...ς Αποφύγετε την πρόσκρουση την πτώση και τους κραδασμούς Πιέστε το διακόπτη πλήκτρο κλειδώματος στη θέση Off απενεργοποίηση κατά τη μεταφορά Χρησιμοποιείστε και αποθηκεύστε το όργανο εντός του καθορισμένου πεδίου θερμοκρασίας Αφαιρέστε τις μπαταρίες εάν το λέιζερ δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα Καθαρίστε με ένα μαλακό στεγνό πανί Προδιαγραφή 2 τεμ δίοδοι λέιζερ κατηγορί...

Страница 19: ...μικό σήμα Για εξωτερικό ή φωτεινό περιβάλλον με δέκτη λέιζερ Προαιρετικό Γραμμές δέκτη λέιζερ που υποδεικνύουν το οπτικό και ακουστικό σήμα Εύρος 35μέτρα Μπαταρία Το κάλυμμα της μπαταρίας βρίσκεται στην οπίσθια πλευρά ...

Страница 20: ...odpowiednio traktowany Należy unikać uderzeń upuszczania lub wibracji Na czas transportu przestawić przełącznik włączający zasilanie blokujący w pozycję Off Przyrząd należy używać i przechowywać w zalecanym zakresie temperatury Jeżeli przyrząd ma być przez dłuższy czas nie używany należy wyjąć z niego baterie Czyścić miękką suchą ściereczką Dane techniczne 2 diody laserowe klasa 2M 15 mW 635 nm Za...

Страница 21: ... laserowego przy pracy na zewnętrz pomieszczeń lub w silnie oświetlonym środowisku Wyposażenie opcjonalne Detektor sygnalizuje wykrycie promienia laserowego sygnałem optycznym i akustycznym Zasięg 35 m Baterie Przedział na baterie znajduje się z tyłu przyrządu ...

Страница 22: ... hoia aparaati vaid eespool nimetatud temperatuurivahemikes Kui sa laserit pikemat aega ei kasuta siis võta patareid välja Kuivata pehme kuiva lapiga Tehnilised andmed 2 laserdioodi klass 2M 15 mw 635 nm Isenivelleerimise ulatus 3 Täpsus mm 3 mm 10m Kaitseklass IP 54 Patareid 3 tk tüüp AA Tööaeg t 10 Töökeskkonna temperatuur C 10 50 Keere Mõõtmed mm 90x90x65 Mass g 365 Käivitamine Lükka esiküljel ...

Страница 23: ... lazerį nuo smūgių kritimų ir vibracijos poveikio Prieš lazerio pervežimą pastumkite perjungiklį mechaninio blokavimo klavišą į padėtį Off išjungta Naudokite ir saugokite lazerį nurodytos temperatūros sąlygose Išimkite iš lazerio maitinimo elementus jeigu nenaudosite lazerio ilgesnį laiką Nuvalykite lazerį minkštu sausu audiniu Techniniai duomenys 2 vnt lazerio diodai klasė 2M 15 mW 635 nm Savaimi...

Страница 24: ...dojimui išorėje arba ryškaus apšvietimo sąlygose Papildoma įranga Lazerio linijų imtuvas pateikia vizualinius ir garsinius signalus Funkcionavimo atstumas 35 m Maitinimo elementai Maitinimo elementų skyrelis yra užpakalinėje lazerio pusėje ...

Страница 25: ...s precizitātes ierīce un prasa atbilstīgu attieksmi Tā jāsargā no triecieniem kritieniem un vibrācijas Transportēšanas laikā ir jābūt izslēgtam ieslēgšanas nobloķēšanas taustiņam Jāievēro norādītais lietošanas un uzglabāšanas temperatūras diapazons Ja paredzēts uz ilgāku laiku pārtraukt lāzera lietošanu jāizņem baterijas Tīrīšanai jālieto mīksta un sausa drāniņa Tehniskā specifikācija 2 lāzera dio...

Страница 26: ...Lietošanai ārpus telpām vai pie spilgta apgaismojuma ar lāzera uztvērēju izvēles veidā Lāzera uztvērēja stari raida vizuālo un skaņas signālu Darbības rādiuss 35 metri Baterijas Bateriju nodalījuma vāciņš atrodas ierīces aizmugurē ...

Страница 27: ...зерный прибор на уровне глаз Техническое обслуживание и использование Лазер является точным прибором предназначенным для тщательного использования Берегите лазер от ударов падения и воздействия вибрации Перед перевозкой лазера передвиньте переключатель клавишу механического блокирования в положение Off выключено Используйте и храните лазер в условиях указанной температуры Удалите из лазера элемент...

Страница 28: ...го положения Если лазер наклонен настолько что автоматическое установление ровного положения невозможно то линия мигает Импульсный сигнал Используется снаружи или в условиях яркого освещения Дополнительное оснащение Приемник линий лазера передает визуальные и звуковые сигналы Расстояние функционирования 35 м Элементы питания Крышка отдела элементов питания расположена на задней стороне лазера ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 ...

Отзывы: