Lighting Technologies 1359000440 Скачать руководство пользователя страница 10

 
RUS

 

Данный паспорт доступен для скачивания на сайте www.ltcompany.com в разделе «ПРОДУКЦИЯ» 

ENG

  You are welcome to download the passport in the PRODUCT section on our web-site www.ltcompany.com 

KAZ

 

Бұл төлқұжаты сiз www.ltcompany.com сайтынан, «ӨНІМДЕР» бөлімінен жүктеп аласыз 

BLR

 

Дадзены пашпарт даступны для запампоўкі на сайце www.ltcompany.com ў раздзеле «ПРАДУКЦЫЯ» 

UKR 

Электронна версія паспорту доступна на сайті www.ltcompany.com в розділі «ПРОДУКЦІЯ» 

10 

9. Схема электрычных злучэнняў

 

 

 

 

 

T

ОВ «Завод «Світлові технології» 

Прожектор заливного світла потужністю 2000 Вт 

ПАСПОРТ 

 

1. Призначення  

1.1. Прожектор заливного світла призначений для архітектурного підсвічування, експозиційного освітлення, освітлення спортивних майданчиків і залів та ін. і розрахований  

на роботу в мережі зі змінним струмом 380 В (±10%), 50 Гц (±0,4 Гц). Якість електроенергії повинні відповідати ГОСТ 13109-97. 

1.2. Прожектор відповідає вимогам безпеки ГОСТ P МЭК 60598-2-5-99, ГОСТ P МЭК 60598-1-2003 та ЭМС ГОСТ P 51318.15-99. 

1.3. Прожектор може бути використаний для установки як зовні, так і всередині приміщень. 

 

2. Технічні характеристики 

2.1. Клас захисту прожектора від ураження електричним струмом – I за ГОСТ P МЭК 60598-1. 

2.2. Ступінь захисту прожектора від впливу навколишнього середовища - IP66, виносного блока – IP 66 по ГОСТ 14254-96. 

2.3. Кліматичне виконання і категорія розміщення – УХЛ1 за ГОСТ 15150-69. 

2.4. Коефіцієнт потужності – не менше 0,85. Для світильників з ЕПРА коефіцієнт потужності – не менше 0,95. 

2.5. Кабельна сальникова втулка допускає введення 3-ї жильного кабелю живлення із зовнішнім діаметром 9-12 мм. 

 

3. Комплект поставки 

Прожектор, шт.  

Выносний блок ПРА  

Упаковка, шт. 

Паспорт, шт.  

 

4. Вимоги з техніки безпеки

 

4.1.Установку, чистку прожектора та заміну компонент (лампи) здійснювати тільки при вимкненому живленні. 

4.2 Кріплення прожектора на опірній поверхні повинне здійснюватись із дотриманням відстаней, вказаних на схемі. 

4.3. При виконанні умов п.4.2. прожектор може бути встановлений на поверхні з нормально займистого матеріалу. 

4.4. Не відкривати прожектор, що працює або не охолонув. 

 

5. Правила експлуатації

 

5.1. Експлуатація прожектора здійснюється у відповідності з «Правилами технічної експлуатації електроустановок споживачів». 

5.2. Розпакувати прожектор (мал. 1) і виносний блок (мал. 2). 

5.3. 

Встановити виносний блок і прожектор, закріплюючи ліру прожектора на опірній поверхні гвинтами М16, під шапки гвинтів слід помістити стопорні шайби (сила затягування  

100 Н/м). Відстань між прожектором і освітлюваною поверхнею не повинна бути менше 5 м (див. мал. 7). Робоче положення для прожекторів з симетричним відбивачем дивись  

на мал. 7а, для прожектора з асиметричним відбивачем – 7б. 

5.4.Установка лампи та її заміна (мал. 3):  

5.4.1. Відкрити задню кришку прожектора, відкинувши дві сталеві кліпси «М»

5.4.2. Вставити лампу в пружини «П» лампотримача «Л». Запаяний виступ лампи повинен бути направлений в бік скла прожектора. 

5.4.3. Встановити клеми лампи в клеми лампотримача «К» і зафіксувати їх гайками, розміщуючи між ними шайби (сила затягування 2,5 Н/м). Переконатися, що горілка лампи 

знаходиться по центру рефлектора.  

5.4.4. Закрити задню кришку, зафіксувавши її кліпсами. Перевірити, що ущільнювач правильно розміщений в корпусі. 

5.5. Електричне з’єднання прожектора з виносним блоком, що містить пускорегулюючу апаратуру: 

Увага: підключення прожектора до мережі зі змінним струмом можливе тільки через виносний блок, що містить пускорегулюючу апаратуру (входить у комплект поставки)!!! 

5.5.1. Відкрити кришку виносного блока. 

5.5.2. Ввести виносний блок через гермоізолятор I трьохжильний кабель (діаметр 9-12 мм) (в комплект поставки не входить). Проводи мають бути попередньо зачищені як 

зображено на мал. 4. Пропустити кабель під кабельний зажим і з’єднати струмопровідні жили з клемною колодкою як зображено на мал. 5.  

5.5.3. Відкрити кришку блока підключення прожектора «С» (мал. 1). 

бокс 

Пражэктар 

Содержание 1359000440

Страница 1: ...меняемого материала 4 4 Не открывать работающий или не остывший прожектор 5 Правила эксплуатации 5 1 Эксплуатация прожектора производится в соответствии с Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей 5 2 Распаковать прожектор рис 1 и выносной блок рис 2 5 3 Установить выносной блок и прожектор закрепив лиру прожектора на опорной поверхности винтами М16 под шляпки винтов следует...

Страница 2: ... прожектора на расстояние 50 70 м Рис 1 Рис 2 Рис 3 Рис 4 Рис 5 Рис 6 6 Свидетельство о приемке Прожектор соответствует требованиям ТУ 3461 006 44919750 07 и признан годным к эксплуатации Дата выпуска Контролер ОТК Упаковщик______________________________________________________________________________________________________________________________________________ Прожектор сертифицирован 7 Гарант...

Страница 3: ...uirements of GOST R 60598 2 5 99 IEC GOST R IEC 60598 1 2003 and EMC GOST R 51318 15 99 1 3 The floodlight can be used for both outdoor and indoor installation 2 Specifications 2 1 Electric shock protection class of the floodlight I according to GOST R IEC 60598 1 2 2 Environmental exposure protection level for the floodlight is IP66 for the remote unit IP 66 according to GOST 14254 96 2 3 Climati...

Страница 4: ... the casing 5 5 Electrical connection of the floodlight with the remote unit that contains ballasts Attention Connection of the floodlight to AC is only possible through the remote unit that contains ballasts vendor supplied 5 5 1 Open the cover of the remote unit 5 5 2 Insert a 3 wire cable into the remote unit through the sealed insulator 9 12 mm diameter user supplied Wires shall be preliminari...

Страница 5: ...___________________________________________________________________________________________________________ Store stamp 8 Floodlight installation diagram for interior lighting Pic 7 Pic 7а Pic 7b 0 5 m min 5 m 9 Wiring diagram Жарық технологиялары Зауыты ЖШҚ Қуаттылығы 2000 Вт жарық түсіргіш прожектор ТӨЛҚҰЖАТ 1 Тағайындалуы 1 1 Жарық түсіргіш прожектор сәулеттік жарықтандыруға қойылымдық жарықтан...

Страница 6: ...ес жері прожектордың әйнегі жағына бағытталуы керек 5 4 3 Лампаның клеммаларын лампа стағыштың клеммаларына К орнатып олардың арасына тығырық қойып сомынмен бекітіңіз созылу күші 2 5Н м Лампаның оттығы рефлектордың орталығында тұрғанына көз жеткізу керек 5 4 4 Артқы қақпақтарды клипстармен бекітіп жабыңыз Тығыздағыштың корпуста дұрыс орналасқанын тексеріңіз 5 5 Прожектордың іске қосуды реттейтін а...

Страница 7: ..._____ Прожектор сертификатталған 7 Кепілдік міндеттемелер 7 1 Өндіруші зауыт кепілдік мерзім кезеңінде қалыпты пайдалану шартында сатып алушының кінәсінен тыс істен шыққан прожекторды ақысыз жөндеуге немесе алмастыруға міндеттенеді 7 2 Кепілдік мерзімі прожекторды дайындаған күннен бастап 36 ай 7 3 Қалыпты климаттық жағдайда орнату және пайдалануы ережелерін сақтағанда шамдалдардың қызмет ету мерз...

Страница 8: ...шы ліру пражэктара на апорная паверхні шрубамі М16 пад плешкі шрубаў варта змясціць стопарныя шайбы высілак зацяжкі 100 Н м Адлегласць паміж пражэктарам і паверхняй якую ён асвятляе не павінна быць менш за 5 м гл мал 7 Працоўнае становішча для пражэктараў з сіметрычным і кругласіметрычным адбівальнікам глядзі на мал 7а для пражэктара з асіметрычным адбівальнікам 7б 5 4 Устаноўка лямпы і яе замена ...

Страница 9: ...___________________________________ Пражэктар сертыфікаваны 7 Гарантыйныя абавязкі 7 1 Завод вытворца абавязваецца бязвыплатна адрамантаваць ці замяніць пражэктар які выйшаў з ладу не па віне пакупніка ва ўмовах нармальнай эксплуатацыі на працягу гарантыйнага тэрміну 7 2 Гарантыйны тэрмін 36 месяцаў з дня вырабу пражэктара 7 3 Тэрмін службы свяцільняў у нармальных кліматычных умовах пры выкананні ...

Страница 10: ...ора на опірній поверхні повинне здійснюватись із дотриманням відстаней вказаних на схемі 4 3 При виконанні умов п 4 2 прожектор може бути встановлений на поверхні з нормально займистого матеріалу 4 4 Не відкривати прожектор що працює або не охолонув 5 Правила експлуатації 5 1 Експлуатація прожектора здійснюється у відповідності з Правилами технічної експлуатації електроустановок споживачів 5 2 Роз...

Страница 11: ...робоче положення гвинти фіксації з обох сторін установчої ліри скоби затягнути до упору 5 12 Допускається переміщення блоку ПРА від прожектора на відстань 50 70 м мал 1 мал 2 мал 3 мал 4 мал 5 мал 6 6 Свідоцтво про прийняття Прожектор відповідає вимогам ТУ 3461 006 44919750 07 и визнаний придатним для використання Дата випуску Контролер ОТК _________________________________________________________...

Страница 12: ...Z Бұл төлқұжаты сiз www ltcompany com сайтынан ӨНІМДЕР бөлімінен жүктеп аласыз BLR Дадзены пашпарт даступны для запампоўкі на сайце www ltcompany com ў раздзеле ПРАДУКЦЫЯ UKR Электронна версія паспорту доступна на сайті www ltcompany com в розділі ПРОДУКЦІЯ 12 8 Схема установки прожектора для внутрішнього освітлення Мал 7 Мал 7a Мал 7б 0 5 м min 5 м 9 Схема електричних з єднань бокс прожектар ...

Страница 13: ...5 0 31 UMA 2000H МГЛ кабель 11 3 595x602x297 16 9 18 5 0 31 UMС 2000H МГЛ кабель 11 3 595x602x297 16 9 18 5 0 31 Примечание вес выносного блока МГЛ металлогалогенная лампа Article Lamp type and base Lamp current A Dimensions mm Weight kg max Wind surface м2 UMS 2000H HMI lamp cable 11 3 595x602x297 16 9 18 5 0 31 UMA 2000H HMI lamp cable 11 3 595x602x297 16 9 18 5 0 31 UMС 2000H HMI lamp cable 11 ...

Страница 14: ...ДУКЦІЯ 14 Артыкул Тып лямпы і цокаль Ток лямпы А Габарыты мм Маса кг не больш за Паверхня ветравой нагрузкі м2 UMS 2000H МГЛ кабель 11 3 595x602x297 16 9 18 5 0 31 UMA 2000H МГЛ кабель 11 3 595x602x297 16 9 18 5 0 31 UMС 2000H МГЛ кабель 11 3 595x602x297 16 9 18 5 0 31 Заўвага вага выноснага блока МГЛ металагалагенная лямпа Артикул Тип лампи і цоколь Струм лампи А Габарити мм Маса кг не більше Пов...

Отзывы: