Lifetime 90797 Скачать руководство пользователя страница 9

9

FEUILLE D’INFORMATION AU CLIENT POUR LES MATÉRIAUX DE SURFAÇAGE DE TERRAIN DE JEU*

La hauteur maximale pour une chute avec ce produit est de 236,2 cm (93 po). Nous 

recommandons une surface de bois d’écorce broyée fois faisant 23 cm (9 po) d’épaisseur.

TABLEAU 1 – Épaisseur du matériau de surface amortissant selon les hauteurs de chute

  Matériel  /  Hauteur de   
  Chute

 Copeaux de Bois

 

Sable Fin

 Gravier Fin

*Ces informations ont été extraites de publication du CPSC “

Outdoor Home Playground Safety Handbook

” (Manuel de sécurité des 

terrains de jeux extérieurs pour la maison). Une copie de cette publication peut être obtenue en contactant la U.S. Consumer Product 
Safety Commission à www.cpsc.gov ou en appelant la ligne d’assistance gratuite : 1-800-638-2772.
**Le revêtement en caoutchouc déchiqueté/recyclé en vrac ne se comprime pas de la même manière que les autres matériaux en vrac. 
Cependant, il faut veiller à maintenir une profondeur constante car un déplacement peut toujours se produire. Ces informations ont été extraites 
de la publication du CPSC “

Public Playground Safety Handbook

” (Manuel de sécurité des terrains de jeux extérieurs pour la maison). Une 

copie de cette publication peut être obtenue sur www.cpsc.gov ou en appelant la ligne d’assistance gratuite : 1-800-638-2772. Les exigences 
relatives au revêtement de protection peuvent être trouvées dans la norme ASTM F1292, Standard Specifi cation for Impact Attenuation 
of Surfacing Material within the Use Zone of Playground Equipment (Spécifi cation standard pour l’atténuation de l’impact du matériau de 
revêtement dans la zone d’utilisation de l’équipement de terrain de jeux). Ces normes peuvent être commandées auprès d’ASTM International 
sur www.astm.org.

Paillis de bois

Pneus broyés***

(152 cm) (183 cm) (213 cm) (244 cm) (274 cm) (305 cm)

(15 cm)

(23 cm)

(15 cm)

(23 cm)

(15 cm)

(15 cm)

(23 cm)

(15 cm)

5 pi

6 pi

7 pi

8 pi

9 pi

10 pi

6 pi

9 pi

6 pi

9 pi

6 pi

6 pi

9 pi

6 pi

(122 cm)

4 pi

(23 cm)

9 pi

(23 cm)

9 pi

(23 cm)

9 pi

(23 cm)

9 pi

(23 cm)

9 pi

(23 cm)

9 pi

(15 cm)

6 pi

(15 cm)

6 pi

(15 cm)

6 pi

(15 cm)

6 pi

(15 cm)

6 pi

(15 cm)

6 pi

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

Choix de la surface de protection

 – L’un des meilleurs moyens de prévenir 

les risques de blessure sérieuse à la tête consiste à installer une surface 
de protection qui amortit les chutes sous l’équipement et autour de lui. 
L’épaisseur de la surface doit être établie selon la hauteur de l’équipement, 
conformément à la norme ASTM F1292. Il existe différents types de 
surfaces; les directives ci-dessous s’appliquent à chacune.

Choix de la surface de protection

 – L’un des meilleurs moyens de prévenir 

les risques de blessure sérieuse à la tête consiste à installer une surface 
de protection qui amortit les chutes sous l’équipement et autour de lui. 
L’épaisseur de la surface doit être établie selon la hauteur de l’équipement, 
conformément à la norme ASTM F1292. Il existe différents types de 
surfaces; les directives ci-dessous s’appliquent à chacune.

À NOTER : 

Par effet de compression, une épaisseur initiale de 31 cm (12 po) 

sera réduite à 23 cm (9 po) au fi l du temps. La surface va se compacter, 
se déplacer et s’affaisser; il faudra donc la regarnir périodiquement pour 
conserver cette épaisseur.
Une surface de protection de 15 cm (6 po) d’épaisseur suffi t pour 
l’équipement de moins de 122 cm (4 pi) de hauteur, pourvu qu’elle soit 
entretenue comme il se doit. (À une épaisseur moindre, le matériau de 
protection se déplace et se compacte trop facilement.)

À NOTER :

 L’équipement ne doit pas être installé sur du béton, de l’asphalte 

ou toute autre surface dure. Une chute sur une telle surface peut entrainer 
de graves blessures. L’herbe et la terre ne sont pas considérées comme 
des surfaces protectrices; elles sont altérables et vulnérables aux éléments, 
ce qui peut réduire leur coeffi cient d’amortissement. Les tapis en tissu 
et les tapis de mousse minces ne font généralement pas de bonnes 
surfaces protectrices. Aucune surface de protection n’est requise pour 
l’équipement au niveau du sol, comme le bac à sable, le mur d’activité, la 
maisonnette, ni pour l’équipement qui ne présente aucune surface de jeu 
surélevée.
Il est recommandé d’aménager une enceinte de confi nement, comme 
une tranchée ou une bordure sur le périmètre. Le drainage hydrique n’est 
d’ailleurs pas à négliger.

Il est important de vérifi er périodiquement l’épaisseur du matériau en vrac 
et de la rétablir au besoin. En indiquant l’épaisseur visée sur les poteaux 
de soutien de l’équipement, on sait facilement quand l’on doit regarnir la 
surface ou redistribuer le matériau.
Il ne faut pas mettre le matériau en vrac sur une surface dure comme de 
l’asphalte ou du béton.

Surfaces coulées sur place et carreaux de caoutchouc préfabriqués 

– Il est possible 

d’utiliser d’autres solutions que des matériaux en vrac, comme des 
surfaces coulées sur place et des carreaux de caoutchouc. L’installation de 
ces surfaces doit habituellement être faite par un professionnel.
Avant d’acheter une surface de ce type, il est important de se renseigner 
sur ses caractéristiques techniques. L’installateur ou le fabricant pourra 
fournir un rapport prouvant qu’on a fait des tests de sureté pour confi rmer 
que le produit respecte la norme ASTM F1292 sur les spécifi cations types 
pour l’atténuation des impacts par les matériaux de surface dans la zone 
d’utilisation de l’équipement de terrain de jeu. Le rapport devrait indiquer 
la hauteur maximale d’une chute où la surface serait censée protéger 
contre les blessures sérieuses à la tête. La hauteur en question doit être 
égale ou supérieure à la hauteur de la chute potentielle, soit la distance 
verticale entre une surface de jeu surélevée (où les enfants se tiennent 
debout, s’assoient ou grimpent) et la surface de protection sous-jacente.
Il est important de vérifi er régulièrement l’intégrité de la surface de 
protection.

Disposition 

– Il est primordial de bien disposer et entretenir la surface de 

protection, en veillant à ce qui suit :
La surface doit s’étendre sur au moins 2 m (6,6 pi) autour de 
l’équipement, dans toutes les directions. Devant et derrière les balançoires 
à un axe de rotation, il faut qu’elle s’étende sur une distance au moins 
deux fois supérieure à la hauteur de la barre de balançoire.
Sous les balançoires à pneu, elle doit former un cercle dont le rayon 
correspond à la hauteur de la chaîne ou de la corde de suspension, plus 
2 m (6,6 pi).

Содержание 90797

Страница 1: ...assembly 14 Deck support assembly 20 Mini Go Round assembly 33 Deck assembly 43 Parts identi er i iv Climbing wall and chalkboard assembly 50 Roof assembly 57 Slide and accessories assembly 63 Swing a...

Страница 2: ...lage de la charpente en A 14 Assemblage de support de plancher 20 Assemblage du Mini Go Round 33 Assemblage de plancher 43 Identi cateur des pi ces i iv Assemblage de panneau de mur d escalade et tabl...

Страница 3: ...Zona de seguridad 12 Bolsa supplementaria de herraje 13 Ensemble del arm zon A 14 Ensamble de soporte de la platforma 20 Ensamble del Mini Go Round 33 Ensamble de la platforma 43 Identi cador de pieza...

Страница 4: ...section Indique les outils utiliser pour une section Indica el instrumental que se usar en una secci n Indicates no hardware required for a speci c page Indique qu aucun mat riel n est requis pour un...

Страница 5: ...ada NO SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O DA OS A LA PROPIEDAD Y ANULAR LA GARANT A El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y sigan estas reglas p...

Страница 6: ...uct children to remove their bike or other sports helmet before playing on the playground equipment These items can cause death by strangulation Check that suspended climbing ropes chain or cable are...

Страница 7: ...cingwillalsocompact displace andsettle andshouldbeperiodicallyrefilledtomaintainatleasta23cm 9inches depth Useaminimumof15cm 6inches ofprotectivesurfacingforplayequipmentless than122cm 4feet inheight...

Страница 8: ...u moins 2 m 6 6 pi de toute structure ou de tout l ment obstruant comme une cl ture un garage une maison des branches d arbre une corde linge ou des ls lectriques L aire de jeux tout enti re doit tre...

Страница 9: ...et s affaisser il faudra donc la regarnir p riodiquement pour conserver cette paisseur Une surface de protection de 15 cm 6 po d paisseur suf t pour l quipement de moins de 122 cm 4 pi de hauteur pour...

Страница 10: ...r sus cascos de bicicleta a de otros deportivos antes de jugar en el equipo de patio Estos art culos pueden causar la muerte por estrangulaci n Veri que que las cuerdas de escalada la cadena o el cabl...

Страница 11: ...ad de 9 in 23 cm La super cie tambi n comprimir desplazar y se depositar y debe ser rellenado peri dicamente para mantener por lo menos una profundidad de 9 in 23 cm Emplee un m nimo de 6 in 16 cm de...

Страница 12: ...bre enfrente y detr s de los columpios es de al menos el doble de la altura de la barra de los columpios El revestimiento super cial de impacto necesita cubrir el rea entera de juego recomendada Consu...

Страница 13: ...suppl mentaire des quincailleries Bolsa suplementaria de herraje SPARE HARDWARE BAG SAC SUPPL MENTAIRE DES QUINCAILLERIES BOLSA SUPLEMENTARIA DE HERRAJE BTS x3 AAN x2 CUZ x2 CLM x2 DXY x1 FEH x1 AZP x...

Страница 14: ...helmets and other items that can wrap around a child s neck become entangled or entrapped by the equipment and lead to strangulation or death CE PRODUIT EST CON U POUR L USAGE PAR DES ENFANTS G S DE 3...

Страница 15: ...ide des quincailleries illustr s R p tez cette tape pour chaque jeu de supports de la barre horizontale des balan oires Sujete los p ndulos DZQ al ca o horizontal principal CB0 usando el herraje de ja...

Страница 16: ...tr e Si el ca o del armaz n en A tiene un agujero abollado aseg rese de orientar este agujero en la direcci n opuesta del ca o Repeat step 1 2 to attach the A frame pole CBE to the swing bar CBO R p t...

Страница 17: ...s CBO l endroit indiqu Sujete una pata del armaz n en A CBG al ca o horizontal principal CBO a la ubicaci n indicada 1 5 Repeat step 1 4 to attach the remaining A frame pole CBG to the swing bar CBO R...

Страница 18: ...rovided forchildren ofallages Themaximum number ofoccupants that maysafelyusetheentireplayset is10 withamaximum weight of1000pounds 454kg Thisproduct isintended foroutdoor useonly Riskofserious headin...

Страница 19: ...caps BZJ and secure them with the cap plugs BZK Une personne tient l assemblage charpente en A solidement et une autre personne soul ve chaque patte Attachez les capuchons de pattes pour charpente en...

Страница 20: ...21 DXY x10 AAF x7 ARL x4 ARV x8 FJW x6 ARU x1 ATV x2 FNC Parts bag Sac des pi ces Bolsa de piezas FMT BZL x2 HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO Hardware blister pack Blister de...

Страница 21: ...BO TE 1 CONTENIDO DE LA CAJA 1 CBA x1 CBP x4 CBB x1 CBC x1 CAC x2 BZJ x2 PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS FNF Parts bag Sac des pi ces Bolsa de piezas FND Parts bag Sac des pi ces Bol...

Страница 22: ...x1 1 CONTENTS OF BOX 2 CONTENU DE LA BO TE 2 CONTENIDO DE LA CAJA 2 CONTENTS OF BOX 3 CONTENU DE LA BO TE 3 CONTENIDO DE LA CAJA 3 CONTENTS OF BOX 4 CONTENU DE LA BO TE 4 CONTENIDO DE LA CAJA 4 DECKSU...

Страница 23: ...e la cubierta CBA 2 1 2 2 Attach two cross braces CBP to the vertical poles FJV in the position indicated and secure with the hardware shown Insert the caps BZL in the ends of the vertical poles FJV A...

Страница 24: ...de la cubierta lado de la escalera CBC hacia el tubo vertical derecho FJV como se ilustra La tuerca tap n utilizada en este paso es s lo temporal S lo apriete con los dedos esta tuerca en este momento...

Страница 25: ...te y el poste vertical 3 16 in po 5 mm 2 BTS x4 DXY x3 BTS BTS DSA AAF DXY CBP 2 6 DSA x1 AAF x1 Attach the deck support tube swing side CBD to the deck support assembly using the hardware indicated A...

Страница 26: ...in po 5 mm 2 Install the inside deck support CBL in the position indicated and secure with the hardware indicated Installez le support de plancher int rieur CBL dans la position indiqu e et xez avec l...

Страница 27: ...ie indiqu e Ins rez un bouchon de tuyau rectangulaire FJW chaque bout du tuyau de support plancher c t balan oire CBD une fois que la quincaillerie est x e R p tez ceci sur le c t oppos de l assemblag...

Страница 28: ...CAY and the angled ladder leg CAZ against the deck on the side of the deck that contains the logo Secure the legs with the hardware indicated Retirez l crou du bouchon AAN du c t gauche de la charpen...

Страница 29: ...du let grimper CBM et glissez le let grimper sur les perches en angle sur le jeu Les grandes boucles vont sur les c t s et les petites boucles vont sur le dessus et en dessous Les boulons il vont la p...

Страница 30: ...s Asegure las armellas a la cubierta con el herraje indicados BTS x2 BTS 2 13 Place a cargo net pole cap ARY on each end of the cargo net bottom pole CBN Place the cargo net bottom pole CBN into the c...

Страница 31: ...vesando las tapas de las patas como se muestra en la gura 3 16 in po 5 mm 2 ATV x2 ARL x2 ARL BZJ Line up the holes in the end Caps with the holes in the Cargo Net Bottom Pole CBN Alignez les trous da...

Страница 32: ...escalera angular CAZ y el poste del lado de la escalera FJR Attach the ladder rungs CBQ to the angled ladder leg CAZ and the ladder side pole FJR using the hardware indicated Attachez les chelons CBQ...

Страница 33: ...OUND ENSAMBLE DEL MINI GO ROUND 3 HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO CONTENT...

Страница 34: ...he seat stop with the hardware indicated Glissez la but e FIV dans le poteau et l assemblage de plaques de mise la terre FIS jusqu ce qu elle atteigne le trou le plus bas sur le poteau Fixez la but e...

Страница 35: ...el montaje de la placa de suelo FIS hasta que descanse sobre el tope del asiento FIV No se utilizan el herraje tornillos para este paso 3 2 FIV FIW FIS Place a spacer FIY Inside the seat support assem...

Страница 36: ...asiento FIO en el montaje del soporte del asiento FIT Fije el asiento en el montaje del soporte del asiento con el herraje indicados Coloque el montaje del soporte del asiento en el poste y montaje de...

Страница 37: ...semblage de plaques de mise la terre FIS jusqu ce qu elle repose sur l espaceur de l assemblage du support de but e FIT Deslice el mango FIP hacia el poste y el montaje de la placa de suelo FIS hasta...

Страница 38: ...tro para que asiente el espaciador correctamente en los ori cios del montaje del soporte del asiento FIU FIY x1 2 3 16 in po 5 mm Slide the top bracket assembly FIU over the pole and ground plate asse...

Страница 39: ...nt int rieur CBL sur le c t du support du pont int rieur le plus pr s de l chelle CBQ Levante el montaje del soporte superior FIU hasta que alcance el soporte interior de la cubierta CBL en el lado de...

Страница 40: ...ck so that the rebar can be placed and driven into the ground This step requires two adults Le Mini Go Round peut tre approch du pont de fa on ce que la barre d armature soit plac e et plant e dans le...

Страница 41: ...es de mise la terre FIS et poussez la barre d armature dans le sol pour d terminer le placement appropri de la barre d armature Retirez la barre d armature du poteau et l assemblage de plaques de mise...

Страница 42: ...ight Appuyez le Mini Go Round en le soulevant par dessus la barre d armature Si besoin balancez le Mini Go Round pour l embo ter Fixez le dessus du Mini Go Round dans le trou visible le plus lev l aid...

Страница 43: ...AAF x4 AOF x2 ASB x1 ARL x4 DXD x2 EIF x2 FNF Parts bag Sac des pi ces Bolsa de piezas Hardware blister pack Blister de quincaillerie Bl ster de herraje HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE...

Страница 44: ...IS INSTRUMENTAL REQUERIDO 3 16 in po 5 mm 2 CONTENTS OF BOX 1 CONTENU DE LA BO TE 1 CONTENIDO DE LA CAJA 1 CONTENTS OF BOX 2 CONTENU DE LA BO TE 2 CONTENIDO DE LA CAJA 2 DECK ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE PL...

Страница 45: ...EL La supervision d un adulte devrait tre assur e pour enfants de tous ges Il ne devrait jamais y avoir plus de 10 occupants dans toute l aire de jeu et le poids combin des occupants ne devrait pas d...

Страница 46: ...ta Secci n CBD x1 CBQ x2 CONTENTS OF BOX 2 CONTENU DE LA BO TE 2 CONTENIDO DE LA CAJA 2 CBS x4 CBT x1 CBA x1 CBC x1 CBB x1 CBP x4 FJB x1 CB0 x1 FIS x1 FIT x1 FIO x1 FIP x1 FIU x1 FMS FMT FMU FMV FMW F...

Страница 47: ...a Secci n CONTENTS OF BOX 4 CONTENU DE LA BO TE 4 CONTENIDO DE LA CAJA 4 BKT x2 BKU x1 CCE x1 CCD x1 CAB x1 CAA x1 CBM x1 CONTENTS OF BOX 3 CONTENU DE LA BO TE 3 CONTENIDO DE LA CAJA 3 CBL x1 CCA x2 C...

Страница 48: ...ction Enlevez Cette Section Retire Esta Secci n CBX x2 LARGE PLASTIC PARTS GRANDES PI CES EN PLASTIQUE PIEZAS GRANDES DE PL STICO FHV x2 EZZ x1 CCC x4 CBZ x1 FHU x2 CBR x2 CONTENTS OF SPIDER SWING BOX...

Страница 49: ...d tab over the lowered tab on each side Ensure the metal frame and deck edges align Adjust if necessary Les panneaux de pont CBR s entrecroisent Les joints sur les deux panneaux se feront face Un c t...

Страница 50: ...le platelage Fije los rieles de un mango CBS y los rieles de dos mangos CBT a la cubierta en las ubicaciones indicadas Fije cada riel con el herraje indicados El extremo de los rieles con un solo ori...

Страница 51: ...ardware indicated Placez les bouchons carr s EIG dans les bouts des deux tuyaux de plancher CBU FMR Attachez les tuyaux de plancher aux rampes l aide de la quincaillerie indiqu e Coloque las tapones c...

Страница 52: ...e en A CBV aux rampes une poign e CBS et la barre balan oire CBO avec la quincaillerie montr e et les endroits indiqu s Assurez vous d orienter le c t avec fossette du tuyau de plancher charpente en A...

Страница 53: ...quincaillerie indiqu s Asegure el tubo de la cubierta de la pared de escalar CBW a los rieles de una agarradera CBS con el herraje indicadas BTS x6 DXY x6 AOF x2 AAF x2 EIF x2 3 16 in po 5 mm 2 DXY BT...

Страница 54: ...ARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO CONTENTS OF BOX 1 CONTENU DE LA BO TE 1 CONTENIDO DE LA CAJA 1 CUZ x10 DIW x10 CHX x2 ASF x2 ARV x3...

Страница 55: ...ique d un bout l autre Coloque los paneles de pared de escalada CBX sobre el suelo o en una posici n segura para taladrado Las hendiduras en las paredes de escalada indican las ubicaciones necesarias...

Страница 56: ...mur d escalade CBY Alinee el ori cio central del primer panel de pared de escalada CBX con el ori cio central del tubo de soporte de la pared de escalada CBY 1 1 5 3 Drill a screw DIW through the cli...

Страница 57: ...rst panel Repeat Steps 5 3 5 5 to attach the second climbing wall CBX to the climbing wall support tube CBY Placez les grandes ouvertures du deuxi me panneau du mur d escalade CBX de fa on ce qu elle...

Страница 58: ...lift the climbing wall assembly and place it against the deck assembly Avec deux adultes soulevez l assemblage du mur d escalade et d posez le contre l assemblage du pont Entre dos adultos levanten el...

Страница 59: ...centre du tube de support du pont rond FJV Utilisez ce trou et le trou central du panneau du mur d escalade CBX pour commencer percer Fixez les quatre vis restantes apr s que la vis centrale a t viss...

Страница 60: ...de plancher charpente en A FJU Attachez le dessus du tableau avec la quincaillerie indiqu e Fixez le bas du tableau avec deux vis ASF Coloque el pizarr n CBZ entre la cubierta CBR y el tubo de la cubi...

Страница 61: ...ARN x4 EIH x8 BTS x8 PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS CCA x2 CCB x8 CONTENTS OF BOX 3 CONTENU DE LA BO TE 3 CONTENIDO DE LA CAJA 3 CCC x4 1 1 1 3 16 in po 5 mm 2 1 2 in po 13 mm 1 ELB...

Страница 62: ...nd roof tube sits so the holes are angled outward as pictured Fixez les tuyaux ronds de toit CCA aux tuyaux de plancher de mur d escalade et charpente en A FJT FJU Fixez les tuyaux ronds de toit avec...

Страница 63: ...BTS x8 The holes in the trusses need to face up Les trous dans les armatures doivent faire face vers le haut Los ori cios en los bastidores deben quedar hacia arriba CCB CCB ASE ARL ARL ARN Place the...

Страница 64: ...mallet if necessary Ins rez les capuchons de toit EIH dans les bouts des armatures de toit CCB Il peut tre n cessaire d utiliser un maillet en caoutchouc Inserte las tapas de domo EIH en los extremos...

Страница 65: ...CCC CCA ADV ADV ADV ADV ADV ADV ADV ADV ADV ADV ADV WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Useextremecautionwhenstandingonladderstoperform assembly steps Follow all warnings and cautions on the ladder Fai...

Страница 66: ...s personal injury or property damage Prendre attention pendant l utilisation des chelles pour faire les tapes d assemblage Suivre tous les avertissements de l chelle Le non observation de suivre toute...

Страница 67: ...GE DE GLISSAGE ET ACCESSOIRES ENSEMBLE DEL TOBOGAN Y ACCESORIOS ASE x1 FAL x2 ASH x1 DXY x1 ARU x1 BZV x1 BTS x1 ASD x6 ARL x15 FMY Hardware blister pack Plaquette des quincaillerie Bl ster de herraje...

Страница 68: ...po 13 mm 1 3 8 in po 10 mm 1 1 SLIDE AND ACCESSORIES ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE GLISSAGE ET ACCESSOIRES ENSEMBLE DEL TOBOGAN Y ACCESORIOS 1 CAUTION ATTENTION PRECAICI N Slide can get hot in direct sunligh...

Страница 69: ...NTINUED SECTION 7 SUITE SECCI N 7 CONTINUACI N 7 1 Drill holes from underneath the deck Percez des trous de la surface inf rieure du pont Taladre ori cios desde debajo de la cubierta Drill B D E Perce...

Страница 70: ...at hold the slide together with hardware to secure them L assemblage du toboggan a deux parties la section sup rieure du toboggan FHU et la section inf rieure du toboggan FHV Ces parties sont dot es d...

Страница 71: ...ONTINUACI N 7 3 1 Drill four holes into the top sections of the Slides Percer quatre trous en haut du toboggan Hacer cuatro agujeros en la parte superior del tobog n 7 4 Drill four holes into the bott...

Страница 72: ...slide section FHV onto the upper slide section FHU until they align in place Placer les pi ces du toboggan l envers Faire glisser la section inf rieure du toboggan FHV sur la section sup rieure du to...

Страница 73: ...E SECCI N 7 CONTINUACI N 7 6 Secure the slide parts with the hardware indicated Fixer les pi ces du toboggan avec la quincaillerie indiqu e Fijar las piezas del tobog n con el herraje indicado FEH CLM...

Страница 74: ...SECTION 7 CONTINUED SECTION 7 SUITE SECCI N 7 CONTINUACI N 7 7 Turn the slides over Drill three holes into the top sections of the slides Retourner les glissoires Percer trois trous en haut du tobogga...

Страница 75: ...al y coloquen los bordes de las resbaladillas en el ensamble de la cubierta This step requires two people Cette tape requi re deux personnes Este paso requiere de dos personas 7 9 Attach the slides BE...

Страница 76: ...ackets FML FMM that were installed in Step 7 9 using the hardware indicated Connectez les deux glissoires ensemble l aide des xations FML FMM install es l tape 7 9 avec la quincaillerie indiqu e Conec...

Страница 77: ...s el herraje Los binoculares deben poder moverse libremente AAN CCD 7 11 Attach the binocular bracket BZV to the climbing wall deck tube FJT and secure with the hardware shown Attach the binoculars CC...

Страница 78: ...e muestran ASE x1 FAL x2 ARL x1 AAN x2 ASH x1 3 16 in po 5 mm 1 1 2 in po 13 mm 1 1 2 in po 13 mm 1 ASH CAB FAL FAL AAN AAN 7 13 Place the steering wheel CCE over the wheel clicker hub CAB as shown Se...

Страница 79: ...NSTRUMENTAL REQUERIDO SWING ASSEMBLY INSTALLATION DE BALAN OIRE INSTALACI N DEL COLUMPIO BKU x1 CONTENTS OF BOX 4 CONTENU DE LA BO TE 4 CONTENIDO DE LA CAJA 4 EZZ x1 BKT x2 CONTENTS OF SPIDER SWING BO...

Страница 80: ...e quelle con guration selon la pr f rence de l utilisateur Los columpios y el trapecio pueden colocarse en cualquier combinaci n bas ndose en la preferencia del usuario 6 8 1 Attach the belt swings BK...

Страница 81: ...SECCI N 8 CONTINUACI N 6 8 2 In order to attach the spider swing EZZ two units of swings or the trapeze must be removed A n d attacher la balan oire avec let EZZ deux unit s de balan oires ou le trap...

Страница 82: ...arra de columpio Se debe jar el columpio de ara a a la barra de columpio como se muestra en la siguiente ilustraci n DO NOT INSTALL the spider swing on playsets that have two swings and a trapeze with...

Страница 83: ...Check all protective coverings on bolts pipes edges and corners Replace if they are loose cracked or missing Rake and check depth of loose ll protective surfacing materials to prevent compaction and...

Страница 84: ...s V ri ez tous les recouvrements sur les boulons tuyauterie bords et angles Remplacez les s ils sont l ches fendus ou disparus Ratissez et v ri ez la profondeur des rev tements de s curit en caoutchou...

Страница 85: ...pruebe todas las cubiertas protectoras en los pernos tubos bordes y esquinas Sustituya los elementos que est n ojos agrietados o que falten Haga un rastrillado y compruebe la profundidad de materiales...

Страница 86: ...o tenga que salir del mercado o que sufra alguna modi caci n su registro provee la informaci n que necesitamos para noti carle directamente El registro es r pido f cil y completamente voluntario Mante...

Страница 87: ...83 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 88: ...devrait tre assur epourenfantsdetous ges Ilnedevraitjamaisyavoirplusde10 occupantsdanstoutel airedejeuetle poidscombin desoccupantsnedevrait pasd passer454kg 1000lb Ceproduitestcon upourusageen ext ri...

Страница 89: ...le use will void this warranty 4 Liability for incidental or consequential damages is excluded to the extent permitted by law While every attempt is made to embody the highest degree of safety in all...

Страница 90: ...re les blessures ne peut tre garantie L utilisateur assume tous les risques d accident r sultant de l utilisation de ce produit Toute marchandise est vendue sous cette condition et aucun repr sentant...

Страница 91: ...siones El usuario asume todos los riesgos de lesi n resultantes del uso de este producto Toda la mercanc a se vende en esta condici n y ning n representante de la compa a puede no aplicar o cambiar es...

Страница 92: ...productos Lifetime EUA vis tenos en www lifetime com Ou appelez nous au 1 800 424 3865 Du lundi au vendredi 7 h 17 h HNR et samedi 9 h 13 h HNR Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime...

Отзывы: